Перевод идиомы sow / plant dragon’s teeth, значение выражения и пример использования

Идиома: sow / plant dragon’s teeth

Перевод: «сеять зубы дракона», создавать предпосылки для новых неприятностей

Пример:

We thought that this would solve all our problems, but instead it sowed dragon’s teeth.
Мы думали, что это решит все наши проблемы, но, вместо этого, появились предпосылки для новых неприятностей.



Topic the best friend.
Seven wonders с переводом.


Перевод идиомы sow / plant dragon’s teeth, значение выражения и пример использования