Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Перевод идиомы shake a leg, значение выражения и пример использования
Перевод идиомы shake a leg, значение выражения и пример использования
Идиома: shake a leg
Перевод: поспешить, поторопиться
Пример:
You will have to shake a leg if you want to arrive at the movie on time.
Придется поторопиться, если ты хочешь успеть в кино вовремя.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы step on the gas, значение выражения и пример использования Идиома: step on the gas Перевод: поторопиться, поспешить Пример: I had to step on the gas in order to get to work on time. Мне пришлось поторопиться, чтобы успеть на работу вовремя....
- Перевод идиомы shake hands (with someone) / shake someone’s hand, значение выражения и пример использования Идиома: shake hands (with someone) / shake someone’s hand Перевод: пожать кому-либо руку в качестве приветствия Пример: I shook hands with my neighbor when I first met him. Я пожал руку своему соседу, когда встретил его в первый раз....
- Перевод идиомы shake (hands) on something, значение выражения и пример использования Идиома: shake (hands) on something Перевод: пожать руки с кем-либо в знак соглашения о чем-либо Пример: I shook hands on the agreement that I had to take on more responsibility at work. Я пожал руку, согласившись, что я должен принять на работе больше ответственности....
- Перевод идиомы shake in one’s boots / quake in one’s boots, значение выражения и пример использования Идиома: shake in one’s boots / quake in one’s boots Перевод: дрожать от страха; дрожать как лист; колени подгибаются от страха Пример: The little boy was shaking in his boots when the large dog approached him. У маленького мальчика от страха затряслись коленки, когда он увидел, что к нему приближается большая собака. I was quaking […]...
- Перевод идиомы for sure, значение выражения и пример использования Идиома: for sure Перевод: точно, наверняка Пример: I will go to the movie with you for sure next week. На следующей неделе я обязательно пойду с вами в кино....
- Перевод идиомы let alone something, значение выражения и пример использования Идиома: let alone something Перевод: не говоря уже о чем-либо Пример: I don’t have enough money to go to a movie let alone go on a holiday. У меня нет денег, чтобы сходить в кино, не говоря уже об отпуске....
- Перевод идиомы at first, значение выражения и пример использования Идиома: at first Перевод: сперва, вначале Пример: At first, I did not want to go to the movie but I later changed my mind. Сперва я не хотел идти в кино, но потом передумал....
- Перевод идиомы so-so, значение выражения и пример использования Идиома: so-so Перевод: так себе, неважно Пример: I was only feeling so-so and decided not to go to a movie tonight. Я чувствую себя неважно, и поэтому решил не идти в кино сегодня вечером....
- Перевод идиомы in time, значение выражения и пример использования Идиома: in time Перевод: вовремя Пример: I didn’t come home in time to meet my cousin. Я не успел придти домой вовремя, чтобы встретиться со своим двоюродным братом....
- Перевод идиомы at any rate, значение выражения и пример использования Идиома: at any rate Перевод: как бы то ни было, во всяком случае Пример: At any rate, I am not going to a movie tonight. Как бы то ни было, сегодня вечером я в кино не иду....
- Перевод идиомы get a move on, значение выражения и пример использования Идиома: get a move on Идиома: get a move on разг. Перевод: поторопиться Пример: Please get a move on. We are already three hours late. Пожалуйста, поторопись. Мы уже опаздываем на три часа....
- Перевод идиомы in the end, значение выражения и пример использования Идиома: in the end Перевод: в конечном счете, в конце концов Пример: In the end, I decided not to go to a movie with my friend. В конце концов, я решил не идти в кино со своим другом....
- Перевод идиомы torn between (two things), значение выражения и пример использования Идиома: torn between (two things) Перевод: быть в нерешительности, не знать, что выбрать Пример: I was torn between going to the library and going to a movie. Я не мог решиться, пойти в библиотеку, или пойти в кино....
- Перевод идиомы play it by ear, значение выражения и пример использования Идиома: play it by ear Перевод: поступать согласно обстоятельствам; решать вопросы по мере их поступления, не планируя заранее Пример: “Let’s play it by ear and decide where to eat after we see the movie.” Давай решим вопрос о том, где поесть, после того, как посмотрим кино....
- Перевод идиомы make no difference to someone, значение выражения и пример использования Идиома: make no difference to someone Перевод: не иметь разницы, значения для кого-либо Пример: It makes no difference to me if we go to the movie on Friday or on Saturday. Мне без разницы, пойдем мы в кино в пятницу или субботу....
- Перевод идиомы on second thought, значение выражения и пример использования Идиома: on second thought Перевод: после обдумывания чего-либо; после того, как о чем-либо подумать Пример: On second thought I do not think that I will go to a movie tomorrow. Подумав, я, наверное, не пойду завтра в кино....
- Перевод идиомы change one’s mind, значение выражения и пример использования Идиома: change one’s mind Перевод: поменять, изменить решение, передумать Пример: My friend changed his mind and said that he would not go to the movie tonight. Мой друг поменял свое решение и сказал, что не пойдет сегодня вечером в кино....
- Перевод идиомы clean up one’s act, значение выражения и пример использования Идиома: clean up one’s act Идиома: clean up one’s act разг. Перевод: изменить свое поведение, отношение к чему-либо в лучшую сторону Пример: The mayor will have to clean up his act if he wants to get elected again. Мэру придется начать лучше делать свои дела, если он хочет, чтобы его снова выбрали....
- Перевод идиомы of course, значение выражения и пример использования Идиома: of course Перевод: конечно, естественно, несомненно Пример: Of course you can use my car if you want to. Конечно, ты можешь взять мою машину, если хочешь....
- Перевод идиомы keen on something, значение выражения и пример использования Идиома: keen on something Перевод: сильно желать чего-либо, очень любить что-либо Пример: My girlfriend is keen on going to a movie this weekend. Моя девушка очень хочет пойти в кино в конце этой недели....
- Перевод идиомы make do with something, значение выражения и пример использования Идиома: make do with something Перевод: заменить одну вещь другой Пример: If there is no cream for the coffee we will have to make do with milk. Если для кофе нет сливок, придется обойтись молоком....
- Перевод идиомы How come?, значение выражения и пример использования Идиома: How come? Перевод: Почему? Как так? Как так случилось, получилось? Пример: How come you don’t telephone her if you want to talk to her? Почему ты ей не звонишь, если ты хочешь с ней поговорить?...
- Перевод идиомы (to be) hand in hand, значение выражения и пример использования Идиома: (to be) hand in hand Перевод: держаться за руки Пример: I walked to the movie hand in hand with my girlfriend. Я пошел в кино, держась за руку со своей девушкой....
- Перевод идиомы very well, значение выражения и пример использования Идиома: very well Перевод: хорошо, ладно Пример: Very well, if you want me to go I will go with you. Хорошо, если ты хочешь, чтобы я с тобой пошел, я пойду....
- Значение идиомы more than one could shake a stick at [more than one could shake a stick at] {adj. phr.}, {informal} Verymany; a great many; more than you can count. There were more peopleat the game than you could shake a stick at. I had moreassignments for homework than I could shake a stick at....
- Перевод идиомы twist someone’s arm, значение выражения и пример использования Идиома: twist someone’s arm Перевод: выкручивать руки (заставлять кого-либо сделать что-либо против воли, желания) Пример: My friend did not have to twist my arm to get me to go to the movie. I wanted to go anyway. Моему другу не пришлось ничего делать, чтобы уговорить меня пойти в кино. Я сам хотел пойти....
- Перевод слова shake Shake – трясти, сотрясать; встряска, толчок Перевод слова A shake of the hands – рукопожатие to shake with cold – дрожать от холода to shake carpets – трясти ковры He Shook his black chevelure. Он тряхнул своей черной шевелюрой. Shake up the medicine before drinking it. Встряхните лекарство перед употреблением. She Shook him to wake […]...
- Перевод идиомы for starters, значение выражения и пример использования Идиома: for starters Перевод: для начала, первым делом Пример: If you want to help us, you could do the dishes, for starters. Если хочешь нам помочь, то для начала можешь вымыть посуду....
- Перевод идиомы hue and cry, значение выражения и пример использования Идиома: hue and cry Перевод: 1. погоня за преступником, сопровождающаяся криками “держи!”, “лови!”, и т. п. 2. шум, массовый протест, недовольство, возмущение Пример: As if in some old movie, the people were raising hue and cry about the robber running down the street. Как в каком-то старом кино, люди кричали вору, бегущему по улице, “держи […]...
- Значение идиомы shake off [shake off] {v.}, {informal} To get away from when followed; getrid of; escape from. A convict escaped from prison and shook offthe officers trying to follow him. Tom could not shake off hiscold....
- Значение идиомы shake in one’s shoes [shake in one’s shoes] or [shake in one’s boots] {v. phr.},{informal} To be very much afraid. The robber shook in his bootswhen the police knocked on his door....
- Перевод идиомы something else, значение выражения и пример использования Идиома: something else Перевод: быть настолько хорошим, что не поддаваться описанию; быть чем-либо совершенно другим Пример: The movie was something else. It was the best movie that I have seen in many years. Фильм – это что-то. Это самый лучший фильм, который я видел за много лет....
- Перевод идиомы against the clock / against time, значение выражения и пример использования Идиома: against the clock / against time Перевод: торопиться сделать что-либо до определенного времени Пример: We worked against the clock to finish the project. Мы сильно торопились, чтобы успеть закончить проект....
- Перевод идиомы by the skin of one’s teeth, значение выражения и пример использования Идиома: by the skin of one’s teeth Идиома: by the skin of one’s teeth разг. Перевод: еле-еле, едва Пример: We were able to catch the train but only by the skin of our teeth. Мы еле-еле смогли успеть на поезд. He won the election by one vote, by the skin of his teeth. Он едва […]...
- Значение идиомы shake the dust from one’s feet [shake the dust from one’s feet] {v. phr.} To depart or leave withsome measure of disgust or displeasure. Jim was so unhappy in oursmall, provincial town that he was glad to shake the dust from hisfeet and move to New York....
- Перевод идиомы trial balloon, значение выражения и пример использования Идиома: trial balloon Перевод: пробный шар; что-либо, направленное на проверку чей-либо реакции Пример: If you want to know public opinion, send up a trial balloon and listen to what they say. Если хочешь узнать общественное мнение, запусти пробный шар, и послушай, что будут говорить....
- Перевод идиомы Now you’re talking!, значение выражения и пример использования Идиома: Now you’re talking! Идиома: Now you’re talking! разг. Перевод: Вот это уже другой разговор! Неплохая идея! Пример: “Would you like pizza for dinner?” “Now you’re talking!” Хочешь пиццы на ужин? – Еще как!...
- Перевод идиомы dressed to the nines / dressed to the teeth, значение выражения и пример использования Идиома: dressed to the nines / dressed to the teeth Перевод: быть очень элегантно одетым; быть одетым очень модно, очень стильно Пример: The movie stars were dressed to the nines during the awards ceremony. Звезды кино были разодеты очень по-модному во время церемонии награждения....
- Перевод идиомы go figure, значение выражения и пример использования Идиома: go figure Перевод: фраза, выражающая удивление, недоумение, непонимание чего-либо; может переводиться такими выражениями, как “Понимай, как хочешь”, “Как это вообще понять”, и т. п. Пример: The government said it would promote free trade by increasing tariffs on imported goods. Go figure. Правительство объявило, что будет способствовать свободной торговле за счет увеличения тарифов на ввозимые […]...
- Перевод идиомы beat the clock, значение выражения и пример использования Идиома: beat the clock Перевод: успеть сделать что-либо до того, как кончится время Пример: The basketball team worked hard to beat the clock and win the game. Баскетбольная команда очень старалась выиграть игру до завершения матча....