Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Перевод идиомы rock the boat, значение выражения и пример использования
Перевод идиомы rock the boat, значение выражения и пример использования
Идиома: rock the boat
Перевод: раскачивать лодку, нарушать равновесие, портить положение вещей
Пример:
The woman is a very quiet worker and never likes to rock the boat at work.
Эта женщина – очень тихий работник, и она никогда не портит положение вещей на работе.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы rock the boat [rock the boat] {v. phr.}, {informal} To make trouble and risklosing or upsetting something; cause a disturbance that may spoil aplan. The other boys said that Henry was rocking the boat bywanting to let girls into their club. Politicians don’t like torock the boat around election time. Compare: UPSET THE APPLE CART. Contrast: LET WELL […]...
- Перевод идиомы in the same boat, значение выражения и пример использования Идиома: in the same boat Перевод: в одном положении, в одной ситуации; испытывать те же трудности, неприятности (обычно употребляется в выражениях Be in the same boat, и Get in (into) the same boat) Пример: I understand your problems because I’m in the same boat as you. Я понимаю твои трудности, потому что я в таком […]...
- Перевод идиомы between a rock and a hard place, значение выражения и пример использования Идиома: between a rock and a hard place Перевод: находиться в очень трудном положении Пример: We were between a rock and a hard place in our effort to solve the problem. Нам было очень трудно пытаться разрешить эту проблему....
- Перевод идиомы miss the boat / miss the bus, значение выражения и пример использования Идиома: miss the boat / miss the bus Перевод: упустить шанс, упустить возможность, “опоздать на поезд” Пример: I must hurry and get my application in or I will miss the boat and not get the job. Мне нужно поторопиться и поскорей подать заявление, или я упущу возможность и не получу этой работы....
- Перевод идиомы of all things, значение выражения и пример использования Идиома: of all things Перевод: Представьте себе! Пример: “Of all things,” the woman said when the post office worker told her that her package was too large for delivery. “Представьте себе!” воскликнула женщина, когда работник почты рассказал ей о том, что ее посылка была слишком большой, и не могла быть доставлена....
- Перевод слова worker Worker – работник, трудящийся, сотрудник Перевод слова Factory and office workers – рабочие и служащие brain worker – работник умственного труда fellow worker – сотрудник, сослуживец She is a very responsible Worker. Она – очень ответственный работник. The Worker bee is neuter. Рабочая пчела бесплодна. The Worker was dismissed for laziness. Рабочего уволили за лень. […]...
- Перевод сленгового выражения rock, значение и пример использования Сленговое выражение: rock Сленговое выражение: rock груб. Перевод: быть отличным, превосходным, суперским, потрясным Пример: This chocolate cake rocks! Этот шоколадный торт просто шикарен!...
- Перевод идиомы quiet as a mouse, значение выражения и пример использования Идиома: quiet as a mouse Перевод: быть очень тихим, молчаливым, робким Пример: The little boy was quiet as a mouse as he moved around the kitchen. Маленький мальчик был очень тих, когда передвигался по кухне....
- Перевод идиомы short end (of the stick), значение выражения и пример использования Идиома: short end (of the stick) Перевод: нечестная, несправедливая доля, отношение, положение, и т. п. Пример: The man always gets the short end of the stick when he is at work. На работе к этому мужчине всегда относятся несправедливо. When I work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives […]...
- Значение идиомы in the same boat [in the same boat] {adv.} or {adj. phr.} In the same trouble; inthe same fix; in the same bad situation. When the town’s onefactory closed and hundreds of people lost their jobs, all thestorekeepers were in the same boat. Dick was disappointed whenFern refused to marry him, but he knew others were in the same […]...
- Значение идиомы miss the boat [miss the boat] also [miss the bus] {v. phr.}, {informal} To failthrough slowness; to put something off until too late; do the wrongthing and lose the chance. Mr. Brown missed the boat when hedecided not to buy the house. In college he didn’t study enough sohe missed the boat and failed to pass. Ted could […]...
- Значение идиомы rock’n’roll [rock’n’roll] or [rock and roll] {n.} A style of popular music withheavily accented rhythm. Rock’n’roll appeals mostly to youngstersnine to sixteen years old. Rock and roll became popular for dancesabout 1954....
- Перевод слова rock Rock – скала, утес; рок Перевод слова To drill through rock – бурить по породе rock formation – горная система point of the rock – острый выступ скалы The door was solid as Rock. Дверь была прочной как скала. The Rock was dynamited. Скала была взорвана. He is a Rock star and teen idol. Он […]...
- Перевод слова quiet Quiet – тихий, бесшумный, спокойный, мирный Перевод слова Quiet wind – тихий ветер quiet footsteps – бесшумные шаги quiet sleep – безмятежный сон quiet conscience – чистая совесть Please be Quiet! Потише, пожалуйста! We were enjoying the Quiet of the forest. Мы наслаждались тишиной леса. He led a Quiet life. Он вел тихую жизнь....
- Перевод слова boat Boat – лодка Перевод слова Patrol boat – патрульный катер torpedo boat – торпедный катер to sail a boat – плыть на корабле The Boat sleeps six. Катер располагает шестью спальными местами. We Boated to Antwerp. Мы отправились в Антверпен на корабле. The Boat cut the water. Лодка разрезала воду....
- Значение идиомы rock hound [rock hound] {n.}, {slang} A person who studies and collects rocksfor a hobby. Many young rock hounds grow up to be geologists. Tony is an eager rock hound, and we have rocks all through ourhouse....
- Значение идиомы acid rock [acid rock] {n.}, {slang} A characteristic kind of rock in which loudness and beat predominate over melody; especially such music as influenced by drug experiences. John is a regular acid rock freak....
- Перевод идиомы ask for the moon, значение выражения и пример использования Идиома: ask for the moon Перевод: просить слишком многого Пример: The woman is asking for the moon. She will never get what she wants. Эта женщина просит слишком много. Она никогда не получит, чего хочет....
- Перевод идиомы keep quiet, значение выражения и пример использования Идиома: keep quiet Перевод: молчать, не издавать ни звука Пример: Could you please keep quiet and listen to the instructions. Помолчите, пожалуйста, и послушайте указания....
- Перевод идиомы eager beaver, значение выражения и пример использования Идиома: eager beaver Перевод: трудяга, усердный работник Пример: My colleague is an eager beaver and is always ready to work hard when we need him. Мой сослуживец тот еще трудяга, и он всегда готов потрудиться, когда он нам нужен....
- Перевод идиомы act high and mighty, значение выражения и пример использования Идиома: act high and mighty Перевод: вести себя влиятельно, надменно Пример: The woman always acts high and mighty and nobody likes her. Эта женщина всегда ведет себя надменно и влиятельно, и она никому не нравится....
- Перевод идиомы think little of someone or something, значение выражения и пример использования Идиома: think little of someone or something Перевод: быть не высокого мнения о ком-либо или чем-либо Пример: The woman is not very happy and she seems to think little of the people she works with. Эта женщина не очень счастлива, и она, кажется, не очень высокого мнения о людях, с которыми работает....
- Перевод идиомы talk a blue streak, значение выражения и пример использования Идиома: talk a blue streak Идиома: talk a blue streak Разг. Перевод: говорить непрерывно, все время, очень быстро, тараторить как заведенный Пример: The woman who sat behind me in the airplane talked a blue streak. Женщина, которая сидела позади меня в самолете, очень много разговаривала....
- Перевод идиомы all for (someone or something), значение выражения и пример использования Идиома: all for (someone or something) Перевод: быть двумя руками за кого-либо или что-либо; полностью поддерживать кого-либо или что-либо Пример: The woman is all for the manager and she never criticizes her. Женщина полностью поддерживает менеджера и никогда ее не критикует....
- Перевод идиомы quick as a wink, значение выражения и пример использования Идиома: quick as a wink Перевод: очень быстро Пример: The woman turned around and quick as a wink her purse was stolen. Женщина обернулась, и у нее очень быстро украли сумку....
- Перевод идиомы go without saying, значение выражения и пример использования Идиома: go without saying Перевод: что-либо, само собой разумеющееся; что-либо, не требующее объяснений Пример: The man is a hard worker so it goes without saying that his boss is very happy with him. Этот человек много работает, поэтому вполне естественно, что его начальник очень доволен им....
- Перевод идиомы have a heart, значение выражения и пример использования Идиома: have a heart Перевод: быть щедрым и снисходительным Пример: The woman doesn’t have a heart and everybody dislikes her. Эта женщина очень холодна ко всему, и она никому не нравится....
- Перевод идиомы wear the pants, значение выражения и пример использования Идиома: wear the pants Идиома: wear the pants Перевод: быть хозяином в доме, верховодить в семье Пример: The woman is very strong and is the one who wears the pants in her family Эта женщина очень сильная, и она верховодит в своей семье....
- Перевод идиомы queer as a three-dollar bill, значение выражения и пример использования Идиома: queer as a three-dollar bill Перевод: очень странный Пример: The woman is the strangest person that I have ever seen and she is as queer as a three-dollar bill. Эта женщина – самый странный человек, которого я когда-либо встречал, она очень чудаковатая....
- Перевод идиомы tight spot, значение выражения и пример использования Идиома: tight spot Перевод: трудная ситуация, положение Пример: We are in a very tight spot since the top salesman quit. Мы находимся в очень трудном положении, потому что ведущий продавец уволился....
- Значение идиомы rock-bottom [rock-bottom] {n.} The lowest possible point. The nation’smorale hit rock bottom in the hours following the president’sassassination. – Often used like an adjective, with a hyphen. Therock-bottom price of this radio is $25....
- Перевод идиомы out of one’s hair, значение выражения и пример использования Идиома: out of one’s hair Перевод: уйти и не беспокоить, волновать, досаждать кому-либо Пример: The woman got her children out of her hair and was able to do some work. Женщина сделала так, чтобы дети ей больше не досаждали, и смогла немного поработать....
- Перевод идиомы out on a limb, значение выражения и пример использования Идиома: out on a limb Перевод: в трудном, опасном, уязвимом положении, под угрозой (обычно в результате занятой позиции или открыто высказанного мнения) Пример: The man went out on a limb and offered his brother the job. Мужчина поставил себя в уязвимое положение, и предложил своему брату работу. I went out on a limb and said […]...
- Перевод идиомы ball of fire, значение выражения и пример использования Идиома: ball of fire Перевод: активный и энергичный человек Пример: The woman is a ball of fire and is always busy doing something. Эта женщина очень активна и энергична, и она всегда чем-то занята....
- Перевод идиомы once in a blue moon, значение выражения и пример использования Идиома: once in a blue moon Перевод: очень редко, почти никогда; раз в год по обещанию Пример: I only go to that restaurant once in a blue moon. Я очень редко хожу в этот ресторан. “Have you heard from Paul?” “Once in a blue moon he calls, maybe once a year.” С тобой связывался Пол? […]...
- Перевод идиомы gold mine, значение выражения и пример использования Идиома: gold mine Перевод: золотая жила, золотое дно Пример: The woman is a gold mine of information and she is very valuable to her company. Эта женщина – просто кладезь информации, и она очень ценна для ее компании....
- Перевод идиомы in reality, значение выражения и пример использования Идиома: in reality Перевод: в действительности, на самом деле Пример: The woman said that she wants a job but in reality I don’t think that she really wants to work. Женщина говорит, что ей нужна работа, но на самом деле, мне кажется, что она не хочет работать....
- Перевод идиомы get close to someone, значение выражения и пример использования Идиома: get close to someone Перевод: сблизиться с кем-либо, стать близкими друзьями с кем-либо Пример: The woman tried very hard to get close to her youngest daughter. Женщина очень старалась сблизиться со своей младшей дочерью....
- Перевод идиомы what makes someone tick, значение выражения и пример использования Идиома: what makes someone tick Перевод: что кем-либо движет, чем кто-либо живет Пример: I really don’t know what makes that woman tick. She is very strange. Я совсем не знаю, чем вообще занимается эта женщина. Она очень странная....
- Перевод идиомы have someone’s work cut out (for someone), значение выражения и пример использования Идиома: have someone’s work cut out (for someone) Перевод: что-либо очень трудное, что нужно сделать Пример: You’ll have your work cut out to beat the champion. Непросто тебе будет победить этого чемпиона. There is a lot for Bob to do. He has his work cut out for him. Бобу нужно многое выполнить. Ему придется сильно […]...