Идиома: put / keep one’s nose to the grindstone
Перевод: сильно и много трудиться; трудиться, не разгибая спины
Пример:
I put my nose to the grindstone and worked all weekend on my history essay.
Я трудился над своим эссе по истории все выходные, не разгибая стены.
At a chemist's диалог.
Places to visit in belarus.
Related topics:
- Значение идиомы keep one’s nose to the grindstone[keep one’s nose to the grindstone] or [have one’s nose to thegrindstone] or [hold one’s nose to the grindstone] {v. phr.},{informal} To work hard all the time; keep busy with boring ortiresome work. Sarah keeps her nose to the grindstone and saves asmuch as possible to start her own business....
- Перевод идиомы pay through the nose, значение выражения и пример использованияИдиома: pay through the nose Идиома: pay through the nose разг. Перевод: платить втридорога, переплачивать, платить гораздо больше, чем нужно Пример: My uncle always pays through the nose when he buys a new car. Мой дядя всегда переплачивает, когда покупает новую машину....
- Перевод идиомы poke / stick one’s nose into something, значение выражения и пример использованияИдиома: poke / stick one’s nose into something Идиома: poke / stick one’s nose into something разг. Перевод: совать свой нос в чужие дела; соваться, куда не следует Пример: I wish that my neighbor would not always poke her nose into my business. Я бы хотел, чтобы моя соседка не совалась постоянно в мои дела....
- Перевод идиомы look down one’s nose at, значение выражения и пример использованияИдиома: look down one’s nose at Идиома: look down one’s nose at разг. Перевод: смотреть свысока, относиться снисходительно, с презрением Пример: They always looked down their noses at anyone who couldn’t speak French. Они всегда относились с презрением ко всем, кто не умел говорить по-французски....
- Перевод идиомы right under one’s nose, значение выражения и пример использованияИдиома: right under one’s nose Перевод: у кого-либо под носом; в очевидном и близком месте Пример: I found the calculator right under my nose after searching for it for an hour. Я нашел калькулятор прямо у себя под носом после того, как проискал его целый час....
- Перевод идиомы turn up one’s nose at something, значение выражения и пример использованияИдиома: turn up one’s nose at something Перевод: относиться к чему-либо с неуважением; смотреть свысока; задирать нос Пример: My friend turned up his nose at the job offer in another department of his company. Мой друг с неуважением отнесся к предложению о работе в другом отделе его компании....
- Перевод идиомы rub someone’s nose in it, значение выражения и пример использованияИдиома: rub someone’s nose in it Перевод: тыкать кого-либо носом во что-либо; постоянно напоминать кому-либо о чем-либо с упреком Пример: Our supervisor always likes to rub our nose in it if we make a mistake. Наш надзиратель всегда тычет нам на наши ошибки, если мы их допустим....
- Перевод идиомы thumb one’s nose at someone or something, значение выражения и пример использованияИдиома: thumb one’s nose at someone or something Перевод: показательно относиться с неуважением, с презрением к кому-либо или чему-либо; утереть нос Пример: The star player thumbed his nose at the fans when they began to yell at him. Главный игрок утер нос фанатам, когда они начали кричать на него....
- Фразовый глагол nose around / nose about — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: nose around / nose about Перевод: вынюхивать, выведывать Пример: I hate it when my mother noses around my room. Я терпеть не могу, когда моя мать что-то выискивает в моей комнате....
- Значение идиомы nose[nose] See: COUNT HEADS or COUNT NOSES, CUT OFF ONE’S NOSE TO SPITEONE’S FACE, FOLLOW ONE’S NOSE, GO INTO A TAIL SPIN or GO INTO A NOSEDIVE, HARD-NOSED, KEEP ONE’S NOSE CLEAN, KEEP ONE’S NOSE TO THEGRINDSTONE, LEAD BY THE NOSE, LOOK DOWN ONE’S NOSE AT, ON THE NOSE, PAY THROUGH THE NOSE, PUT ONE’S ... Читать далее...
- Перевод идиомы a nail in someone’s coffin, значение выражения и пример использованияИдиома: a nail in someone’s coffin Перевод: что-либо, ускоряющее чью-либо смерть, гибель; что-либо, что сильно вредит кому-либо Пример: Fighting with his boss was a nail in my friend’s coffin. He will not get a promotion now. Спор со своим начальником сильно повредил моему другу. Теперь он не получит повышения....
- Перевод идиомы beat one’s brains out, значение выражения и пример использованияИдиома: beat one’s brains out Перевод: ломать голову над чем-либо; сильно трудиться, чтобы добиться чего-либо Пример: We beat our brains out in order to think of a name for the new magazine. Мы себе голову ломали, чтобы придумать название нового журнала....
- Перевод идиомы against the clock / against time, значение выражения и пример использованияИдиома: against the clock / against time Перевод: торопиться сделать что-либо до определенного времени Пример: We worked against the clock to finish the project. Мы сильно торопились, чтобы успеть закончить проект....
- Перевод идиомы in for something, значение выражения и пример использованияИдиома: in for something Перевод: обязательно получить что-либо, быть не в состоянии избежать чего-либо Пример: The student is in for much trouble now that he cannot finish his graduation essay. У студента определенно будет много проблем, раз он не может закончить свое выпускное сочинение....
- Перевод идиомы keen on something, значение выражения и пример использованияИдиома: keen on something Перевод: сильно желать чего-либо, очень любить что-либо Пример: My girlfriend is keen on going to a movie this weekend. Моя девушка очень хочет пойти в кино в конце этой недели....
- Перевод идиомы commit something to memory, значение выражения и пример использованияИдиома: commit something to memory Перевод: запомнить, заучить что-либо Пример: I worked hard to commit the names to memory. Я сильно старался запомнить имена....
- Перевод идиомы drive someone up a wall, значение выражения и пример использованияИдиома: drive someone up a wall Идиома: drive someone up a wall разг. Перевод: сильно злить, раздражать кого-либо Пример: My neighbor’s constant complaining is driving me up a wall. Мне сильно досаждают постоянные жалобы моего соседа....
- Перевод идиомы put up a fight / put up a struggle, значение выражения и пример использованияИдиома: put up a fight / put up a struggle Перевод: сильно стараться, бороться Пример: We put up a good fight but we were unable to win the game. Мы сильно постарались, но не смогли победить в игре....
- Перевод идиомы a far cry from something, значение выражения и пример использованияИдиома: a far cry from something Перевод: сильно отличаться от чего-либо, не быть похожим на что-либо Пример: The man’s statement is a far cry from what he told me over the telephone. Заявление этого человека сильно отличается от того, что он сказал мне по телефону....
- Перевод идиомы cut to the bone, значение выражения и пример использованияИдиома: cut to the bone Перевод: сильно уменьшить, урезать, сократить Пример: During the Depression Grandmother’s housekeeping money was cut to the bone. Во время Великой депрессии средства бабушки для ведения домашнего хозяйства были сильно уменьшены....
- Значение идиомы keep one’s nose clean[keep one’s nose clean] {v. phr.}, {slang} To stay out of trouble;do only what you should do. The boss said Jim could have the job aslong as he kept his nose clean and worked hard. The policemanwarned the boys to keep their noses clean unless they wanted to go tojail. Compare: STEER CLEAR OF....
- Значение идиомы nose in[nose in ] or [nose into ] {informal} Prying or pesteringinterest in; unwelcome interest in; impolite curiosity. He alwayshad his nose in other people’s business. Contrast: NOSE OUT OF....
- Перевод слова noseNose — нос, чутье, нюх Перевод слова A dog with a good nose — собака с хорошим чутьем to have a nose for news — умение выведать все, что случилось to blow one’s nose — сморкаться nose drops — капли от насморка His Nose is very long. У него очень длинный нос. He scrunched his ... Читать далее...
- Значение идиомы under one’s nose[under one’s nose] or [under the nose of] {adv. phr.}, {informal}In sight of; in an easily seen or noticeable place. The thiefwalked out of the museum with the painting, right under the nose ofthe guards. When Jim gave up trying to find a pen, he saw threeright under his nose on the desk....
- Перевод идиомы dig some dirt up on someone, значение выражения и пример использованияИдиома: dig some dirt up on someone Перевод: откопать грязь на кого-либо; найти на кого-либо что-либо плохое, неприятное Пример: The newspaper worked hard to dig some dirt up on the politician. Газета сильно старалась откопать какую-нибудь грязь на этого политика....
- Перевод идиомы cause eyebrows to raise, значение выражения и пример использованияИдиома: cause eyebrows to raise Перевод: сильно удивить, шокировать кого-либо Пример: I caused eyebrows to raise when I decided not to accept the award from my company. Я всех сильно удивил, когда решил отказаться от премии от моей компании....
- Перевод идиомы not believe one’s eyes, значение выражения и пример использованияИдиома: not believe one’s eyes Перевод: не поверить своим глазам Пример: I did not believe my eyes when my father gave me a television set for my birthday. Я глазам своим не поверил, когда отец подарил мне телевизор на день рождения....
- Перевод идиомы raise Cain, значение выражения и пример использованияИдиома: raise Cain Перевод: поднять переполох, устроить много шума, устроить скандал Пример: The boys began to raise Cain at the dance and were asked to leave. Мальчики начали сильно шуметь на танцах, и их попросили уйти....
- Перевод идиомы in the short run, значение выражения и пример использованияИдиома: in the short run Перевод: в ближайшее время Пример: In the short run I don’t think that my uncle will make much money with his fast food business. Я не думаю, что мой дядя заработает много денег со своим фаст-фуд предприятием в ближайшее время....
- Перевод идиомы pay one’s dues, значение выражения и пример использованияИдиома: pay one’s dues Перевод: заработать право на что-либо усердной работой или страданиями Пример: The young athlete worked hard to pay his dues in order to get on the best team in the city. Этот молодой спортсмен много работал, чтобы попасть в лучшую команду в городе....
- Перевод идиомы make it, значение выражения и пример использованияИдиома: make it Идиома: make it разг. Перевод: 1. преуспевать, добиться успеха; достичь цели, добиться результата; 2. приехать, попасть, добраться, присутствовать Пример: The woman worked hard and was able to make it in the publishing industry. Эта женщина много работала, и она преуспела в издательской отрасли. I was feeling sick so I was not able ... Читать далее...
- Перевод идиомы go down in history, значение выражения и пример использованияИдиома: go down in history Перевод: войти в историю Пример: The concert will go down in history as the biggest in the world. Этот концерт войдет в историю как самый большой в мире....
- Перевод идиомы ahead of the game, значение выражения и пример использованияИдиома: ahead of the game Перевод: сделать более, чем необходимо Пример: We worked hard all week in order to be ahead of the game on Monday morning. Мы всю неделю много работали, чтобы успеть все сделать к утру понедельника....
- Перевод идиомы put one’s mind to something / set one’s mind to something, значение выражения и пример использованияИдиома: put one’s mind to something / set one’s mind to something Перевод: сосредоточиться на чем-либо, вложить много сил в выполнение чего-либо Пример: If you put your mind to it, you could have the job finished by noon. Если ты сильно постараешься, то сможешь закончить работу до полудня....
- Значение идиомы on the nose[on the nose] {adv. phr.}, {informal} Just right; exactly. Stanley hit the ball on the nose. The airplane pilot found thesmall landing field on the nose....
- Значение идиомы pay through the nose[pay through the nose] {v. phr.}, {informal} To pay at a very highrate; pay too much. He had wanted experience, but this job seemedlike paying through the nose for it. There was a shortage of cars;if you found one for sale, you had to pay through the nose....
- Значение идиомы nose out of[nose out of] {informal} Curious attention; bothering. — Usuallyused with a possessive and usually used with «keep». When Billyasked his sister where she was going she told him to keep his nose outof her business. Contrast: NOSE IN....
- Перевод идиомы hit the books, значение выражения и пример использованияИдиома: hit the books Идиома: hit the books разг. Перевод: засесть за книги; усердно заниматься Пример: I stayed home all weekend and hit the books. Я все выходные провел дома и усердно занимался....
- Перевод идиомы do a job on someone or something, значение выражения и пример использованияИдиома: do a job on someone or something Идиома: do a job on someone or something Разг. Перевод: сильно отделать кого-либо, избить; испортить, повредить Пример: Someone sure did a job on this table — there are scratches all over it. Кто-то очень неплохо поработал над этим столом — на нем повсюду царапины....
- Перевод идиомы leave someone alone, значение выражения и пример использованияИдиома: leave someone alone Перевод: не беспокоить кого-либо, оставить кого-либо в покое Пример: Please leave me alone so I can finish this essay. Не беспокой меня, пожалуйста, чтобы я мог закончить это сочинение....
Перевод идиомы put / keep one’s nose to the grindstone, значение выражения и пример использования