Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Перевод идиомы pull up stakes, значение выражения и пример использования
Перевод идиомы pull up stakes, значение выражения и пример использования
Идиома: pull up stakes
Перевод: сняться с места; собрать пожитки; смотать удочки
Пример:
We have decided to pull up stakes and move to London.
Мы решили собрать пожитки и переехать в Лондон.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы pull up stakes [pull up stakes] {v. phr.}, {informal} To leave the place where youhave been living. We are going to pull up stakes and move toCalifornia. The Jones family pulled up stakes three times in twoyears....
- Перевод идиомы pull the rug (out) from under somebody or something / pull the rug (out) from under somebody’s feet, значение выражения и пример использования Идиома: pull the rug (out) from under somebody or something / pull the rug (out) from under somebody’s feet Перевод: выбить почву из-под ног Пример: Our boss pulled the rug out from under our plans to open a bigger office. Наш начальник выбил нам почву из-под ног с нашими планами открыть офис большего размера....
- Перевод идиомы pull one’s socks up / pull up one’s socks, значение выражения и пример использования Идиома: pull one’s socks up / pull up one’s socks Перевод: засучить рукава, приложить усилия, поднапрячься (буквально: подтянуть носки) Пример: “You had better pull up your socks or you will not be able to continue working here.” Лучше тебе поднапрячься, или ты не сможешь продолжать здесь работать....
- Перевод идиомы pull a stunt on (someone) / pull a trick on (someone), значение выражения и пример использования Идиома: pull a stunt on (someone) / pull a trick on (someone) Перевод: выкидывать какой-либо трюк, обмануть кого-либо Пример: If the boy pulls a stunt like he did last weekend he is going to be in much trouble with his parents. Если мальчик снова выкинет такой трюк, как в прошлые выходные, у него будут сильные […]...
- Перевод идиомы for good, значение выражения и пример использования Идиома: for good Перевод: навсегда, навечно Пример: We have decided to move to Los Angeles for good. Мы решили навсегда переехать в Лос-Анджелес....
- Перевод идиомы pull (some) strings, значение выражения и пример использования Идиома: pull (some) strings Перевод: потянуть за ниточки, тайно использовать свое влияние и власть Пример: Our boss was able to pull some strings and get his son a job for the summer. Наш начальник сумел посодействовать, чтобы его сын получил работу на лето....
- Перевод идиомы change of scenery, значение выражения и пример использования Идиома: change of scenery Перевод: смена обстановки; какое-либо другое место, где все по-другому Пример: My sister and her husband have decided to move because they want a change of scenery. Моя сестра и ее муж решили переехать, потому что им требовалась смена обстановки....
- Перевод идиомы pull the plug (on someone or something), значение выражения и пример использования Идиома: pull the plug (on someone or something) Перевод: 1. прекратить поддержку, отказаться; 2. отключить систему жизнеобеспечения (у пациента в госпитале) Пример: The cashier suddenly decided to pull the plug and is no longer working here. Кассир внезапно решил отказаться от работы, и больше он здесь не работает. Harry signed a living will making it […]...
- Перевод идиомы pull oneself together, значение выражения и пример использования Идиома: pull oneself together Перевод: взять себя в руки Пример: The woman tried hard to pull herself together after learning about her boyfriend’s accident. Женщина очень старалась взять себя в руки после того, как она узнала о несчастном случае с ее молодым человеком....
- Перевод идиомы pull the wool over someone’s eyes, значение выражения и пример использования Идиома: pull the wool over someone’s eyes Перевод: обманывать кого-либо, вводить кого-либо в заблуждение Пример: Don’t let that man pull the wool over your eyes with his excuses. Не позволяй этому человеку обманывать себя своими оправданиями....
- Перевод идиомы pull someone’s leg, значение выражения и пример использования Идиома: pull someone’s leg Перевод: подшучивать над кем-либо, поддразнивать, разыгрывать, морочить, дурачить Пример: My grandfather is always pulling my leg when he comes to visit us. Мой дедушка всегда надо мной подшучивает, когда он приходит к нам в гости....
- Перевод идиомы pull oneself up by one’s (own) bootstraps, значение выражения и пример использования Идиома: pull oneself up by one’s (own) bootstraps Перевод: заниматься саморазвитием; добиться чего-либо за счет собственных сил Пример: The boy pulled himself up by his bootstraps and went back and finished university. Мальчик поработал над собой, вернулся в университет, и окончил его....
- Перевод идиомы pull one’s punches, значение выражения и пример использования Идиома: pull one’s punches Перевод: смягчать удар, смягчать критику, быть умеренным, снисходительным Пример: The manager was pulling his punches when he began to criticize his workers. Менеджер был снисходительным, когда начал критиковать своих рабочих....
- Перевод идиомы sure thing, значение выражения и пример использования Идиома: sure thing Идиома: sure thing Разг. Перевод: конечно, несомненно, обязательно Пример: Sure thing, I would be happy to help you move next Saturday. Конечно, я буду рад помочь тебе переехать в следующее воскресенье....
- Перевод идиомы pull one’s weight, значение выражения и пример использования Идиома: pull one’s weight Перевод: нести свою ношу, делать свою часть работы, делать свое дело Пример: “If everyone pulls their weight we can quickly finish and go home.” Если все будут делать свою часть работы, мы можем быстро закончить, и пойти домой....
- Перевод идиомы for better or worse, значение выражения и пример использования Идиома: for better or worse Перевод: к лучшему или худшему, в зависимости от того, как, с какой стороны посмотреть на что-либо Пример: For better or worse I have decided to quit my job and move to Brazil. Хорошо или плохо, но я решил бросить свою работу и переехать в Бразилию....
- Перевод идиомы tighten one’s belt / take one’s belt it / pull one’s belt in, значение выражения и пример использования Идиома: tighten one’s belt / take one’s belt it / pull one’s belt in Перевод: затянуть потуже пояс (и в прямом, и в переносном смысле); жить на более ограниченные средства Пример: I’ve had to tighten my belt since I stopped working full time. Мне пришлось во многом себя ограничивать с тех пор, как я перестал […]...
- Перевод идиомы up in the air (about something), значение выражения и пример использования Идиома: up in the air (about something) Перевод: нерешенный, неопределенный, в подвешенном состоянии, в состоянии полной неопределенности Пример: Whether or not I will be able to go to London is still up in the air. До сих пор точно не известно, смогу ли я поехать в Лондон....
- Перевод идиомы in one’s own best interest(s), значение выражения и пример использования Идиома: in one’s own best interest(s) Перевод: в лучших интересах кого-либо Пример: It was in my friend’s own best interests to move into a larger apartment with his family. Переехать в более крупную квартиру со своей семьей было в лучших интересах моего друга....
- Перевод идиомы get a move on, значение выражения и пример использования Идиома: get a move on Идиома: get a move on разг. Перевод: поторопиться Пример: Please get a move on. We are already three hours late. Пожалуйста, поторопись. Мы уже опаздываем на три часа....
- Перевод идиомы in the near future, значение выражения и пример использования Идиома: in the near future Перевод: в ближайшем будущем Пример: In the near future I plan to move to a smaller apartment and try to save some money. В ближайшем будущем я собираюсь переехать в квартиру меньших размеров и попытаться скопить немного денег....
- Фразовый глагол pull down (2) – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: pull down (2) Перевод: сносить, разрушать Пример: They are going to pull down the old building today. Сегодня они собираются снести старое здание....
- Пословица / поговорка the die is cast – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: the die is cast Перевод: жребий брошен; выбор сделан Пример: We have decided to move to Paris. Now the die is cast and we cannot change our plans. Мы решили переехать в Париж. Выбор уже сделан, и мы ничего не можем изменить....
- Перевод идиомы take five, значение выражения и пример использования Идиома: take five Идиома: take five разг. Перевод: отдохнуть пять минут, взять пятиминутку Пример: We decided to take five before continuing with our work. Мы решили сделать пятиминутный перерыв, прежде, чем продолжать работать....
- Фразовый глагол pull down (1) – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: pull down (1) Фразовый глагол: pull down (1) разг. Перевод: зарабатывать Пример: He pulls down about $300,000 a year. Он зарабатывает около 300 000 долларов в год....
- Перевод идиомы pass the hat, значение выражения и пример использования Идиома: pass the hat Перевод: пустить шапку по кругу, собирать пожертвования Пример: We passed the hat in order to raise money to buy a movie projector. Мы собирали пожертвования, чтобы собрать средства для покупки кинопроектора....
- Перевод идиомы on ice, значение выражения и пример использования Идиома: on ice Перевод: отложенный для сохранности, для дальнейшего использования; сохраняемый Пример: The city may put the plans for the new stadium on ice while they try to raise more money. Город может отложить планы по новому стадиону на будущее, пока они попытаются собрать больше денег....
- Перевод идиомы which way the wind blows, значение выражения и пример использования Идиома: which way the wind blows Перевод: куда ветер дует; как обстоят дела, куда повернутся события Пример: We will have to see which way the wind blows to see if we can go to London or not. Нужно будет посмотреть, куда повернутся события, и решить, сможем мы поехать в Лондон или нет....
- Перевод идиомы hit-and-run, значение выражения и пример использования Идиома: hit-and-run Перевод: дорожное происшествие, когда водитель уезжает с места происшествия Пример: My sister was involved in a hit-and-run accident last Sunday afternoon. В прошлую субботу днем моя сестра попала в дорожное происшествие, и водитель уехал с места аварии....
- Перевод идиомы from dawn to dusk, значение выражения и пример использования Идиома: from dawn to dusk Перевод: от восхода до заката солнца Пример: The farm workers worked from dawn to dusk everyday in order to pick the lettuce crop. Рабочие на фермере работали от восхода до заката, чтобы собрать весь урожай салата....
- Перевод идиомы by any means, значение выражения и пример использования Идиома: by any means Перевод: каким бы то ни было образом Пример: We decided to try to find a computer to use by any means. Мы решили каким либо способом найти компьютер....
- Перевод идиомы as a last resort, значение выражения и пример использования Идиома: as a last resort Перевод: в качестве последнего средства, если все остальное не поможет, не сработает Пример: As a last resort we decided to borrow some money to buy the car. В конечном счете, мы решили занять денег, чтобы купить машину....
- Перевод идиомы heads or tails, значение выражения и пример использования Идиома: heads or tails Перевод: орел или решка Пример: We decided who would start the game by throwing heads or tails with a coin. Мы решили определить, кто начнет игру, подбросив монетку....
- Перевод идиомы run a fever / run a temperature, значение выражения и пример использования Идиома: run a fever / run a temperature Перевод: иметь высокую температуру, иметь жар Пример: The little boy was running a fever so his parents decided to call the doctor. У маленького мальчика был жар, поэтому его родители решили позвонить врачу....
- Перевод идиомы paint the town red, значение выражения и пример использования Идиома: paint the town red Идиома: paint the town red разг. Перевод: кутить, удариться в загул, отпраздновать по полной программе Пример: We decided to paint the town red after we passed our exams. Мы решили отпраздновать по полной программе, когда сдали экзамены....
- Фразовый глагол pull out – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: pull out Перевод: отходить, отъезжать (об автомобиле, поезде, и т. п.) Пример: Our train pulls out at 8:00, so don’t be late. Наш поезд отходит в 8 часов, поэтому не опаздывай....
- Перевод идиомы lie down on the job / lay down on the job, значение выражения и пример использования Идиома: lie down on the job / lay down on the job Перевод: работать спустя рукава; очень плохо выполнять работу, обязанности Пример: The workers decided to lie down on the job and nothing was finished when the supervisor arrived. Рабочие решили работать кое-как, и ничего не было закончено к тому моменту, когда прибыл надсмотрщик....
- Фразовый глагол pull through – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: pull through Перевод: выжить, спастись от (опасности), выпутаться Пример: I didn’t think she was going to make it, but she pulled through in the end. Я думал, что у нее ничего не получится, но, в конце концов, она выпуталась....
- Перевод идиомы in order to, значение выражения и пример использования Идиома: in order to Перевод: для того, чтобы Пример: They have decided to close down the school for the summer in order to do some major repairs. Они решили закрыть школу на лето для того, чтобы отремонтировать ее....
- Перевод идиомы take up (where one left off) / pick up (where one left off), значение выражения и пример использования Идиома: take up (where one left off) / pick up (where one left off) Перевод: продолжить что-либо с того момента или места, где кто-либо остановился, закончил Пример: We will pick up where we left off during the next class. Мы продолжим с того места, где остановились, на следующем уроке....