Идиома: grist for the mill / grist to the mill
Перевод: что-либо, что может оказаться полезным, нужным, что может пригодиться
Пример:
The information was grist for the mill of the salesman.
Информация давала продавцу преимущество.
Краткая биография елизаветы 2 на английском с переводом.
Рассказ про большой театр на английском.
Related topics:
- Перевод идиомы run of the mill / run-of-the-mill, значение выражения и пример использованияИдиома: run of the mill / run-of-the-mill Перевод: рядовой, ординарный, заурядный, обычный (буквально: общего помола) Пример: The restaurant was in a run-of-the-mill building but the food was superb. Ресторан находился в заурядном здании, но еда была великолепна....
- Перевод идиомы have an edge / have the edge (on / over someone or something), значение выражения и пример использованияИдиома: have an edge / have the edge (on / over someone or something) Перевод: иметь преимущество над кем-либо или чем-либо Пример: Our team has an edge over the other teams to win the high school football championship. Наша команда имеет преимущество над другими командами в школьном футбольном чемпионате. The boy has the edge on ... Читать далее...
- Перевод идиомы have a leg up on somebody, значение выражения и пример использованияИдиома: have a leg up on somebody Идиома: have a leg up on somebody Перевод: иметь преимущество над кем-либо другим Пример: The boy went to summer school which should give him a leg up on the other students in his class. Мальчик пошел в летнюю школу, что даст ему преимущество над другими учениками в его ... Читать далее...
- Перевод слова millMill — мельница, фабрика Перевод слова Powder mill — пороховой завод spinning mill — прядильная фабрика steam-driven mill — паровая мельница The Mill can flour two hundred barrels a day. Эта мельница намалывает двести баррелей муки в день. Water provides the motive power that operates the Mill. Вода — это та движущая сила, которая заставляет ... Читать далее...
- Значение идиомы through the mill[through the mill] {adv. phr.} 1. Experienced. You could tellimmediately that the new employee had been through the mill. 2.Through real experience of the difficulties of a certain way of life. Poor Jerry has had three operations in one year, and now he’s backin the hospital. He’s realty gone through the mill. Compare: GOTHROUGH HELL ... Читать далее...
- Перевод идиомы in one’s shoes, значение выражения и пример использованияИдиома: in one’s shoes Перевод: на чьем-либо месте, на месте кого-либо Пример: I wish that I was in his shoes with his great job and new car. Хотел бы я оказаться на его месте с его отличной работой и новой машиной....
- Значение идиомы run-of-the-mill[run-of-the-mill] or [run-of-the-mine] {adj.} Of a common kind;ordinary; usual. Frank is a very good bowler, but Joe is justrun-of-the-mill. It was just a run-of-the-mine movie....
- Перевод идиомы sell someone a bill of goods, значение выражения и пример использованияИдиома: sell someone a bill of goods Перевод: обмануть кого-либо, заставить кого-либо поверить в неправду Пример: I believe that the salesman sold me a bill of goods and the product does not have much value. Я считаю, что продавец меня обманул, и эта вещь не имеет большой ценности....
- Перевод идиомы get a word in edgeways, значение выражения и пример использованияИдиома: get a word in edgeways Идиома: get a word in edgeways разг. Перевод: вставить словечко; найти возможность сказать что-нибудь в то время, как кто-либо ведет разговор Пример: The customer could not get a word in edgeways while talking to the salesman. Покупатель не мог и слова вставить, пока разговаривал с продавцом....
- Перевод идиомы (not) have anything to do with someone, значение выражения и пример использованияИдиома: (not) have anything to do with someone Перевод: (не) хотеть иметь с кем-либо дела (о дружбе, работе, делах, и т. п.) Пример: My father will not have anything to do with the salesman because he sold him the faulty car. Мой отец не хочет иметь дела с продавцом, потому что он продал ему бракованную ... Читать далее...
- Перевод идиомы come in handy, значение выражения и пример использованияИдиома: come in handy Перевод: быть кстати, пригодиться Пример: I think that the small hammer will come in handy to fix the desk. Я думаю, что небольшой молоток будет как раз кстати, чтобы починить этот стол....
- Перевод идиомы take someone for a ride, значение выражения и пример использованияИдиома: take someone for a ride Перевод: 1. покатать кого-либо с целью развлечения, обычно на автомобиле, самолете, лодке, и т. п.; 2. надуть, одурачить кого-либо, дурить голову, обманывать; 3. убить кого-либо Пример: Please take me for a ride in your new car. Прокати меня, пожалуйста, на своей новой машине. The used car salesman took me ... Читать далее...
- Перевод идиомы can’t do anything with someone or something, значение выражения и пример использованияИдиома: can’t do anything with someone or something Перевод: быть не в состоянии справиться с кем-либо или чем-либо, быть не в состоянии урегулировать что-либо Пример: My sister is always complaining that she can’t do anything with her daughter. Моя сестра постоянно жалуется, что не может справиться со своей дочерью....
- Перевод идиомы heads-up, значение выражения и пример использованияИдиома: heads-up Идиома: heads-up разг. Перевод: информация, предупреждение, предостережение (особенно заранее) Пример: He gave me the heads-up on the new security measures. Он мне рассказал о новых способах защиты....
- Перевод идиомы in for something, значение выражения и пример использованияИдиома: in for something Перевод: обязательно получить что-либо, быть не в состоянии избежать чего-либо Пример: The student is in for much trouble now that he cannot finish his graduation essay. У студента определенно будет много проблем, раз он не может закончить свое выпускное сочинение....
- Перевод идиомы set the world on fire, значение выражения и пример использованияИдиома: set the world on fire Перевод: сделать что-либо очень необычное, выдающееся, что-либо, что может прославить кого-либо Пример: The author has not been able to set the world on fire with his writing but he is trying very hard. Этот писатель не сумел прославиться своим произведением, но он очень старается....
- Перевод слова informationInformation — информация Перевод слова Classified information — засекреченная информация Information — «Справочное бюро» information processing — обработка данных to disperse information — распространять информацию He is a mine of Information. Он ходячая энциклопедия. Information was sluicing in. Информация тем не менее просачивалась. How did you come at the Information? Как вы это узнали? Происхождение ... Читать далее...
- Перевод идиомы keep tabs on someone or something, значение выражения и пример использованияИдиома: keep tabs on someone or something Перевод: следить за кем-либо или чем-либо, контролировать кого-либо или что-либо, заботиться о ком-либо или чем-либо Пример: We have been keeping tabs on the spending of the sales department. Мы контролировали траты отдела продаж....
- Перевод идиомы out of the question, значение выражения и пример использованияИдиома: out of the question Перевод: быть невозможным; что-либо, о чем не может быть и речи Пример: You have no money so going to Brazil for a holiday is out of the question. У тебя нет денег, поэтому об отпуске в Бразилии не может быть и речи....
- Перевод идиомы make use of someone or something, значение выражения и пример использованияИдиома: make use of someone or something Перевод: использовать кого-либо или что-либо, воспользоваться кем-либо или чем-либо Пример: I made use of my friend’s garage to keep some of my tools. Я воспользовался гаражом моего друга для хранения моих инструментов....
- Перевод идиомы see eye to eye (about / on someone or something) (with someone), значение выражения и пример использованияИдиома: see eye to eye (about / on someone or something) (with someone) Перевод: быть одного мнения с кем-либо о чем-либо; соглашаться с кем-либо о чем-либо Пример: I do not always see eye to eye with my friend. Я не всегда соглашаюсь со своим другом. Bon and Sue don’t see eye to eye on religion. ... Читать далее...
- Перевод идиомы get a load of someone or something, значение выражения и пример использованияИдиома: get a load of someone or something Идиома: get a load of someone or something разг. Перевод: хорошо взглянуть на кого-либо или что-либо; обратить внимание на кого-либо или что-либо Пример: «Get a load of that man over there with the four dogs.» Обратите внимание на того человека вон там с четырьмя собаками....
- Перевод идиомы under one’s thumb, значение выражения и пример использованияИдиома: under one’s thumb Перевод: под каблуком, под башмаком, в подчинении, во власти Пример: He is only an assistant salesman but he has his boss under his thumb. Он всего лишь продавец, но его начальник у него во власти....
- Перевод идиомы take care of someone or something, значение выражения и пример использованияИдиома: take care of someone or something Перевод: позаботиться о ком-либо или чем-либо, присмотреть за кем-либо или чем-либо Пример: You should take care of your health or you will become sick. Тебе следует заботиться о своем здоровье, или ты заболеешь....
- Перевод идиомы leave someone or something behind, значение выражения и пример использованияИдиома: leave someone or something behind Перевод: оставить кого-либо где-либо; бросить кого-либо где-либо Пример: I left my coat behind in the restaurant. Я оставил свое пальто в ресторане....
- Перевод идиомы know a thing or two (about someone or something), значение выражения и пример использованияИдиома: know a thing or two (about someone or something) Идиома: know a thing or two (about someone or something) разг. Перевод: знать толк в чем-либо, знать все о ком-либо или о чем-либо Пример: My father works in a software development company and knows a thing or two about computers. Мой отец работает в софтверной ... Читать далее...
- Перевод идиомы tight spot, значение выражения и пример использованияИдиома: tight spot Перевод: трудная ситуация, положение Пример: We are in a very tight spot since the top salesman quit. Мы находимся в очень трудном положении, потому что ведущий продавец уволился....
- Перевод идиомы dare someone to do something, значение выражения и пример использованияИдиома: dare someone to do something Перевод: вызывать кого-либо на что-либо, подзадоривать кого-либо на что-либо Пример: The little boy dared his friend to throw a rock at the window. Маленький мальчик подзадоривал своего друга кинуть камень в окно....
- Перевод идиомы kiss someone or something goodbye, значение выражения и пример использованияИдиома: kiss someone or something goodbye Перевод: потерять кого-либо или что-либо; навсегда распрощаться с кем-либо или чем-либо Пример: «You can kiss your computer good-bye. It is totally destroyed.» Можешь попрощаться со своим компьютером. Он полностью уничтожен....
- Перевод идиомы put someone or something out of one’s mind / head, значение выражения и пример использованияИдиома: put someone or something out of one’s mind / head Перевод: перестать думать о ком-либо или чем-либо; выбросить кого-либо или что-либо из головы Пример: My friend has been trying to put his girlfriend out of his mind since they stopped seeing each other. Мой друг пытается забыть о своей девушке с тех пор, как ... Читать далее...
- Перевод идиомы rub someone’s nose in it, значение выражения и пример использованияИдиома: rub someone’s nose in it Перевод: тыкать кого-либо носом во что-либо; постоянно напоминать кому-либо о чем-либо с упреком Пример: Our supervisor always likes to rub our nose in it if we make a mistake. Наш надзиратель всегда тычет нам на наши ошибки, если мы их допустим....
- Перевод идиомы all for (someone or something), значение выражения и пример использованияИдиома: all for (someone or something) Перевод: быть двумя руками за кого-либо или что-либо; полностью поддерживать кого-либо или что-либо Пример: The woman is all for the manager and she never criticizes her. Женщина полностью поддерживает менеджера и никогда ее не критикует....
- Перевод идиомы in denial, значение выражения и пример использованияИдиома: in denial Перевод: отказ поверить во что-либо, что является правдой Пример: The man was in denial about the fact that he may lose his job. Этот человек никак не хотел признать то, что он может потерять свою работу....
- Перевод идиомы set eyes on someone or something, значение выражения и пример использованияИдиома: set eyes on someone or something Перевод: обратить внимание на кого-либо или что-либо, увидеть кого-либо или что-либо Пример: I do not know if my friend is here or not. I have not set eyes on her since yesterday. Я не знаю, здесь мой друг или нет. Я не видел его со вчерашнего дня....
- Перевод идиомы shoot straight, значение выражения и пример использованияИдиома: shoot straight Перевод: вести честную игру, поступать порядочно, справедливо Пример: The salesman always shoots straight when he is dealing with his customers. Этот продавец все поступает порядочно, когда работает со своими клиентами....
- Перевод идиомы at the expense of (someone or something), значение выражения и пример использованияИдиома: at the expense of (someone or something) Перевод: за счет кого-либо или чего-либо, во вред кому-либо или чему-либо Пример: The man was very successful but it was at the expense of his family and health. Мужчина был очень успешен, но это достигалось во вред его семье и здоровью....
- Перевод идиомы as far as something goes, значение выражения и пример использованияИдиома: as far as something goes Идиома: as far as something goes разг. Перевод: что касается (чего-либо), что до (чего-либо) Пример: As far as what he said goes, we’ll deal with it later. Что касается того, что он сказал, то мы займемся этим позже....
- Перевод идиомы according to (someone or something), значение выражения и пример использованияИдиома: according to (someone or something) Перевод: согласно кому-либо или чему-либо; в соответствии с кем-либо или чем-либо Пример: According to our teacher, there will be no class next week. По словам нашего учителя, на следующей неделе занятий не будет. We did everything according to the terms of our agreement. Мы сделали все согласно условиям нашего ... Читать далее...
- Перевод идиомы get even (with someone), значение выражения и пример использованияИдиома: get even (with someone) Идиома: get even (with someone) разг. Перевод: отомстить кому-либо, свести счеты с кем-либо Пример: My sister wants to get even with her friend for being late for the concert. Моя сестра хочет свести счеты со своей подругой за опоздание на концерт....
- Значение идиомы mill around[mill around] {v. phr.} To move impatiently in no particulardirection. The crowd milled around, waiting for the arrival of thepresident....
Перевод идиомы grist for the mill / grist to the mill, значение выражения и пример использования