Перевод идиомы grasp at straws, значение выражения и пример использования

Идиома: grasp at straws

Перевод: хвататься за соломинку; пытаться сделать что-либо с маленьким шансом, надеждой на успех

Пример:

The man is grasping at straws with his weak excuse for his bad behavior.
Его отговорка на свое плохое поведение звучит очень неубедительно.



My biografia.
My favourite holiday.


Перевод идиомы grasp at straws, значение выражения и пример использования