Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Перевод идиомы bring up the rear, значение выражения и пример использования
Перевод идиомы bring up the rear, значение выражения и пример использования
Идиома: bring up the rear
Перевод: идти последним, замыкать шествие, находиться в конце (марша, процессии, и т. п.)
Пример:
They walked down the hall, with Tom bringing up the rear.
Они шли по коридору, последним из них шел Том.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы bring up the rear [bring up the rear] {v. phr.} 1. To come last in a march, parade, or procession; end a line. The fire truck with Santa on it brought up the rear of the Christmas parade. The governor and his staff brought up the rear of the parade. 2. {informal} To do least well; do the most […]...
- Перевод идиомы bring to one’s knees / bring someone or something to their knees, значение выражения и пример использования Идиома: bring to one’s knees / bring someone or something to their knees Перевод: поставить на колени; победить кого-либо или что-либо Пример: The strike by the teachers quickly brought the school district to its knees. Забастовка учителей быстро поставила школьный округ на колени....
- Перевод идиомы bring something home (to someone), значение выражения и пример использования Идиома: bring something home (to someone) Перевод: сделать что-либо более ясным, понятным, очевидным Пример: Explaining everything in more detail helped to bring it home to him. Объяснение всего более детально помогло ему понять....
- Перевод идиомы bring home the bacon, значение выражения и пример использования Идиома: bring home the bacon Перевод: 1. зарабатывать на жизнь, обеспечивать семью 2. преуспеть, добиться успеха Пример: My friend works hard to bring home the bacon for his family. Мой друг много работает, чтобы обеспечить свою семью. Yesterday their powerhouse basketball team brought home the bacon one more time. Вчера их энергичная баскетбольная команда еще […]...
- Перевод идиомы bring to mind, значение выражения и пример использования Идиома: bring to mind Перевод: напомнить Пример: Her acting brought to mind some of the great actresses of the past. Ее игра напомнила о некоторых великих актрисах прошлого....
- Перевод идиомы bring someone to hill, значение выражения и пример использования Идиома: bring someone to hill Перевод: заставить кого-либо подчиниться, повиноваться Пример: The new supervisor quickly brought the employees to heel. Новый надсмотрщик быстро заставил служащих ему повиноваться....
- Перевод идиомы bring down the house, значение выражения и пример использования Идиома: bring down the house Перевод: вызвать гром оваций, бурю аплодисментов Пример: The comedian brought down the house with his jokes about the lost dog. Комик вызвал бурю оваций своими шутками про потерявшуюся собаку....
- Значение идиомы rear end [rear end] {n.} 1. The back part The rearend of our car was smashed when we stopped suddenly and the car behindus hit us. – Often used like an adjective, with a hyphen. Ahead-on crash is more likely to kill the passengers than a rear-endcrash. Contrast: HEAD-ON. 2. Rump; backside. Bobby’s mother was soannoyed with […]...
- Перевод слова rear Rear – воспитывать, растить, выращивать Перевод слова To rear poultry – заниматься птицеводством to rear a child – растить ребенка the hen rears her brood – наседка водит свой выводок It’s a good place to Rear young children. Это хорошее место для того чтобы растить маленьких детей. Most farmers in the area Rear sheep. Большинство […]...
- Перевод идиомы after all, значение выражения и пример использования Идиома: after all Перевод: в конце концов, в конечном счете; наконец Пример: I have decided to take swimming lessons after all. В конце концов, я решил пойти на курсы плаванья....
- Перевод идиомы in the end, значение выражения и пример использования Идиома: in the end Перевод: в конечном счете, в конце концов Пример: In the end, I decided not to go to a movie with my friend. В конце концов, я решил не идти в кино со своим другом....
- Фразовый глагол bring around – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: bring around Перевод: убедить, склонить Пример: She doesn’t want to go, but we’ll eventually bring her around. Она не хочет идти, но, рано или поздно, мы ее уговорим....
- Фразовый глагол bring up (1) – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: bring up (1) Перевод: воспитывать (ребенка) Пример: She stopped working in order to bring up her children. Она перестала работать для того, чтобы воспитывать детей....
- Фразовый глагол bring over – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: bring over Перевод: приводить с собой Пример: When you visit me, why don’t you bring over your son? Когда ты придешь ко мне, почему бы тебе не взять с собой сына?...
- Фразовый глагол bring up (2) – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: bring up (2) Перевод: поднимать (вопрос), заводить (разговор), упоминать Пример: I didn’t want to bring up the fact that she was unemployed. Я не хотел упоминать о том, что она безработная....
- Фразовый глагол bring along – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: bring along Перевод: привести кого-либо с собой Пример: When we go to the forest, bring your wildlife guide along. Когда мы пойдем в лес, приводи с собой своего гида по дикой природе....
- Фразовый глагол bring to – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: bring to Перевод: приводить в сознание Пример: We used smelling salts to bring her to after she fainted. Мы использовали химические соли, чтобы привести ее в чувство, когда она потеряла сознание....
- Перевод идиомы up-to-date / up to date, значение выражения и пример использования Идиома: up-to-date / up to date Перевод: современный, отвечающий последним требованиям Пример: The kitchen in our apartment is not up-to-date at all. Кухня в нашей квартире совсем не современная....
- Перевод идиомы have a feeling about something, значение выражения и пример использования Идиома: have a feeling about something Перевод: казаться, находиться под впечатлением о чем-либо Пример: I have a strange feeling about the new man in our company. У меня странное впечатление о новом человеке в нашей компании....
- Перевод идиомы rub shoulders with somebody, значение выражения и пример использования Идиома: rub shoulders with somebody Перевод: общаться, встречаться, вращаться в обществе; находиться бок о бок (с кем-либо) Пример: At the party we were able to rub shoulders with many important people. На вечере мы смогли пообщаться с многими важными людьми....
- Перевод идиомы rub elbows with somebody, значение выражения и пример использования Идиома: rub elbows with somebody Идиома: rub elbows with somebody Перевод: общаться, встречаться, вращаться в обществе; находиться бок о бок (с кем-либо) Пример: He’s Hollywood’s most popular hairdresser and regularly rubs elbows with top movie stars. Он – самый популярный стилист Голливуда, и он регулярно вращается в обществе топ-звезд....
- Перевод идиомы light at the end of the tunnel, значение выражения и пример использования Идиома: light at the end of the tunnel Перевод: свет в конце тоннеля; надежда на успех, успешное завершение чего-либо Пример: After four years of study, I could see light at the end of the tunnel. I would soon graduate. После четырех лет учебы я наконец увидел свет в конце тоннеля. Скоро я буду выпускником....
- Перевод идиомы by the way, значение выражения и пример использования Идиома: by the way Идиома: by the way разг. Перевод: кстати, между прочим Пример: By the way, could you please bring your computer tomorrow? Кстати, ты не мог бы завтра принести свой компьютер?...
- Перевод идиомы quite a lot, значение выражения и пример использования Идиома: quite a lot Перевод: много (употребляется как с исчисляемыми, так и с неисчисляемыми существительными) Пример: There are quite a lot of chairs in the meeting hall. В зале собраний много стульев....
- Перевод идиомы be in the driver’s seat, значение выражения и пример использования Идиома: be in the driver’s seat Идиома: be in the driver’s seat Перевод: находиться у руля, держать рычаги власти, иметь контроль над ситуацией Пример: Money and talent will put you in the driver’s seat – in control. Деньги и талант поставят тебя у руля – все будет под контролем....
- Перевод идиомы give someone or something the once-over, значение выражения и пример использования Идиома: give someone or something the once-over Идиома: give someone or something the once-over разг. Перевод: бегло осмотреть кого-либо или что-либо Пример: We gave the man the once-over when he walked into the restaurant. Мы бегло взглянули на этого человека, когда он вошел в ресторан....
- Перевод идиомы be in the driving seat, значение выражения и пример использования Идиома: be in the driving seat Идиома: be in the driving seat Перевод: находиться у руля, держать рычаги власти, иметь контроль над ситуацией Пример: The consumer is in the driving seat due to the huge range of goods on the market. Потребитель имел весь контроль над ситуацией из-за огромного выбора товаров на рынке....
- Перевод идиомы arm in arm, значение выражения и пример использования Идиома: arm in arm Перевод: держаться руками, за руки; рука в руку Пример: Both couples walked arm in arm around the grounds of the estate. Обе пары ходили, держась за руки, по поместью....
- Перевод идиомы in tune with someone or something, значение выражения и пример использования Идиома: in tune with someone or something Перевод: гармонировать, ладить, находиться в согласии с кем-либо, чем-либо, соответствовать кому-либо, чему-либо (обычно употребляется с глаголами Be и Get) Пример: We have been in tune with each other ever since we met at our high school graduation party. Мы ладим друг с другом с тех пор, как встретились […]...
- Фразовый глагол bring on – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: bring on Перевод: вызывать Пример: I can’t believe she got so angry. What brought that on? Не верится, что она так разозлилась. Из-за чего это?...
- Перевод идиомы between a rock and a hard place, значение выражения и пример использования Идиома: between a rock and a hard place Перевод: находиться в очень трудном положении Пример: We were between a rock and a hard place in our effort to solve the problem. Нам было очень трудно пытаться разрешить эту проблему....
- Значение идиомы rear its head [rear its head] {v. phr.} To appear; emerge. After decades ofcertainty that tuberculosis had been eradicated globally, it suddenlyreared its ugly head right here in the United States....
- Перевод идиомы all right, значение выражения и пример использования Идиома: all right Перевод: нормальный, приемлемый Пример: I think that it will be all right for me to bring my friend to the party. Думаю, ничего не будет, если я приведу на вечеринку своих друзей....
- Перевод идиомы on tiptoe, значение выражения и пример использования Идиома: on tiptoe Перевод: на цыпочках Пример: I walked around the house on tiptoe so that I would not wake up my family. Я ходил по дому на цыпочках, чтобы не разбудить семью....
- Фразовый глагол bring about – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: bring about Перевод: вызывать Пример: Democracy brought about great change in the lives of the people. Демократия привнесла большую перемену в жизни людей....
- Перевод идиомы right away, значение выражения и пример использования Идиома: right away Перевод: немедленно, тотчас же Пример: I forgot to bring my book but I will go home and get it right away. Я забыл принести свою книгу, но я сейчас же пойду домой и возьму ее....
- Перевод сленгового выражения a good egg, значение и пример использования Сленговое выражение: a good egg Перевод: славный малый; хороший человек Пример: Everybody likes Marsha. She’s a good egg. Марша всем нравится. Она хороший человек....
- Фразовый глагол bring out – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: bring out Перевод: подчеркивать, акцентировать, ставить ударение Пример: Your new shirt brings out the color of your eyes. Твоя новая рубашка подчеркивает цвет твоих глаз....
- Фразовый глагол bring off – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: bring off Перевод: преуспевать (в чем-либо сложном, трудном, при этом часто неожиданно) Пример: You robbed the bank! I can’t believe you brought that off. Ты ограбил банк! Не могу поверить, что тебе это удалось....
- Перевод идиомы provided that (something is so), значение выражения и пример использования Идиома: provided that (something is so) Перевод: при условии, что; если Пример: We plan to go hiking this weekend provided that the weather is nice. Мы собираемся пойти в поход в конце этой недели, если погода будет хорошая....