Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Перевод идиомы above suspicion, значение выражения и пример использования
Перевод идиомы above suspicion, значение выражения и пример использования
Идиома: above suspicion
Перевод: вне подозрений
Пример:
The man’s actions are always above suspicion.
Действия этого человека всегда находятся вне подозрений.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод слова suspicion Suspicion – подозрение, привкус, оттенок Перевод слова On suspicion – по подозрению to be under suspicion – быть под подозрением a suspicion of a smile – подобие улыбки a suspicion of irony – тень иронии He seems to have escaped Suspicion. Кажется, он избавился от подозрений. He was arrested on Suspicion of murder. Он был […]...
- Перевод идиомы under a cloud of suspicion, значение выражения и пример использования Идиома: under a cloud of suspicion Перевод: под подозрением, на плохом счету Пример: The politician has been under a cloud of suspicion over the possibility of taking bribes. Политик находился под подозрением из-за того, что было возможно, что он брал взятки....
- Значение идиомы above suspicion [above suspicion] {adj. phr.} Too good to be suspected; not likely to do wrong. The umpire in the game must be above suspicion of supporting one side over the other....
- Перевод идиомы above reproach, значение выражения и пример использования Идиома: above reproach Перевод: не заслуживающий упрека, критики Пример: The actions of the police officer were above reproach. Действия офицера полиции были безукоризненны....
- Перевод идиомы face the music, значение выражения и пример использования Идиома: face the music Перевод: держать ответ; отвечать за свои поступки, действия Пример: The boy must face the music for his actions very soon. Очень скоро мальчику придется держать ответ за свои действия....
- Перевод идиомы speak for itself / speak for themselves, значение выражения и пример использования Идиома: speak for itself / speak for themselves Перевод: не требующий объяснений Пример: The actions of the men speak for themselves and there is no point talking about it. Действия этих людей говорят сами за себя и нет смысла говорить об этом....
- Перевод идиомы give someone or something the once-over, значение выражения и пример использования Идиома: give someone or something the once-over Идиома: give someone or something the once-over разг. Перевод: бегло осмотреть кого-либо или что-либо Пример: We gave the man the once-over when he walked into the restaurant. Мы бегло взглянули на этого человека, когда он вошел в ресторан....
- Перевод идиомы beyond measure, значение выражения и пример использования Идиома: beyond measure Перевод: чрезмерно Пример: The man’s love for his city was beyond measure. Любовь этого человека к своему городу была чрезмерной....
- Перевод идиомы know what’s what, значение выражения и пример использования Идиома: know what’s what Перевод: иметь много опыта и уметь судить о людях, их действиях, о ситуациях, и т. д. Пример: It was difficult to determine what’s what with the man’s problem. Было трудно определить, в чем заключаются проблемы этого человека....
- Перевод идиомы have nothing on someone or something, значение выражения и пример использования Идиома: have nothing on someone or something Перевод: не иметь никакой информации или улик, доказательств на кого-либо или что-либо Пример: The police have nothing on the man so they could not arrest him. У полиции ничего не было на этого человека, поэтому они не могли его арестовать....
- Перевод идиомы not buy something, значение выражения и пример использования Идиома: not buy something Перевод: не верить чему-либо, не считать что-либо правдой Пример: I do not buy the excuse that the man does not have enough money to pay for his dinner. Я не куплюсь на оправдание этого человека, что у него нет денег, чтобы заплатить за свой ужин....
- Перевод идиомы a far cry from something, значение выражения и пример использования Идиома: a far cry from something Перевод: сильно отличаться от чего-либо, не быть похожим на что-либо Пример: The man’s statement is a far cry from what he told me over the telephone. Заявление этого человека сильно отличается от того, что он сказал мне по телефону....
- Перевод идиомы a green thumb, значение выражения и пример использования Идиома: a green thumb Перевод: талант, способность к садоводству, к выращиванию растений Пример: The man has a green thumb and has a very beautiful garden. У этого человека отлично получается все выращивать, и у него очень красивый сад....
- Перевод идиомы carry (a lot of) weight (with someone or something), значение выражения и пример использования Идиома: carry (a lot of) weight (with someone or something) Перевод: иметь вес, оказывать (большое) влияние; быть убедительным Пример: The man’s education and experience carry a lot of weight in the university. Образование и опыт этого человека имеют большой вес в университете....
- Перевод идиомы send someone packing, значение выражения и пример использования Идиома: send someone packing Перевод: велеть кому-либо уходить, уезжать; прогонять кого-либо Пример: The company sent the man packing because of his bad attitude to his job. Компания уволила этого человека из-за плохого отношения к своей работе....
- Перевод идиомы nest egg, значение выражения и пример использования Идиома: nest egg Перевод: деньги, отложенные на будущее; накопления Пример: The man has a large nest egg and will have no financial problems if he leaves his company. У этого человека отложено много денег на будущее, и у него не будет финансовых проблем, если он покинет свою компанию....
- Перевод идиомы wild goose chase, значение выражения и пример использования Идиома: wild goose chase Перевод: бессмысленная или тщетная погоня, преследование Пример: The man led the police on a wild goose chase when he ran away from them downtown. Полиция тщетно пыталась разыскать этого человека, когда он убежал от них в центр....
- Перевод идиомы rack one’s brains, значение выражения и пример использования Идиома: rack one’s brains Перевод: ломать голову, сильно стараться что-нибудь придумать или что-нибудь вспомнить Пример: I have been racking my brains all day trying to remember the man’s name. Я весь день ломаю себе голову, пытаясь вспомнить имя этого человека....
- Перевод идиомы make it one’s business (to do something), значение выражения и пример использования Идиома: make it one’s business (to do something) Перевод: делать что-либо, даже если для этого потребуется вмешаться в чужие дела Пример: The mother always makes it her business to know exactly what her children are doing. Мать всегда старается узнать, что делают ее дети....
- Перевод идиомы made for each other, значение выражения и пример использования Идиома: made for each other Перевод: два человека, которые очень подходят друг другу в романтическом отношении Пример: The young couple are made for each other and seem to be very happy. Эти два человека созданы друг для друга, и они кажутся очень счастливыми....
- Перевод идиомы have money to burn, значение выражения и пример использования Идиома: have money to burn Перевод: иметь много денег, и тратить их на ненужные и лишние вещи; иметь столько денег, что куры не клюют Пример: The man has money to burn and is always buying something new. У этого человека куча денег, и он постоянно покупает что-то новое....
- Перевод идиомы when least expected, значение выражения и пример использования Идиома: when least expected Перевод: когда кто-либо совсем не ожидает чего-либо Пример: When least expected the secretary always asks for time off from work. Секретарь всегда отпрашивается с работы, когда этого меньше всего ждешь....
- Перевод идиомы from here on in / from here on out, значение выражения и пример использования Идиома: from here on in / from here on out Перевод: с этого момента, впредь Пример: From here on in we do it my way. С этого момента все будем делать по-моему....
- Перевод идиомы put words in(to) someone’s mouth, значение выражения и пример использования Идиома: put words in(to) someone’s mouth Перевод: высказываться за другого, выдавать свое мнение за мнение другого человека, вкладывать свои слова в чужие уста Пример: The man always puts words into his wife’s mouth which makes her angry. Этот мужчина всегда пытается говорить за свою жену, из-за чего она злится....
- Перевод идиомы against one’s will, значение выражения и пример использования Идиома: against one’s will Перевод: против чьей-либо воли Пример: The police took the man to jail against his will. Полиция забрала человека в тюрьму без его согласия....
- Перевод идиомы polish the apple, значение выражения и пример использования Идиома: polish the apple Перевод: льстить, подхалимничать (из этого выражения происходят также выражения Apple polishing – процесс лести и подхалимства, и Apple polisher – тот, кто льстит и подхалимничает) Пример: Nobody likes the girl because she is always polishing the apple with her teacher. Никому не нравится эта девочка, потому что она всегда подлизывается к […]...
- Перевод идиомы other fish to fry / bigger fish to fry, значение выражения и пример использования Идиома: other fish to fry / bigger fish to fry Идиома: other fish to fry / bigger fish to fry разг. Перевод: другие дела, вещи, о которых нужно позаботиться (как правило, более важные) Пример: I think that the man has other fish to fry and will not be happy to continue with his present job. […]...
- Перевод идиомы such and such, значение выражения и пример использования Идиома: such and such Перевод: такой-то; кто-либо, чье имя было забыто или не должно называться, что-либо что не должно назваться Пример: My friend is always trying to borrow such and such from me but I always say no. Мой друг всегда пытается занять у меня что-нибудь, но я всегда отказываю ему....
- Перевод идиомы year in, year out, значение выражения и пример использования Идиома: year in, year out Перевод: год за годом, из года в год, много лет подряд, постоянно, всегда Пример: Year in and year out the city had to spend money to fix the old stadium. Из года в год городу приходится тратить деньги на ремонт этого старого стадиона....
- Перевод идиомы come with the territory / go with the territory, значение выражения и пример использования Идиома: come with the territory / go with the territory Перевод: что-либо ожидаемое, учитывая обстоятельства; что-либо, что нужно принять как часть чего-либо другого, даже если это что-либо неприятное Пример: The fact that the man has no free time comes with the territory with his work as a news reporter. То, что у этого человека нет […]...
- Перевод идиомы put on an act, значение выражения и пример использования Идиома: put on an act Перевод: притворяться Пример: The girl was putting on an act when she said that she no longer loved her boyfriend. Девушка лишь притворялась, когда она сказала, что больше не любит своего молодого человека....
- Перевод идиомы on the lam, значение выражения и пример использования Идиома: on the lam Идиома: on the lam Разг. Перевод: в бегах, скрывающийся (от полиции) Пример: When he’s not in jail, he’s on the lam – always running. Когда он не в тюрьме, он скрывается – он всегда в бегах....
- Перевод идиомы keep up with the Joneses, значение выражения и пример использования Идиома: keep up with the Joneses Перевод: жить как все, жить не хуже других; равняться на соседей Пример: Bryan always worries about keeping up with Joneses and he is always frustrated. Брайан всегда беспокоиться о том, чтобы не отставать от соседей, и он всегда расстраивается....
- Перевод идиомы the powers that be, значение выражения и пример использования Идиома: the powers that be Перевод: люди, которые находятся во власти Пример: The powers that be have decided that the summer festival will not be held this year. Люди во власти решили, что в этом году летний фестиваль устраиваться не будет....
- Перевод идиомы look down one’s nose at, значение выражения и пример использования Идиома: look down one’s nose at Идиома: look down one’s nose at разг. Перевод: смотреть свысока, относиться снисходительно, с презрением Пример: They always looked down their noses at anyone who couldn’t speak French. Они всегда относились с презрением ко всем, кто не умел говорить по-французски....
- Перевод идиомы from the get-go / from the get go, значение выражения и пример использования Идиома: from the get-go / from the get go Идиома: from the get-go / from the get go разг. Перевод: с самого начала Пример: We didn’t like each other from the get-go. Мы не понравились друг другу с самого начала. I’ve been supporting this candidate from the get go. Я поддерживаю этого кандидата с самого […]...
- Перевод идиомы pay through the nose, значение выражения и пример использования Идиома: pay through the nose Идиома: pay through the nose разг. Перевод: платить втридорога, переплачивать, платить гораздо больше, чем нужно Пример: My uncle always pays through the nose when he buys a new car. Мой дядя всегда переплачивает, когда покупает новую машину....
- Перевод идиомы at someone’s beck and call, значение выражения и пример использования Идиома: at someone’s beck and call Перевод: всегда быть готовым послужить кому-либо или сделать что-либо для кого-либо Пример: The woman is always at her husband’s beck and call. Эта женщина всегда на все готова ради своего мужа....
- Перевод идиомы from now on, значение выражения и пример использования Идиома: from now on Перевод: впредь, с настоящего момента, отныне Пример: From now on I will study Italian every day. С этого дня я каждый день буду изучать итальянский....
- Перевод идиомы a copycat, значение выражения и пример использования Идиома: a copycat Перевод: подражатель; кто-либо, кто подражает, имитирует действия, поступки других Пример: The little boy was accused of being a copycat by the other children. Дети обвинили маленького мальчика в том, что он подражает им....