Hold it

To hold [hould] – неправильный глагол: Held [held] (II форма); held [held] (III форма)

Hold it – словосочетание, означающее, в форме приказа, совета, просьбы: а) оставаться на месте стой!, постой!, подожди!;

Hold it right there! Freeze! Keep your hands up!

Стой на месте! (прямо там) Замри! (застынь/замерзни) Держи руки поднятыми! (вверху)

Lloyd decided it was time

to leave. Fuck the money. –

He was halfway down the steps when an Arizona State Police cruiser wheeled into the yard.

A trooper got out on the passenger side and pulled his pistol. –

Hold it right there! What’s going on in there?” –

“Three people dead!” Lloyd cried “Hell of a mess!

Guy that did it went out the back! I’m Gettin the fuck out!” –

The trooper yelled: “Halt! Halt or I’ll shoot!” (С. Кинг “Противостояние”)

Ллойд решил, (что) самое время сматываться. К черту деньги. –

Он был на полпути вниз по ступеням, когда патрульная машина аризонской полиции въехала во двор.

Полицейский (амер. разг.) вылез с правой (пассажирской) стороны и вытащил (свой) пистолет. –

Стой на месте/прямо там! Что происходит (там) внутри?” –

Трое убитых! (трое мертвых)” Ллойд выкрикнул. “Чертовский беспорядок!

Парень, что сделал это, ушел через заднюю

(дверь)! Я убираюсь к черту!” –

Полицейский закричал: “Стой! Стой или я буду стрелять!”

Б) обратить внимание на что-л. подожди!, минутку!

A man was running around the back of the house,… – “Brad,” said Nancy. –

Hold it,” I cautioned. “There’s something wrong.”

(Какой-то) мужчина бежал вокруг задней части дома… – “Брэд,” сказала Нэнси. –

Подожди,” я предостерег. “Там что-то неладно.”

Hold it,” Fran said, and reached over his arm to turn back a couple of pages.

Постой/Подожди,” Фрэн сказала и потянулась через его руку, (чтобы) перевернуть обратно пару страниц.

В остальных случаях обычный глагол – держать, придержать что-л., часто в перен. смысле тянуть, выжидать, терпеть и др.

“Block the windows and door,” I said. –

Asher grabbed the heavy wooden desk like it weighed nothing and shoved it over the window. –

“Do we have nails, or am I forced to Hold It in place.”

“Заблокируйте/Загородите окна и дверь,” я сказал. –

Ашер схватил тяжелый деревянный стол, словно он ничего не весил и швырнул его поперек/поверх окна. –

“У на есть гвозди, или я вынужден (так и) Держать Его здесь (на месте).”

Hold it against (smb.) – винить, обвинять кого-л. (тебя, ее, себя и т. п.)

You can’t Hold it against yourself.

Because if you do, you really will go mad.

Ты не должна/не можешь винить себя.

Потому что, если ты будешь, ты действительно сойдешь с ума.

Random said, “Look, I want to apologize again – ” –

“Forget it,” I said. “It’s over and done with.” –

“Yes, but I don’t want you to Hold it against me.”

Рэндом сказал, “Послушай, я хочу извиниться еще раз…” –

“Забудь (это),” я сказал. “Все кончено/прошло.(это кончилось и ушло)” –

“Да, но я не хочу, (чтобы) ты винил меня (держал это против меня).”

[ hold ] 134 [hould] N– 1) удержание, захват; 2) (часто on, over, upon) власть, влияние, he has a great ~ over his young brother он имеет огромное влияние на своего младшего брата; ~ on/upon oneself владеть собой, держать себя в руках; 3) опора, захват, то, за что можно ухватиться; 4) хранилище; тюрьма;

V– (held [held]; held) 1): а) держать; б) удерживать, задерживать; в) владеть, иметь; г) удерживать, сохранять контроль; д) вмещать, содержать в себе; 2) выдерживать (тяжесть и т. п.); продолжаться (о погоде и т. п.); 3) держать кого-л., что-л. в каком-л. положении;

Holding [‘houldIN] n – имущество; вклад;

~ back сдерживать(ся), воздерживаться; утаивать, скрывать (слезы, дыхание, толпу, информац. и др.); ~ down не давать подняться, удерживать внизу; подавлять, сдерживать (слезы и т. п.); ~ off удерживать; держать(ся) подальше; мешкать, задерживаться


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)

Hold it