Can you throw yourself against the wind – Можешь ли ты броситься наперекор ветру
I was everywhere and wasn`t anywhere as usual. I was walking along all roads and paths, was caressing stray cats, was licking new green leaves. It was spring and I just have shaken off my winter cold, my mood was free, warm and new as those leaves.
But suddenly something broke off my accustomed condition. It was a strange being. It smelled like an animal but it was a man.
Look at this dump! How ridiculous, weak and helpless he was. I decided to give him a lesson. With all my power I threw myself against him, I let him fall down to the wet ground. I have already become a storm butit seemed he didn`t care about that. His knees were in dirty and blood but he had the Aim. Despite his pain he rose and made the first step to reach Her.
I admired him and retreated with respect. I followed him pushing him from time to time. But… he turned and… I lost him. When I recall this man I think can you throw yourself against me?
Related topics:
- Значение идиомы throw together [throw together] {v.} 1. also [slap together] To make in a hurryand without care. Bill and Bob threw together a cabin out of oldlumber. The party was planned suddenly, and Mary threw together ameal out of leftovers. 2. To put in with other people by chance. The group of strangers was thrown together when the […]...
- Перевод идиомы throw caution to the wind(s), значение выражения и пример использования Идиома: throw caution to the wind(s) Перевод: отбросить всякие предосторожности, стать неосторожным Пример: I will throw caution to the wind and tell my boss about my complaints about the company. Без всяких предосторожностей я расскажу своему начальнику свои жалобы на компанию....
- Значение идиомы blood [blood] See: DRAW BLOOD, FLESH AND BLOOD, IN COLD BLOOD, IN ONE’S BLOOD or INTO ONE’S BLOOD, MAKE ONE’S BLOOD BOIL or MAKE THE BLOOD BOIL, NEW BLOOD, OUT OF ONE’S BLOOD, RUN IN THE BLOOD or RUN IN THE FAMILY, SPORTING BLOOD, SWEAT BLOOD, WARM ONE’S BLOOD....
- Значение идиомы ground [ground] See: BREAK GROUND, COMMON GROUND, COVER GROUND or COVERTHE GROUND, CUT THE GROUND FROM UNDER, EAR TO THE GROUND, FEET ON THEGROUND, GAIN GROUND, GET OFF THE GROUND, GIVE GROUND, HAPPY HUNTINGGROUND, HOLD ONE’S GROUND, LOSE GROUND, MIDDLE GROUND, RUN INTO THEGROUND, STAMPING GROUND, STAND ONE’S GROUND, FROM THE GROUND UP....
- A man walks into a friend and sees A man walks into a friend and sees that his friend’s car is total loss and covered with leaves, grass, branches, dirt and blood. He asks his friend, “What’s happened to your car?” “Well,” the friend responses, “I ran into a lawyer”. “OK,” says the man, “that explains the blood… But what about the leaves, […]...
- Перевод слова storm Storm – буря, шторм, гроза; бушевать, свирепствовать Перевод слова A storm is brewing – гроза собирается storm cloud – грозовая туча to be storming at the delay – горячиться из-за опоздания A Storm is coming on. Надвигается шторм. Any port in a Storm. В бурю любая гавань хороша. She Stormed into the office. Она ворвалась […]...
- Значение идиомы take by storm [take by storm] {v. phr.} 1. To capture by a sudden or very boldattack. The army did not hesitate. They took the town by storm. 2.To win the favor or liking of; make like orbelieve you. The comic took the audience by storm. John gaveJane so much attention that he took her by storm, and […]...
- Значение идиомы in one’s blood [in one’s blood] or [into one’s blood] {adv. phr.} Agreeingperfectly with one’s sympathies, feelings, and desires. Living in awarm section of the country gets in your blood. The woods got intoJim’s blood. Contrast: OUT OF ONE’S BLOOD....
- Значение идиомы on one’s knees [on one’s knees] {adj. phr.} 1. Pleading; begging very hard. Theboys were on their knees for hours before their parents agreed totheir camping plans. The Jacksons won’t contribute to the RedCross unless you get on your knees. 2. In a very weak condition; nearfailure. When the graduates of the school heard that it was on […]...
- Перевод слова respect Respect – уважение, уважать, почитать Перевод слова To respect oneself – уважать себя to respect persons – быть лицеприятным to respect the law – уважать закон worthy of respect – достойный уважения With all due Respect, I disagree. При всем должном уважении, я не согласен. We should Respect the environment. Мы должны беречь окружающую среду. […]...
- Значение идиомы fall back on [fall back on] or [fall back upon] v. 1. To retreat to. Theenemy made a strong attack, and the soldiers fell back on the fort. 2. To go for help to; turn to in time of need. When the big billsfor Mother’s hospital care came, Joe was glad he had money in the bankto fall […]...
- Перевод слова dirty Dirty – грязный; низкий, подлый Перевод слова Dirty business – грязное дело dirty bloody spots – темные пятна крови dirty deed – грязный, мерзкий поступок You’ve Dirtied up your dress in that mud! Ты запачкала платье в этой грязи! All my socks are Dirty. Все мои носки – грязные. What a Dirty trick! Какая пакость! […]...
- Перевод слова blood Blood – кровь Перевод слова Blood loss – потеря крови fresh blood – новая кровь в семье the ties of blood – узы крови It made my Blood freeze. У меня от этого кровь стыла в жилах. The sharks will smell Blood. Акулы учуют запах крови. He was weak with loss of Blood. Он ослабел […]...
- Перевод идиомы bring to one’s knees / bring someone or something to their knees, значение выражения и пример использования Идиома: bring to one’s knees / bring someone or something to their knees Перевод: поставить на колени; победить кого-либо или что-либо Пример: The strike by the teachers quickly brought the school district to its knees. Забастовка учителей быстро поставила школьный округ на колени....
- Значение идиомы blood runs cold [blood runs cold] also [blood freezes] or [blood turns to ice] You are chilled or shivering from great fright or horror; you are terrified or horrified. – Usually used with a possessive. The horror movie made the children’s blood run cold. Mary’s blood froze when she had to walk through the cemetery at night. Oscar’s […]...
- Значение идиомы out of one’s blood [out of one’s blood] {adv. phr.} Separate from one’s feelings, interests, or desires. When Tom moved to the city, he couldn’t getthe country out of his blood. Mary is having a hard job gettingsummer laziness out of her blood. Contrast: IN ONE’S BLOOD....
- Значение идиомы in respect to [in respect to] or [with respect to] In connection with; relatedto, about; on. The teacher told stories about Washington andLincoln in respect to the importance of being honest. In respectto your visit with us, we hope you can come before September. There was no shortage in respect to food. Compare: AS TO, INREFERENCE TO, IN […]...
- Значение идиомы bring to one’s knees [bring to one’s knees] {v. phr.} To seriously weaken the power or impair the function of. The fuel shortage brought the automobile industry to its knees....
- Значение идиомы throw for a loss [throw for a loss] {v. phr.} 1. To tackle a member of the opposingfootball team behind the place where his team had the ball at thebeginning of the play; push the other team back so that they loseyardage in football. The Blues’ quarterback ran back and tried topass, but before he could, the Reds’ end […]...
- Значение идиомы stand one’s ground [stand one’s ground] also [hold one’s ground] {v. phr.} 1. To stayand fight instead of running away. The enemy attacked in greatnumbers but our men stood their ground. Compare: GAIN GROUND. Contrast: GIVE GROUND, LOSE GROUND. 2. To defend a belief orstatement; refuse to weaken when opposed; insist you are right. John’s friends said he […]...
- The Story of the Bats Two vampire bats wake up in the middle of the night, thirsty for blood. One says, “Let’s fly out of the cave and get some blood.” “We’re new here,” says the second one. “It’s dark out, and we don’t know where to look. We’d better wait until the other bats go with us.” The first […]...
- Перевод идиомы throw someone a curve / throw someone a curve, значение выражения и пример использования Идиома: throw someone a curve / throw someone a curve Перевод: удивить кого-либо чем-либо неожиданным Пример: Dad threw a curve at me when he asked if he could borrow $1000. Папа очень меня удивил, когда попросил дать ему взаймы 1000 долларов....
- A blind man walks into a restaurant and sits down A blind man walks into a restaurant and sits down. The waiter, who is also the owner, walks up to the blind man and hands him a menu. “I’m sorry sir, but I am blind, and can’t read the menu. Just bring me a dirty fork from a previous customer, I’ll smell it and order […]...
- Перевод сленгового выражения dirty, значение и пример использования Сленговое выражение: dirty Сленговое выражение: dirty груб. Перевод: чересчур открыто сексуальный, непристойный Пример: Those lyrics are really dirty. Слова этой песни очень непристойные....
- Перевод слова leaf Leaf – лист, листва Перевод слова Dewy leaf – лист, покрытый росой fig leaf – фиговый листок to come into leaf – покрываться листьями, распускаться Leaves fall. Листья падают. The Leaves were turning yellow. Листья становились желтыми. The dry Leaf rustles in the brake. В кустах шуршит сухая листва....
- Перевод слова care Care – забота, попечение Перевод слова Care of public health – общественное здравоохранение in care – на воспитании parental care – родительская забота I don’t Care. Меня это не волнует. They shared the Care of the children. Они вместе заботились о детях. She was taken into Care as a baby. Ребенком ее взяли на воспитание....
- Перевод идиомы air one’s dirty laundry in public / air one’s dirty linen in public, значение выражения и пример использования Идиома: air one’s dirty laundry in public / air one’s dirty linen in public Идиома: air one’s dirty laundry in public / air one’s dirty linen in public Перевод: выносить на достояние общественности что-либо неприятное, что должно держаться в тайне Пример: The dinner party became uncomfortable when the host began to air his colleague’s dirty […]...
- Значение идиомы weather the storm [weather the storm] {v. phr.} To survive some disaster. WhenPeter and Sue started their business they had very little money, butin a year they weathered the storm....
- Перевод идиомы wash one’s dirty laundry in public / wash one’s dirty linen in public, значение выражения и пример использования Идиома: wash one’s dirty laundry in public / wash one’s dirty linen in public Идиома: wash one’s dirty laundry in public / wash one’s dirty linen in public Перевод: выносить на достояние общественности что-либо неприятное, что должно держаться в тайне Пример: The man began to wash his best friend’s dirty linen in public after he […]...
- Childhood Diseases Childhood Diseases Two newlyweds went on their honeymoon and were getting undressed together for the first time. He took off his shoes and socks and his toes were all twisted and discolored. “What happened to you feet?” his wife asked. “I had a childhood disease called tolio.” “Don’t you mean polio?” “No, tolio, it only […]...
- Значение идиомы air one’s dirty linen in public [air one’s dirty linen in public] or [wash one’s dirty linen in public] {v. phr.} To talk about your private quarrels or disgraces where others can hear; make public something embarrassing that should be kept secret. Everyone in the school knew that the superintendent and the principal were angry with each other because they aired […]...
- Перевод слова ground Ground – земля, грунт Перевод слова To come to the ground – упасть leak to chassis ground – утечка на корпус to ground a circuit – заземлять цепь on English ground – на английской земле An apple fell to the Ground. Яблоко упало на землю. Cigar butts littered the Ground. Окурки валялись на земле. The […]...
- My Favourite Book (Gone with the Wind) В топике Моя любимая книга (“Унесенные ветром”), я рассказываю о романе американской писательницы Маргарет Митчелл, события которого происходят в южных штатах США в 1860-х годах, во время и после гражданской войны США – войны Севера и Юга 1861-1865 годов. Роман вышел в 1936 году и стал одним из самых знаменитых бестселлеров американской литературы. В 1939 […]...
- Фразовый глагол fall through – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: fall through Перевод: провалиться, потерпеть неудачу Пример: Our planned boat trip fell through because of the storm. Наше запланированное плавание на лодке пришлось отменить из-за шторма....
- Значение идиомы make one’s blood boil [make one’s blood boil] or [make the blood boil] {v. phr.},{informal} To make someone very angry. When someone calls me a liarit makes my blood boil. It made Mary’s blood boil to see thechildren make fun of the crippled girl. Compare: BOILING POINT....
- Значение идиомы draw blood [draw blood] {v. phr.}, {informal} To make someone feel hurt or angry. If you want to draw blood, ask Jim about his last money-making scheme. Her sarcastic comments drew blood....
- Значение идиомы flesh and blood [flesh and blood] {n.} 1. A close relative ; close relatives. Used in the phrase “one’s own flesh andblood”. Such an answer from her – and she’s my own flesh and blood, too! 2. The appearance of being real or alive. The author doesn’tgive his characters any flesh and blood. 3. The human body. Beforechild […]...
- Значение идиомы gain ground [gain ground] {v. phr.} 1. To go forward; move ahead. Thesoldiers fought hard and began to gain ground. 2. To become stronger;make progress; improve. The sick man gained ground after being neardeath. Under Lincoln, the Republican Party gained ground. Contrast: LOSE GROUND....
- Перевод слова fall Fall – падать, терять положение; осень Перевод слова The fall of an apple – падение яблока the curtain falls – занавес падает fall fashions – осенние моды The tree was about to Fall. Дерево чуть не упало. He Fell back onto the bed. Он упал обратно на кровать. My birthday Falls on Sunday. Мой день […]...
- Значение идиомы cover ground [cover ground] or [cover the ground] {v. phr.} 1. To go a distance; travel. Mr. Rogers likes to travel in planes, because they cover ground so quickly. 2. {informal} To move over an area at a speed that is pleasing; move quickly over a lot of ground. The new infielder really covers the ground at […]...