[what if] What would, or will, happen if; what is the differenceif; suppose that. What if you go instead of me? What if wepaint it red. How will it look? “You can’t go now”
[master of ceremonies] or [M. C.] or [emcee] {n.} The person incharge of introducing the various participants in a show orentertainment. Bob Hope was the M. C. of many memorable shows.
[taken aback] also [taken back] {adj.} Unpleasantly surprised;suddenly puzzled or shocked. When he came to pay for his dinner hewas taken aback to find that he had left his wallet at home.
Идиома: take care of someone or something Перевод: позаботиться о ком-либо или чем-либо, присмотреть за кем-либо или чем-либо Пример: You should take care of your health or you will become sick. Тебе следует заботиться
Идиома: for one’s (own) sake Перевод: ради кого-либо Пример: I told my aunt that for her own sake she must stop smoking. Я сказал тете, что ради нее же самой она должна бросить курить.
[take a turn for the better] {v. phr.} To start improving; start toget better. Aunt Hermione was very ill for a long time, but lastweek she suddenly took a turn for the better.
[put to bed] {v. phr.} 1. To put to rest for the night. Fatherput the three children to bed. The boy seemed ill, so the nurseput him to bed. 2. {informal} To complete preparations
[credibility gap] {n.}, {hackneyed phrase}, {politics} An apparent discrepancy between what the government says and what one can observe for oneself. There was a tremendous credibility gap in the USA during the Watergate years.
[it is an ill wind that blows nobody good] No matter how bad ahappening is, someone can usually gain something from it. – A proverb. When Fred got hurt in the game John got
[go it] {v. phr.}, {informal} 1. To go fast; run hard; not to spareyourself. – Often used as a command. The coach yelled to the runnerto go it. At the party the girls cheered