Перевод идиомы in part, значение выражения и пример использования

Идиома: in part Перевод: частично, отчасти Пример: I think that the reason he is not golfing well this year is in part because of his back problem. Я думаю, что в этом году он так плохо играет в гольф отчасти из-за его проблем со спиной.

Значение идиомы rough-and-ready

[rough-and-ready] {adj.} 1. Not finished in detail; not perfected;rough but ready for use now. We asked Mr. Brown how long it wouldtake to drive to Chicago and his rough-and-ready answer was two days. 2. Not having nice manners but full of energy and ability. Jim is arough-and-ready character; he’d rather fight than talk things over.

Перевод идиомы keep one’s word, значение выражения и пример использования

Идиома: keep one’s word Перевод: держать свое слово, обещание Пример: She never keeps her word, so I don’t believe that she will come to the party as she said. Она никогда не держит своего слова, поэтому я не верю, что она придет на вечеринку, как она сказала.

Перевод идиомы You don’t say!, значение выражения и пример использования

Идиома: You don’t say! Перевод: Да ну! Не может быть! (используется для выражения удивления только что услышанным) Пример: «You don’t say», he said when he heard about the accident on the highway. «Не может быть!» сказал он, когда услышал о несчастном случае на автостраде.

Перевод идиомы guinea pig, значение выражения и пример использования

Идиома: guinea pig Перевод: «подопытный кролик», человек, над которым производят научные опыты Пример: He volunteered to act as a guinea pig in the experiment. Он добровольно согласился исполнять роль «подопытного кролика» в этом эксперименте.

Перевод идиомы in jeopardy, значение выражения и пример использования

Идиома: in jeopardy Перевод: в опасности Пример: Our contract with the large company was in jeopardy because of our inability to quickly provide them with our products. Наш контракт с этой большой компанией был в опасности из-за того, что мы не могли быстро снабдить их нашими товарами.

Значение идиомы act one’s age

[act one’s age] or [be one’s age] {v. phr.} To do the things that people expect someone of your age to do, not act as if you were much younger than you are. Mr. O’Brien was playing tag with the children at the party. Then Mrs. O’Brien said, «Henry! Act your age!» and he stopped.

Перевод идиомы at someone’s beck and call, значение выражения и пример использования

Идиома: at someone’s beck and call Перевод: всегда быть готовым послужить кому-либо или сделать что-либо для кого-либо Пример: The woman is always at her husband’s beck and call. Эта женщина всегда на все готова ради своего мужа.

Перевод идиомы get out of the way, значение выражения и пример использования

Идиома: get out of the way Перевод: перестать мешать кому-либо или чему-либо; освободить путь, дорогу Пример: The car was unable to get out of the way of the truck and it was hit. Машина не смогла убраться с пути грузовика, и произошло столкновение.

Перевод идиомы asleep at the switch, значение выражения и пример использования

Идиома: asleep at the switch Перевод: не воспользоваться возможностью Пример: I was asleep at the switch. I did not know about the job so I did not apply for it. Я проглядел эту возможность. Я не знал об этой работе, и поэтому не подал на нее документы.

Перевод идиомы touch base (with someone), значение выражения и пример использования

Идиома: touch base (with someone) Перевод: поговорить с кем-либо (как правило, недолго, поверхностно) Пример: I plan to touch base with my cousin before I go to the wedding next week. Я собираюсь переговорить со своим двоюродным братом перед тем, как отправиться на свадьбу на следующей неделе.

Перевод идиомы get off someone’s back / get off someone’s case, значение выражения и пример использования

Идиома: get off someone’s back / get off someone’s case Идиома: get off someone’s back / get off someone’s case разг. Перевод: оставить кого-либо в покое; перестать беспокоить, досаждать (обычно в используется в повелительной форме) Пример: I wish that my supervisor would get off my back. Как бы хотелось, чтобы начальник оставил меня в покое. … Читать далее

Перевод идиомы on the one hand, значение выражения и пример использования

Идиома: on the one hand Перевод: с одной стороны Пример: On the one hand I want to go on a nice holiday but on the other hand I don’t have enough money. С одной стороны, я хочу хорошо провести отпуск, но с другой стороны, у меня нет денег.