Перевод идиомы out of touch (with someone or something), значение выражения и пример использования

Идиома: out of touch (with someone or something) Перевод: потерять связь с кем-либо или чем-либо, не поддерживать связи Пример: I am out of touch with many of my friends from high school. Я не

Значение идиомы day in and day out

[day in and day out] or [day in, day out] {adv. phr.} Regularly; consistently; all the time; always. He plays good tennis day in and day out. – Also used with several other time

Значение идиомы carry one’s cross

[carry one’s cross] or {literary} [bear one’s cross] {v. phr.} To live with pain or trouble; keep on even though you suffer or have trouble. Weak ankles are a cross Joe carries while the

Перевод идиомы get the shock of one’s life, значение выражения и пример использования

Идиома: get the shock of one’s life Перевод: испытать сильнейший шок, удивление Пример: I got the shock of my life when I saw my teacher on TV. Я был крайне потрясен, когда увидел своего

Значение идиомы in one’s tracks

[in one’s tracks] {adv. phr.}, {informal} 1. Just where one is atthe moment; abruptly; immediately. The hunter’s rifle cracked andthe rabbit dropped in his tracks. Mary stopped dead in her tracks, turned around, and

Перевод идиомы with regard to / in regard to / as regards / with respect to / in respect of, значение выражения и пример использования

Идиома: with regard to / in regard to / as regards / with respect to / in respect of Перевод: что касается (чего-либо), в отношении (чего-либо), по поводу (чего-либо) Пример: With regard to Bill,

Перевод идиомы serve time, значение выражения и пример использования

Идиома: serve time Перевод: отбывать срок в тюрьме Пример: The man served time when he was young but now he is a good citizen. Когда этот человек был молод, он сидел в тюрьме, но

Перевод идиомы run out of time, значение выражения и пример использования

Идиома: run out of time Перевод: кончаться, иссякать (о времени) Пример: We ran out of time at the meeting so we could not discuss the staffing issue. На собрании у нас кончилось время, поэтому

Значение идиомы as a last resort

[as a last resort] {adv. phr.} In lieu of better things; lacking better solutions. “We’ll sleep in our sleeping bags as a last resort,” John said, “since all the motels are full.”

Перевод идиомы go from bad to worse, значение выражения и пример использования

Идиома: go from bad to worse Перевод: становиться хуже, ухудшаться Пример: Things are going from bad to worse in our company. Дела в нашей компании становятся все хуже.
Страница 137 из 750« Первая...102030...135136137138139...150160170...Последняя »