Идиома: right on time Перевод: точь-в-точь в назначенное время Пример: The train arrived at the station right on time. Поезд прибыл на вокзал в точно назначенное время.
[bear in the air] or [bear in the sky] {n. phr.}, {slang}, {citizen’s band jargon} A police helicopter flying overhead watching for speeders. Slow down, good buddy, there’s a bear in the air.
Идиома: eagle eye Перевод: орлиный взгляд; с проницательным взглядом, проницательный Пример: The woman watched her young child with an eagle eye. Женщина проницательно следила за своим ребенком.
[right field] {n.} The part of a baseball outfield to the batter’sright. Left-handed batters usually hit to right field. Compare:CENTER FIELD, LEFT FIELD. – [right fielder] {n.} The outfielder inbaseball who plays in right
Идиома: once or twice Перевод: несколько раз, пару раз Пример: We went to the new restaurant once or twice but we quickly became tired of it. Мы пару раз ходили в новый ресторан, но
Идиома: in the long run Перевод: в конце концов, в конечном счете, в длительной перспективе, в конечном результате Пример: For now he is losing money on his stocks but in the long run he
[run-off] {n.} A second election held to determine the winner whenthe results of the first one were inconclusive. The senatorial racewas so close that the candidates will have to hold a run-off.
[feel] or [look small] {v. phr.} To have the impression that one isinsignificant, foolish, or humiliated. “I feel small next toHemingway,” the young student of creative writing said.
[get through one’s head] {v. phr.} 1. To understand or believe. Jack couldn’t get it through his head that his father wouldn’t lethim go to camp if his grades didn’t improve. At last Mary
[speak with a forked tongue] {v. phr.}, {literary} To lie; to sayone thing while thinking of the opposite. I have learned not totrust Peter’s promises because he speaks with a forked tongue.