Перевод идиомы in general, значение выражения и пример использования

Идиома: in general Перевод: вообще, в общем Пример: In general, most of the people in our apartment are happy with the new manager. В общем, большинство жильцов нашего дома довольно новым менеджером.

Значение идиомы go chase oneself

[go chase oneself] {v. phr.}, {slang} Go away and stop being anuisance. John’s father was busy and told him to go chase himself. The owner of the store told the boys in front to

Значение идиомы knee-high to a grasshopper

[knee-high to a grasshopper] also [knee-high to a duck] {adj. phr.}, {informal} As tall as a very small child; very young. Charles started reading when he was knee-high to a grasshopper. I’ve known Mary

Значение идиомы for better or worse

[for better or worse] or [for better or for worse] {adv. phr.} 1.With good or bad effect, depending on how one looks at the matter. The historian did justice, for better or worse, to

Значение идиомы tin ear

[tin ear] {n. phr.} 1. A lack of sensitivity to noise. Theconstruction noise doesn’t bother Fred; he’s got a tin ear. 2. A lackof musical ability; state of being tone deaf. People with a

Перевод идиомы hit the wall / hit a wall, значение выражения и пример использования

Идиома: hit the wall / hit a wall Перевод: наталкиваться на стену, биться о стену; сталкиваться с препятствиями Пример: We’ve just about hit the wall in terms of what we can do to balance

Значение идиомы take to one’s heels

[take to one’s heels] also [show a clean pair of heels] {v. phr.}To begin to run or run away. When he heard the police coming, thethief took to his heels.

Перевод идиомы nothing of the kind, значение выражения и пример использования

Идиома: nothing of the kind Перевод: ничего подобного Пример: My boss thought that my comments were complaints but I told him that they were nothing of the kind. Мой начальник подумал, что мои замечания

Значение идиомы in one’s right mind

[in one’s right mind] {adj. phr.} Accountable; sane and sober. If you were in your right mind, you wouldn’t be saying such stupidthings to our boss.

Значение идиомы make a killing

[make a killing] {v. phr.} To earn or suddenly win a very large sumof money. Herb bought a lot of soybean stock when the price was lowand sold it when the price went up.
Страница 118 из 750« Первая...102030...116117118119120...130140150...Последняя »