Значение идиомы lay in

[lay in] {v.} To store up a supply of; to get and keep for futureuse. Mrs. Mason heard that the price of sugar might go up, so shelaid in a hundred pounds of it. Before school starts, theprincipal will lay in plenty of paper for the students’ written work. Compare: LAY UP.

Перевод идиомы behind schedule, значение выражения и пример использования

Идиома: behind schedule Перевод: запаздывать; не успевать сделать что-либо по графику, по расписанию, по договоренности Пример: The trains were behind schedule because of the accident early in the morning. Поезда задерживались из-за аварии, которая произошла рано утром.

Перевод идиомы card up one’s sleeve, значение выражения и пример использования

Идиома: card up one’s sleeve Перевод: припрятанный козырь, карта в рукаве; довод, аргумент, план, намерение, которое будет использовано в будущем в случае необходимости Пример: I think that our boss has a card up his sleeve and he will be able to help us later. Думаю, у нашего начальника есть на руках пара козырей, и потом … Читать далее

Перевод идиомы in good spirits, значение выражения и пример использования

Идиома: in good spirits Перевод: в хорошем расположении духа, в хорошем настроении Пример: Everyone was in good spirits when they went to the beach for a picnic. Все были в приподнятом настроении, когда пошли на пляж на пикник.

Перевод идиомы have mixed feelings about someone or something, значение выражения и пример использования

Идиома: have mixed feelings about someone or something Перевод: быть неуверенным в ком-либо или чем-либо; не определиться в своих чувствах по отношению к кому-либо или чему-либо Пример: I have mixed feelings about moving away and taking the new job. Я все еще не определился, стоит ли мне переезжать и принимать эту новую работу.

Значение идиомы figure on

[figure on] {v.} 1. To expect and think about while making plans. We did not figure on having so many people at the picnic. Hefigured on going to town the next day. Syn.: PLAN ON. 2. To dependon; be; sure about. You can figure on him to be on time. Syn.:COUNT ON.

Перевод идиомы think big, значение выражения и пример использования

Идиома: think big Перевод: иметь большие, грандиозные планы и намерения Пример: When it comes to starting your own business, it can pay to think big. Когда начинаешь свой бизнес, неплохо бы иметь далеко идущие планы.

Перевод идиомы wait (on) tables, значение выражения и пример использования

Идиома: wait (on) tables Перевод: работать официантом, официанткой; подавать еду (в ресторане, в кафе, и т. п.) Пример: He spent the summer waiting tables at the resort. Он провел лето, работая официантом на курорте.

Перевод идиомы at someone’s (earliest) convenience, значение выражения и пример использования

Идиома: at someone’s (earliest) convenience Перевод: как или когда будет удобно кому-либо Пример: I plan to speak to the bank manager at his earliest convenience. Я собираюсь поговорить с менеджером банка, как только ему будет удобно.

Значение идиомы upper story

[upper story] {n.} 1. A floor or level of a building above thefirst floor. The apartment house where Gene lives is five storieshigh and he lives in one of the upper stories. 2. {slang} A person’shead or brain. Lulu has nobody home in the upper story. Bill’ssister says he is weak in the upper story.

Перевод идиомы turn up one’s nose at something, значение выражения и пример использования

Идиома: turn up one’s nose at something Перевод: относиться к чему-либо с неуважением; смотреть свысока; задирать нос Пример: My friend turned up his nose at the job offer in another department of his company. Мой друг с неуважением отнесся к предложению о работе в другом отделе его компании.

Перевод идиомы now or never, значение выражения и пример использования

Идиома: now or never Перевод: сейчас или никогда Пример: It was now or never so the young man asked his girlfriend to marry him. Вопрос должен был решиться прямо в ту же секунду, поэтому молодой человек попросил свою девушку выйти за него замуж.

Значение идиомы give voice

[give voice] {v. phr.}, {formal} To tell what you feel or think;especially when you are angry or want to object. — Used with «to». The students gave voice to their pleasure over the new building. Little Willie gave voice to his pain when the dog bit him by cryingloudly. Compare: CRY OUT, SPEAK OUT.

Значение идиомы color

[color] See: CHANGE COLOR, GIVE COLOR TO or LEND COLOR TO, HAUL DOWN ONE’S COLORS, HORSE OF A DIFFERENT COLOR, NAIL ONE’S COLORS TO THE MAST, OFF-COLOR or OFF-COLORED, SAIL UNDER FALSE COLORS, SEE THE COLOR OF ONE’S MONEY, SHOW ONE’S COLORS, WITH FLYING COLORS.