Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы too big for one’s breeches
Значение идиомы too big for one’s breeches
[too big for one’s breeches] or [too big for one’s boots] {adj. phr.} Too sure of your own importance; feeling more important than youreally are.
That boy had grown too big for his breeches. I’ll haveto put him back in his place.
When the teacher made Bob a monitor, he got too big for his boots and she had to warn him.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы boot [boot] See: DIE IN ONE’S BOOTS, IN ONE’S SHOES also IN ONE’S BOOTS, LICK ONE’S BOOTS, SHAKE IN ONE’S SHOES or SHAKE IN ONE’S BOOTS, TO BOOT, TOO BIG FOR ONE’S BREECHES or TOO BIG FOR ONE’S BOOTS, YOU BET or YOU BET YOUR BOOTS....
- Значение идиомы die in one’s boots [die in one’s boots] or [die with one’s boots on] {v. phr.}, {informal} To be killed or hanged rather than die in bed. The bad men of the Old West usually died in their boots. The robber said he wanted to die with his boots on....
- Перевод идиомы shake in one’s boots / quake in one’s boots, значение выражения и пример использования Идиома: shake in one’s boots / quake in one’s boots Перевод: дрожать от страха; дрожать как лист; колени подгибаются от страха Пример: The little boy was shaking in his boots when the large dog approached him. У маленького мальчика от страха затряслись коленки, когда он увидел, что к нему приближается большая собака. I was quaking […]...
- Значение идиомы feel one’s oats [feel one’s oats] {v. phr.}, {slang} 1. To feel frisky or playful;be eager and excited. The horses were feeling their oats. Whenthey first got to camp, the boys were feeling their oats. 2. To actin a proud or important way. The new gardener was feeling his oatsand started to boss the other men....
- Перевод слова monitor Monitor – экран, монитор; контролировать, следить Перевод слова Monitor counter – контрольный счетчик to monitor an examination – наблюдать за проведением экзамена monitor entry – контрольный вход She was staring at her computer Monitor. Она уставилась на монитор ее компьютера. Jimmy has been made dinner money Monitor. Джимми собирает с учеников деньги на обеды. The […]...
- Значение идиомы hang on to your hat [hang on to your hat] or [hold on to your hat] or [hold your hat]{v. phr.}, {informal} 1. Watch out; be prepared. – Used as a command, usually to warn of an unexpected action. “Hold on to your hat,”said Jim as he stepped on the gas and the car shot forward. 2. Getready for a […]...
- Перевод слова grown-up Grown-up – взрослый Перевод слова When you are grown-up – вот когда вырастешь children are all grown-up nowadays – дети теперь очень рано взрослеют grown-up fish – половозрелая рыба I’ve got two Grown-up sons. У меня двое взрослых сыновей. I expect more Grown-up behaviour of you. Я ожидаю от тебя более взрослого поведения. She lives […]...
- Значение идиомы lick one’s boots [lick one’s boots] {v. phr.} To flatter or act like a slave; doanything to please another. She wanted her boyfriend to lick herboots all the time. A wise king would not want his friends andofficials to lick his boots....
- Значение идиомы Jesus boots [Jesus boots] or [Jesus shoes] {n.}, {slang} Men’s sandals, particularly as worn by hippies and very casually dressed people. Idig your Jesus boots, man, they look cool....
- Перевод слова importance Importance – важность, значительность Перевод слова Significant importance – важное значение to be of importance – иметь значение question of first-rate importance – вопрос первостепенной важности She emphasized its Importance to me. Она подчеркнула, как это важно для меня. It was a question of great Importance to us. Для нас это было делом большой важности. […]...
- Значение идиомы heart in one’s mouth [heart in one’s mouth] or [heart in one’s boots] A feeling of greatfear or nervousness. – Often considered trite. Charles got up tomake his first speech with his heart in his mouth. My heart was inmy mouth as I went into the haunted house. When the bear came outof the woods towards us, our hearts […]...
- Значение идиомы bet one’s boots [bet one’s boots] or [bet one’s bottom dollar] or [bet one’s shirt] {v. phr.}, {informal} 1. To bet all you have. This horse will win. I would bet my bottom dollar on it. Jim said he would bet his boots that he would pass the examination. 2. or [bet one’s life]. To feel very sure; […]...
- Значение идиомы call down [call down] also [dress down] {v.}, {informal} To scold. Jim was called down by his teacher for being late to class. Mother called Bob down for walking into the kitchen with muddy boots. Compare: CALL ON THE CARPET, CHEW OUT, BAWL OUT, READ THE RIOT ACT....
- Значение идиомы on one’s own time [on one’s own time] {adv. phr.} During one’s free time; not duringworking or school hours. If you want to play football, you’ll haveto do it on your own time....
- Значение идиомы pull up one’s socks [pull up one’s socks] {v. phr.} To try to do better, either interms of one’s behavior or at a task one is performing. I’ll haveto pull up my socks if I am going to finish my work today....
- Значение идиомы make one’s head spin [make one’s head spin] {v. phr.} To be bewildered; be confused. It makes my head spin to think about the amount of work I still haveto do....
- Перевод слова warn Warn – предупреждать, предостерегать Перевод слова Warn against – предостерегать warn of danger – предупреждать об опасности duty to warn – обязанность предупреждать She Warned him to be quiet. Она предупредила его, чтобы вел себя тихо. The police Warned us of the pickpockets. Полиция предупредила нас о ворах-карманниках. The clock Warned them it was time […]...
- Значение идиомы belabor the point [belabor the point] {v. phr.} To overexplain something to the point of obviousness, resulting in ridicule. “Lest I belabor the point,” the teacher said, “I must repeat the importance of teaching good grammar in class.”...
- Значение идиомы in respect to [in respect to] or [with respect to] In connection with; relatedto, about; on. The teacher told stories about Washington andLincoln in respect to the importance of being honest. In respectto your visit with us, we hope you can come before September. There was no shortage in respect to food. Compare: AS TO, INREFERENCE TO, IN […]...
- Значение идиомы higher-up [higher-up] {n.}, {informal} One of the people who has one of themore important positions in an organization; an important official. The teacher’s problem was discussed by the higher-ups. The localofficers of the scout group approved the plan, but the statehigher-ups did not accept it....
- Значение идиомы have it in for [have it in for] {v. phr.}, {informal} To wish or mean to harm;have a bitter feeling against. George has it in for Bob because Bobtold the teacher that George cheated in the examination. AfterJohn beat Ted in a fight, Ted always had it in for John....
- Значение идиомы life of Riley [life of Riley] {n. phr.}, {informal} A soft easy life; pleasant orrich way of living. He’s living the life of Riley. He doesn’t haveto work anymore. Compare: BED OF ROSES, IN CLOVER, LIVE HIGH OFF THEHOG....
- Значение идиомы finders keepers [finders keepers] or [finders keepers, losers weepers] {informal}Those who find lost things can keep them. – Used usually by childrento claim the right to keep something they have found. I don’t haveto give it back; it’s finders keepers. Finders keepers, losersweepers! It’s my knife now!...
- Значение идиомы get to the heart of [get to the heart of] {v. phr.} To find the most important factsabout or the central meaning of; understand the most important thingabout. You can often get to the heart of people’s unhappiness byletting them talk. “If you can find a topic sentence, often itwill help you get to the heart of the paragraph,” said […]...
- Значение идиомы cut ice [cut ice] {v. phr.}, {informal} To make a difference; make an impression; be accepted as important. – Usually used in negative, interrogative, or conditional sentences. When Frank had found a movie he liked, what others said cut no ice with him. Jones is democratic; a man’s money or importance never cuts any ice with him. […]...
- Значение идиомы see beyond one’s nose [see beyond one’s nose] or [see beyond the end of one’s nose] {v. phr.} To make wise judgments about questions of importance to yourselfand others; act with farseeing understanding. Used in negative, conditional, and interrogative sentences. He couldn’t save money ormake plans for the future; he just never saw beyond the end of hisnose. People […]...
- Значение идиомы come up in the world [come up in the world] or [rise in the world] {v. phr.} To gain success, wealth, or importance in life; rise to a position of greater wealth or importance. He had come up in the world since he peddled his wife’s baked goods from a pushcart. Compare: GET AHEAD. Contrast: COME DOWN IN THE WORLD....
- Значение идиомы take it out on [take it out on] {v. phr.}, {informal} To be unpleasant or unkindto because you are angry or upset; get rid of upset feelingsby being mean to. – Often used with the name of the feeling instead of”it.” The teacher was angry and took it out on the class. Bobwas angry because Father would not let […]...
- Перевод слова feeling Feeling – чувство, ощущение Перевод слова Feeling of safety – чувство безопасности a sense of feeling – чувство осязания a man of feeling – сентиментальный или эмоциональный человек I was Feeling rotten. Я чувствовал себя просто отвратительно. I am Feeling quite off today. Мне сегодня нездоровится. I have a bad Feeling about this. У меня […]...
- Значение идиомы grow up [grow up] {v.} 1. To increase in size or height; become taller orolder; reach full height. Johnny is growing up; his shoes are toosmall for him. I grew up on a farm. The city has grown upsince I was young. 2. To become adult in mind or judgment; become oldenough to think or decide in […]...
- Перевод идиомы have a feeling about something, значение выражения и пример использования Идиома: have a feeling about something Перевод: казаться, находиться под впечатлением о чем-либо Пример: I have a strange feeling about the new man in our company. У меня странное впечатление о новом человеке в нашей компании....
- Виды обуви (Shoes), лексика и слова по теме Pumps (court shoes) – лодочки на высоком каблуке Stilettos – туфли на шпильках Wedges – туфли-танкетки Clogs – туфли-сабо Platforms – туфли на платформе Peep toes (open toes) – туфли с открытым носком Ankle-straps – туфли с ремешком на щиколотке Ballerina flats – балетки Slingbacks – босоножки с ремешком на пятке Loafers – лоуферы Penny […]...
- Значение идиомы U. F. O [U. F. O.] {n. phr.} Unidentified Flying Object. Some people thinkthat the U. F. O. s are extraterrestrial beings of higher than humandevelopment who pay periodic visits to Earth to warn us of ourself-destructive tendencies....
- Значение идиомы nurse a grudge [nurse a grudge] {v. phr.} To keep a feeling of envy or disliketoward some person; remember something bad that a person said or didto you, and dislike the person because of that. Torn nursed agrudge against John because John took his place on the basketballteam. Mary nursed a grudge against her teacher because she thoughtshe […]...
- Teaching Teaching The teacher had given the class an assignment. He stresses the importance of this particular assignment, and that no excuses will be accepted except illness (with a medical certificate) or a death in the immediate family (with a note from that member). A smart-ass student pipes up: “What about extreme sexual exhaustion, sir?” The […]...
- Значение идиомы high-and-mighty [high-and-mighty] {adj.}, {informal} Feeling more important orsuperior to someone else; too proud of yourself. John wasn’tinvited to the party, because he acted too high-and-mighty. Marybecome high-and-mighty when she won the prize, and Joan would not goaround with her any more. Compare: STUCK-UP....
- Значение идиомы hard feeling [hard feeling] {n.} Angry or bitter feeling; enmity. – Usually usedin the plural. Jim asked Andy to shake hands with him, just to showthat there were no hard feelings. Bob and George once quarreledover a girl, and there are still hard feelings between them....
- Значение идиомы in one’s shoes [in one’s shoes] also [in one’s boots] {adv. phr.} In or into one’splace or position. How would you like to be in a lion tamer’sboots? Compare: PUT ONESELF IN ANOTHER’S PLACE, STEP INTO ONE’SSHOES....
- Значение идиомы cry wolf [cry wolf] {v. phr.} To give a false alarm; warn of a danger that you know is not there. The general said that the candidate was just crying wolf when he said that the army was too weak to fight for the country....
- Значение идиомы pip-squeak [pip-squeak] {n.}, {informal} A small, unimportant person. Ifthe club is really democratic, then every little pip-squeak has theright to say what he thinks. When the smallest boy was chosen tobe the monitor, the class bully said he would not obey a littlepip-squeak....