Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы thumb one’s nose
Значение идиомы thumb one’s nose
[thumb one’s nose] {v. phr.} 1. To hold one’s open hand in front ofone’s face with one’s thumb pointed at one’s nose as a sign of scornor dislike.
After Bob ran into the house he thumbed his nose at Tomthrough the window.
2. {informal} To look with disfavor or dislike;regard with scorn; refuse to obey. – Used with “at”.
Betty thumbedher nose at her mother’s command to stay home.
Mary thumbed hernose at convention by wearing odd clothes.
Compare: LOOK DOWN ON.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы thumb one’s nose at someone or something, значение выражения и пример использования Идиома: thumb one’s nose at someone or something Перевод: показательно относиться с неуважением, с презрением к кому-либо или чему-либо; утереть нос Пример: The star player thumbed his nose at the fans when they began to yell at him. Главный игрок утер нос фанатам, когда они начали кричать на него....
- Значение идиомы turn one’s nose up at [turn one’s nose up at] {v. phr.} To scorn; snub; look down atsomebody or something. I don’t understand why Sue has to turn hernose up at everyone who didn’t go to an Ivy League college....
- Значение идиомы nose [nose] See: COUNT HEADS or COUNT NOSES, CUT OFF ONE’S NOSE TO SPITEONE’S FACE, FOLLOW ONE’S NOSE, GO INTO A TAIL SPIN or GO INTO A NOSEDIVE, HARD-NOSED, KEEP ONE’S NOSE CLEAN, KEEP ONE’S NOSE TO THEGRINDSTONE, LEAD BY THE NOSE, LOOK DOWN ONE’S NOSE AT, ON THE NOSE, PAY THROUGH THE NOSE, PUT ONE’S […]...
- Перевод слова thumb Thumb – большой палец руки; захватать, просмотреть Перевод слова With his thumb and finger – большим и указательным пальцем the book was thumbed out of existence – книгу совершенно истрепали to thumb through a book – пролистать книгу Don’t suck your Thumb, dear. Родной, не надо сосать пальчик. His fingers turned to Thumbs. Его пальцы […]...
- Значение идиомы look down one’s nose at [look down one’s nose at] {v. phr.}, {informal} To think of asworthless; feel scorn for. The banker’s wife has beautiful chinacups, and she looked down her nose at the plastic cups that Mrs. Brownused. Harry has never had to work, and he looks down his nose atpeople in business. Jerry was the athlete who looked […]...
- Значение идиомы under one’s thumb [under one’s thumb] or [under the thumb] {adj.} or {adv. phr.}Obedient to you; controlled by you; under your power. The Jonesfamily is under the thumb of the mother. Jack is a bully. He keepsall the younger children under his thumb. The mayor is so popularthat he has the whole town under his thumb. Compare: JUMP […]...
- Значение идиомы turn up one’s nose at [turn up one’s nose at] {v. phr.} To refuse as not being goodenough for you. He thinks he should only get steak, and he turns uphis nose at hamburger....
- Значение идиомы nose in a book [nose in a book] {n. phr.} Busy interest in reading. – Used with apossessive. Mother can’t get Mary to help do the housework; shealways has her nose in a book....
- Значение идиомы nose in [nose in ] or [nose into ] {informal} Prying or pesteringinterest in; unwelcome interest in; impolite curiosity. He alwayshad his nose in other people’s business. Contrast: NOSE OUT OF....
- Значение идиомы under one’s nose [under one’s nose] or [under the nose of] {adv. phr.}, {informal}In sight of; in an easily seen or noticeable place. The thiefwalked out of the museum with the painting, right under the nose ofthe guards. When Jim gave up trying to find a pen, he saw threeright under his nose on the desk....
- Значение идиомы stick out like a sore thumb [stick out like a sore thumb] {v. phr.} To be conspicuous; bedifferent from the rest. When the foreign student was placed in anadvanced English grammar class by mistake, it was no wonder that hestuck out like a sore thumb....
- Значение идиомы thumb a ride [thumb a ride] {v. phr.}, {informal} To get a ride by hitchhiking;hitchhike. Not having much money, Carl decided to thumb a ride toNew York....
- Перевод идиомы under one’s thumb, значение выражения и пример использования Идиома: under one’s thumb Перевод: под каблуком, под башмаком, в подчинении, во власти Пример: He is only an assistant salesman but he has his boss under his thumb. Он всего лишь продавец, но его начальник у него во власти....
- Значение идиомы green thumb [green thumb] {n.}, {informal} A talent for gardening; ability tomake things grow. – Considered trite by many. Mr. Wilson’sneighbors say his flowers grow because he has a green thumb....
- Перевод идиомы a green thumb, значение выражения и пример использования Идиома: a green thumb Перевод: талант, способность к садоводству, к выращиванию растений Пример: The man has a green thumb and has a very beautiful garden. У этого человека отлично получается все выращивать, и у него очень красивый сад....
- Перевод идиомы have a green thumb, значение выражения и пример использования Идиома: have a green thumb Перевод: иметь талант к садоводству, к выращиванию растений Пример: My sister has a green thumb and has a beautiful garden. У моей сестры хорошо получается все выращивать, и у нее красивый сад....
- Значение идиомы nose out of [nose out of] {informal} Curious attention; bothering. – Usuallyused with a possessive and usually used with “keep”. When Billyasked his sister where she was going she told him to keep his nose outof her business. Contrast: NOSE IN....
- Значение идиомы pay through the nose [pay through the nose] {v. phr.}, {informal} To pay at a very highrate; pay too much. He had wanted experience, but this job seemedlike paying through the nose for it. There was a shortage of cars;if you found one for sale, you had to pay through the nose....
- Значение идиомы on the nose [on the nose] {adv. phr.}, {informal} Just right; exactly. Stanley hit the ball on the nose. The airplane pilot found thesmall landing field on the nose....
- Значение идиомы keep one’s nose to the grindstone [keep one’s nose to the grindstone] or [have one’s nose to thegrindstone] or [hold one’s nose to the grindstone] {v. phr.},{informal} To work hard all the time; keep busy with boring ortiresome work. Sarah keeps her nose to the grindstone and saves asmuch as possible to start her own business....
- Перевод идиомы stick out like a sore thumb, значение выражения и пример использования Идиома: stick out like a sore thumb Перевод: выделяться, бросаться в глаза, быть видимым за версту Пример: The woman sticks out like a sore thumb when she wears her red hat. Эта женщина видна за версту, когда она носит свою красную шляпу....
- Перевод слова nose Nose – нос, чутье, нюх Перевод слова A dog with a good nose – собака с хорошим чутьем to have a nose for news – умение выведать все, что случилось to blow one’s nose – сморкаться nose drops – капли от насморка His Nose is very long. У него очень длинный нос. He scrunched his […]...
- Фразовый глагол nose around / nose about – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: nose around / nose about Перевод: вынюхивать, выведывать Пример: I hate it when my mother noses around my room. Я терпеть не могу, когда моя мать что-то выискивает в моей комнате....
- Значение идиомы follow one’s nose [follow one’s nose] {v. phr.}, {informal} 1. To go straight ahead;continue in the same direction. Just follow your nose and you’llget there. 2. To go any way you happen to think of. Oh, I don’tknow just where I want to go. I’ll just follow my nose and see whathappens....
- Значение идиомы put one’s nose out of joint [put one’s nose out of joint] {v. phr.}, {informal} 1. To make youjealous; leave you out of favor. When Jane accepted Tom’sinvitation it put Jack’s nose out of joint. 2. To ruin your plans;cause you disappointment. Joe’s mother put his nose out of joint bynot letting him go to the movie....
- Значение идиомы lead by the nose [lead by the nose] {v. phr.}, {informal} To have full control of;make or persuade to do anything whatever. Many people areeasily influenced and a smart politician can lead them by the nose. Don’t let anyone lead you by the nose; use your own judgment and dothe right thing....
- Значение идиомы skin off one’s nose [skin off one’s nose] {n. phr.}, {slang} Matter of interest, concern, or trouble to you. Normally used in the negative. Go toJake’s party if you wish. It’s no skin off my nose. Grace didn’tpay any attention to our argument. It wasn’t any skin off her nose. You could at least say hello to our visitor. […]...
- Перевод идиомы pay through the nose, значение выражения и пример использования Идиома: pay through the nose Идиома: pay through the nose разг. Перевод: платить втридорога, переплачивать, платить гораздо больше, чем нужно Пример: My uncle always pays through the nose when he buys a new car. Мой дядя всегда переплачивает, когда покупает новую машину....
- Перевод слова scorn Scorn – презрение, презирать, объект презрения Перевод слова The scorn of death – презрение к смерти to evoke scorn – вызывать презрение he is the scorn of his friends – друзья его презирают scorn a piece of advice – пренебречь советом They Scorn me as a single parent. Они презирают меня, потому что я воспитываю […]...
- Значение идиомы nose down [nose down] {v.}, {of an aircraft} To head down; bring down thenose of. The big airliner began to nose down for a landing. Thepilot nosed the plane down toward the runway....
- A peculiar dress Nancy & Betty, and Jim & Tom were in the old people’s home. Nancy & Betty thought Jim & Tom weren’t getting enough excitement so they decided to run naked past Jim & Tom’s room. Later that night they did just that. Jim looked at Tom and said, “Did you see that? What in the […]...
- Значение идиомы take a nose dive [take a nose dive] {v. phr.} To plummet; fall sharply. The stockmarket took a nose dive after the news of the President’s heartattack....
- Sleeping Beauty, Tom Thumb and Don Juan were having a terrible fight Sleeping Beauty, Tom Thumb and Don Juan were having a terrible fight. “I am the most beautiful person in the world,” proclaimed Sleeping Beauty. “No, you’re not,” answered Don Juan and Tom Thumb. “I am the smallest person in the world,” shouted Tom Thumb. “No, you’re not,” said Sleeping Beauty and Don Juan. “I’ve had […]...
- Перевод идиомы poke / stick one’s nose into something, значение выражения и пример использования Идиома: poke / stick one’s nose into something Идиома: poke / stick one’s nose into something разг. Перевод: совать свой нос в чужие дела; соваться, куда не следует Пример: I wish that my neighbor would not always poke her nose into my business. Я бы хотел, чтобы моя соседка не совалась постоянно в мои дела....
- Значение идиомы nose about [nose about] or [nose around] {v. phr.}, {informal} To look forsomething kept private or secret; poke about; explore; inquire; pry. In Grandmother’s attic, Sally spent a while nosing about in the oldfamily pictures. The detective was nosing around in the crowdlooking for pickpockets....
- Значение идиомы keep one’s nose clean [keep one’s nose clean] {v. phr.}, {slang} To stay out of trouble;do only what you should do. The boss said Jim could have the job aslong as he kept his nose clean and worked hard. The policemanwarned the boys to keep their noses clean unless they wanted to go tojail. Compare: STEER CLEAR OF....
- Перевод идиомы hitch a ride / thumb a ride, значение выражения и пример использования Идиома: hitch a ride / thumb a ride Перевод: попросить бесплатно подвезти, довезти (обычно употребляется по отношению к автостопу) Пример: I’ve got no car, can I hitch a rice home with you? У меня нет машины, можешь довезти меня домой?...
- Значение идиомы nose out [nose out] {v.}, {informal} 1. To learn by effort ; uncover. The principal nosed out the truthabout the stolen examination. 2. To defeat by a nose length; come ina little ahead of in a race or contest. The horse we liked nosedout the second horse in a very close finish. The Democraticcandidate nosed out his […]...
- Значение идиомы cut off one’s nose to spite one’s face [cut off one’s nose to spite one’s face] {v. phr.} To suffer from an action intended originally to harm another person. In walking out and leaving his employer in the lurch, John really cut off his nose to spite his face, since no business wanted to hire him afterwards....
- Значение идиомы see beyond one’s nose [see beyond one’s nose] or [see beyond the end of one’s nose] {v. phr.} To make wise judgments about questions of importance to yourselfand others; act with farseeing understanding. Used in negative, conditional, and interrogative sentences. He couldn’t save money ormake plans for the future; he just never saw beyond the end of hisnose. People […]...