Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы thing
Значение идиомы thing
[thing] See: A LITTLE KNOWLEDGE IS A DANGEROUS THING, DO ONE’STHING or DO ONE’S OWN THING, FIRST THINGS COME FIRST, FOR ONE THING, SEE THINGS, SURE THING, TAKE IT EASY or TAKE THINGS EASY, TELL A THINGOR TWO.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы a little knowledge is a dangerous thing [a little knowledge is a dangerous thing] {literary} A person who knows a little about something may think he knows it all and make bad mistakes. – A proverb. John has read a book on driving a car and now he thinks he can drive. A little knowledge is a dangerous thing....
- Значение идиомы little [little] See: A LITTLE, A LITTLE KNOWLEDGE IS A DANGEROUS THING, GREAT OAKS FROM LITTLE ACORNS GROW, LITTLE FROG IN A BIG POND, MAKELITTLE OF, NOT A LITTLE, QUITE A LITTLE or QUITE A LITTLE BIT, THINKLITTLE OF, TWIST AROUND ONE’S LITTLE FINGER....
- Пословица / поговорка a little knowledge is a dangerous thing – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: a little knowledge is a dangerous thing Перевод: малые знания вредны Эквивалент в русском языке: недоученный хуже неученого; всякое полузнание хуже незнания Пример: A little knowledge is a dangerous thing and when the citizens became better educated, they began to make choices that the government did not like. Малые знания вредны, и […]...
- Значение идиомы to the best of one’s knowledge [to the best of one’s knowledge] As far as you know; to the extentof your knowledge. He has never won a game, to the best of myknowledge. To the best of my knowledge he is a college man, but Imay be mistaken....
- Значение идиомы two [two] See: BETWEEN THE DEVIL AND THE DEEP BLUE SEA or BETWEEN TWOFIRES, TWO CENTS, BIRD IN THE HAND IS WORTH TWO IN THE BUSH, CUT BOTHWAYS or CUT TWO WAYS, HAVE TWO STRIKES AGAINST ONE, IN TWO, KILL TWOBIRDS WITH ONE STONE, NO TWO WAYS ABOUT IT, PUT TWO AND TWO TOGETHER, STAND ON […]...
- Перевод слова dangerous Dangerous – опасный, рискованный Перевод слова Dangerous silence – зловещее молчание dangerous to health – опасный для здоровья dangerous weapon – грозное оружие He often drives at Dangerous speeds. Он часто ездит на огромной скорости. Delays are Dangerous. Промедления опасны. The feelings are Dangerous guides. Чувства – опасные советчики. Происхождение слова dangerous Образовано от существительного...
- Значение идиомы brave it out [brave it out] {v. phr.} To endure something difficult or dangerous through to the end; keep on through trouble or danger. It was a dangerous ocean crossing in wartime, but captain and crew braved it out....
- Перевод слова knowledge Knowledge – знание, понимание Перевод слова A subtle knowledge of a subject – тонкое понимание вопроса depth of her knowledge – глубина ее знаний a desire for knowledge – жажда знаний He struck me by his Knowledge. Он поразил меня своими знаниями. He did it without my Knowledge. Он сделал это без моего ведома. She […]...
- Значение идиомы eyes open [eyes open] 1. Careful watch or attention; readiness to see. – Usually used with “for”. Keep your eyes open for a boy in a red capand sweater. The hunter had his eyes open for rabbits. Theydrove on with their eyes open for a gas station. Syn.: EYE OUT, KEEPONE’S EYES PEELED. 2. Full knowledge; especially […]...
- Перевод идиомы armed and dangerous, значение выражения и пример использования Идиома: armed and dangerous Перевод: вооружен и опасен (обычно употребляется по отношению к преступнику) Пример: The criminal was armed and dangerous when the police arrested him. Преступник был вооружен, когда полиция арестовала его....
- Перевод идиомы to the best of one’s knowledge, значение выражения и пример использования Идиома: to the best of one’s knowledge Перевод: насколько кому-либо известно, насколько кто-либо знает Пример: To the best of my knowledge there have been no telephone calls for me today. Насколько я знаю, сегодня мне никто не звонил....
- Значение идиомы have the guts to do something [have the guts to do something] {v. phr.}, {informal} To be braveenough to do something difficult or dangerous. Jack wants to marryJilt, but he doesn’t have the guts to pop the question....
- Значение идиомы in on [in on] {prep.} 1. Joining together for. The children collectedmoney from their classmates and went in on a present for theirteacher. 2. Told about; having knowledge of. Bob was in on thesecret. The other girls wouldn’t let Mary in on what they knew....
- Значение идиомы sit on a bomb [sit on a bomb] or [bombshell] {v. phr.}, {informal} To be inpossession of anything that is potentially disastrous or dangerous. The finance department will be sitting on a bomb unless it finds away to cut overhead expenses....
- Значение идиомы walk a tightrope [walk a tightrope] {v. phr.} To be in a dangerous or awkwardsituation where one cannot afford to make a single mistake. “Whenwe landed on the moon in 1969,” Armstrong explained, “we were walkinga tightrope till the very end.”...
- Значение идиомы know a thing or two about [know a thing or two about] {v. phr.} To be experienced in; have afairly considerable knowledge of. Tom has dealt with many foreigntraders; he knows a thing or two about stocks and bonds....
- Значение идиомы at best [at best] or [at the best] {adv. phr.} 1. Under the best conditions; as the best possibility. A coal miner’s job is dirty and dangerous at best. We can’t get to New York before ten o’clock at best. Compare: AT MOST. Contrast: AT WORST. 2. In the most favorable way of looking at something; even […]...
- Значение идиомы touch and go [touch and go] {adj. phr.} Very dangerous or uncertain insituation. Our team won the game, all right, but it was touch andgo for a while. At one time while they were climbing the cliff itwas touch and go whether they could do it....
- Why you should learn to use algebra After applying some simple algebra to some trite phrases and cliches a new understanding can be reached of the secret to wealth and success. Here it goes. Knowledge is Power Time is Money and as every engineer knows, Power is Work over Time. So, substituting algebraic equations for these time worn bits of wisdom, we […]...
- Значение идиомы best [best] See: AS BEST ONE CAN, AT BEST, FOR THE BEST, GET THE BETTER OF or GET THE BEST OF, HAD BETTER or HAD BEST, HE LAUGHS BEST WHO LAUGHS LAST, MAKE THE BEST OF, PUT ONE’S BEST FOOT FORWARD, SECOND BEST, TO THE BEST OF ONE’S KNOWLEDGE, WITH THE BEST or WITH THE BEST […]...
- Значение идиомы second thought [second thought] {n.} A change of ideas or opinions resulting frommore thought or study. Your second thoughts are very often wiserthan your first ideas. We decided to climb the mountain, but onsecond thought realized that it was too dangerous. Compare: THINKBETTER OF....
- Значение идиомы angel dust [angel dust] {n.}, {slang} Phencyclidine, an addictive hallucinatory narcotic drug extremely dangerous to the users’ health, also called PCP. Mike has gone from grass to angel dust; he will end up in the morgue....
- Значение идиомы take one’s measure [take one’s measure] or [take the measure of] {v. phr.} To judgethe character, quality, or nature of; try to guess about something – how hard or easy, dangerous or safe, good or bad, etc. The boxerssparred for a while taking each other’s measure. John took themeasure of the cliff before he climbed it. Compare: SIZE […]...
- Значение идиомы out on a limb [out on a limb] {adv. phr.} With your beliefs and opinions openlystated; in a dangerous position that can’t be changed. Thepresident went out on a limb and supported a foreign aid bill thatmany people were against. Grandfather went out on a limb beforethe summer was over and said that the next winter would be long […]...
- Перевод идиомы the particulars of something, значение выражения и пример использования Идиома: the particulars of something Перевод: детали, подробности чего-либо Пример: I have no knowledge of the particulars of my father’s business dealings. Я не знаю подробностей бизнес сделок моего отца....
- Значение идиомы riding for a fall [riding for a fall] {adj. phr.} Behaving in an overconfident waythat is likely to lead to trouble; being too sure of yourself; doingsomething dangerous. The student who does not study for exams isriding for a fall. Mr. Smith has borrowed too much money on hishome. He is riding for a fall. Compare: COME A CROPPER....
- Значение идиомы stab in the dark [stab in the dark] {n. phr.} A random attempt or guess at somethingwithout previous experience or knowledge of the subject. “You’reasking me who could have hidden grandpa’s will,” Fred said. “I reallyhave no idea, but let me make a stab in the dark – I think my sisterHermione has it.”...
- Значение идиомы quick on the trigger [quick on the trigger] or [trigger happy] {adj. phr.} Ready toshoot without warning; fast with a gun. He’s a dangerous criminalquick on the trigger. 2. {informal} Fast at answering questions orsolving problems. In class discussions John is always quick on thetrigger....
- Значение идиомы bear watching [bear watching] {v. phr.} 1. To be worth watching or paying attention to; have a promising future. That young ball player will bear watching. 2. To be dangerous or untrustworthy. Those tires look badly worn; they will bear watching. Compare: KEEP AN EYE ON....
- Значение идиомы at one’s fingertips [at one’s fingertips] {adv. phr.} 1. Within easy reach; quickly touched; nearby. Seated in the cockpit, the pilot of a plane has many controls at his fingertips. 2. Readily usable as knowledge or skill; familiar. He had several languages at his fingertips. He had the whole design of the machine at his fingertips....
- Значение идиомы pack a punch [pack a punch] or [pack a wallop] {v. phr.}, {slang} 1. To be ableto give a powerful blow; have a dangerous fist. He packed a meanpunch. 2. To have a violent effect; be powerful. It was vodka, andit packed quite a wallop....
- Значение идиомы behind one’s back [behind one’s back] {adv. phr.} When one is absent; without one’s knowledge or consent; in a dishonest way; secretly; sneakily. Say it to his face, not behind his back. It is not right to criticize a person behind his back. Contrast: TO ONE’S FACE....
- Значение идиомы zero hour [zero hour] {n.} 1. The exact time when an attack or other militaryaction is supposed to start. Zero hour for the bombers to take offwas midnight. 2. The time when an important decision or change issupposed to come; the time for a dangerous action. It was zero hourand the doctor began the operation on the […]...
- Значение идиомы put an end to [put an end to] or [put a stop to] {v. phr.} 1. To make end; stop; end. The farmer built an electric fence around his fieldto put an end to trespassing. The principal said that running inthe halls was dangerous, and told the teachers to put a stop to it. 2. To destroy or kill. […]...
- Значение идиомы stick one’s neck out [stick one’s neck out] or [stick one’s chin out] {v. phr.},{informal} To do something dangerous or risky. When I was introuble, Paul was the only one who would stick his neck out to helpme. John is always sticking his chin out by saying something heshouldn’t....
- Значение идиомы hush-hush [hush-hush] {adj.}, {informal} Kept secret or hidden; kept frompublic knowledge; hushed up; concealed. The company had a newautomobile engine that it was developing, but kept it a hush-hushproject until they knew it was successful....
- Значение идиомы jumping-off place [jumping-off place] {n. phr.} 1. A place so far away that it seemsto be the end of the world. Columbus’ sailors were afraid theywould arrive at the jumping-off place if they sailed farther west. So you visited Little America? That sounds like the jumping-offplace! 2. The starting place of a long, hard trip or of […]...
- Значение идиомы hide one’s head in the sand [hide one’s head in the sand] or [bury one’s head in the sand] or[have one’s head in the sand] To keep from seeing, knowing, orunderstanding something dangerous or unpleasant; to refuse to see orface something. If there is a war, you cannot just bury your headin the sand....
- Значение идиомы skin-deep [skin-deep] {adj.} Only on the surface; not having any deep orhonest meaning; not really or closely connected with what it seems tobelong to. Mary’s friendliness with Joan is only skin-deep. Ralph crammed for the test and got a good grade, but his knowledge ofthe lesson is only skin-deep. Contrast: BRED IN THE BONE....
- Пословица / поговорка knowledge is power – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: knowledge is power Перевод: знание – сила Пример: “How come I have to study history? I don’t care what all those dead people did hundreds of years ago.” “Knowledge is power. If you know something about the past, it may help you to anticipate the future.” Почему я должен учить историю? Мне […]...