Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы see the light of day
Значение идиомы see the light of day
[see the light of day] {v. phr.} To be born or begun.
Thechildren visited the old house where their great-grandfather first sawthe light of day.
The party was a failure, and Mathilda wished herplan had never seen the light of day.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы light [light] See: BRING TO LIGHT, COME TO LIGHT, DASH LIGHT, HIDE ONE’SLIGHT UNDER A BUSHEL, IN THE LIGHT OF, MAKE LIGHT OF, MANY HANDS MAKELIGHT WORK, OUT LIKE A LIGHT, SEE THE LIGHT, TRAVEL LIGHT....
- Перевод идиомы throw (some) light on something / shed (some) light on something, значение выражения и пример использования Идиома: throw (some) light on something / shed (some) light on something Перевод: пролить свет на что-либо, прояснить ситуацию Пример: The investigation did not throw any light on the problem with food safety. Расследование не прояснило ситуацию с проблемой сохранности продуктов....
- Перевод слова light-year Light-year – световой год Перевод слова He estimated the distance to the center of the chamber as about a Light-year. Расстояние до центра зала показалось ему длиною в световой год. People could just up and go anywhere they wished, on their own-a mile or a million Light-years. Люди смогут переноситься по желанию куда захотят, не […]...
- Значение идиомы come to light [come to light] {v. phr.} To be discovered; become known; appear. John’s thefts from the bank where he worked came to light when the bank examiners made an inspection. When the old woman died it came to light that she was actually rich. New facts about ancient Egypt have recently come to light. Compare: BRING […]...
- Значение идиомы see the light at the end of the tunnel [see the light at the end of the tunnel] {v. phr.}, {informal} Toanticipate the happy resolution of a prolonged period of problems. We’ve been paying on our house mortgage for many years, but at longlast we can see the light at the end of the tunnel....
- Перевод слова light Light – свет, освещать, зажигать; легкий Перевод слова Brilliant light – очень яркий свет light shoes – легкие туфли light of foot – проворный, быстроногий to light up a cigar – зажечь сигару The sun gives Light. Солнце – источник света. She Lit a candle. Она зажгла свечу. Light flickers. Свет мерцает. Интересные факты Слово […]...
- Значение идиомы in light of [in light of] also [in the light of] {adj. phr.} 1. As a result ofnew information; by means of new ideas. The teacher changed John’sgrade in the light of the extra work in the workbook. 2. Because of. In light of the muddy field, the football team wore their olduniforms. Syn.: IN VIEW OF....
- Значение идиомы out like a light [out like a light] {adj. phr.}, {informal} 1. Fast asleep; to sleepvery quickly. Tom got so much fresh air and exercise that he wentout like a light as soon as he lay down. As soon as the lightswere turned off, Johnny was out like a light. 2. In a faint;unconscious. Johnny was hit by a […]...
- Значение идиомы bring to light [bring to light] {v. phr.} To discover ; find out about; expose. Many things left by the ancient Egyptians in tombs have been brought to light by scientists and explorers. His enemies brought to light some foolish things he had done while young, but he was elected anyway because people trusted him. Compare: COME TO […]...
- Значение идиомы light out [light out] {v.}, {slang} 1. To run as fast as you can. The boylit out for home with the bully chasing him. On the next pitch therunner will light out for second. 2. To go away in a hurry; leavesuddenly. – Often used with “for”. Jack won’t be in town long. Hewants to light out […]...
- Значение идиомы travel light [travel light] {v. phr.} To travel with very little luggage or withvery little to carry. Plane passengers must travel light. Tomand Fred traveled light on their camping trip....
- Значение идиомы see the light [see the light] {v. phr.}, {informal} To understand or agree, oftensuddenly; accept another’s explanation or decision. I did notapprove of his action, but he explained his reason and then I saw thelight. Bill wanted Harry to help him, but Harry wasn’t in the mooduntil Bill offered to pay him. Then Harry saw the light. Marythought […]...
- Значение идиомы light up [light up] {v.} Suddenly to look pleased and happy. Martha’sface lit up when she saw her old friend. Tom will really light upwhen he sees his new bike!...
- Значение идиомы leading light [leading light] {n. phr.} A prominent person in a community, company, or group. Alan is the leading light of our discussiongroup on music....
- Значение идиомы dash light [dash light] {n.} A light on the front inside of a car or vehicle. Henry stopped the car and turned on the dash lights to read the road map....
- Значение идиомы light housekeeping [light housekeeping] {n.}, {slang} An arrangement in which anunmarried couple live together. Are Joe and Sue married? – Oh, no,- it’s just a case of light housekeeping. See: SHACK UP WITH....
- Значение идиомы red-light district [red-light district] {n. phr.} A district of brothels or whereprostitutes hang out. Most unwisely, the young sailor decided tospend his leave on shore by haunting the red-light districts of theport of call....
- Значение идиомы make light of [make light of] {v. phr.} To treat an important matter as if itwere trivial. One ought to know which problems to make light of andwhich ones to handle seriously. Compare: LAUGH OFF. Contrast: MAKEMUCH OF....
- Значение идиомы in the cold light of day [in the cold light of day] {adv. phr.} After sleeping on it; aftergiving it more thought; using common sense and looking at the matterunemotionally and realistically. Lost night my ideas seemedterrific, but in the cold light of day I realize that they won’twork....
- Значение идиомы light on [light on] also [light upon] {v.} To pick out by sight from amongothers; see; notice. His eyes lighted on the cookies and heremembered how hungry he was. Her eyes lighted upon the row ofboxes, and she asked what was in them....
- Dogs and Light Bulbs How many dogs does it take to change a light bulb? Border Collie: Just one. Then I’ll replace any wiring that’s not up to code. Rottweiler: Make me! Lab: Oh, me, me! Pleeease let me change the light bulb! Can I? Huh? Huh? Dachshund: You know I can’t reach that stupid lamp! Malamute: Let the […]...
- Перевод идиомы begin to see the light, значение выражения и пример использования Идиома: begin to see the light Перевод: начать понимать что-либо Пример: My sister began to see the light and decided to leave her boyfriend. Моя сестра начала все понимать, и она решила уйти от своего молодого человека....
- Перевод идиомы in light of something, значение выражения и пример использования Идиома: in light of something Перевод: в свете чего-либо нового; из-за чего-либо Пример: In light of his contribution to the company we decided to give him a large summer bonus. Из-за его вклада в развитие компании мы решили дать ему большую премию на лето....
- Перевод идиомы all sweetness and light, значение выражения и пример использования Идиома: all sweetness and light Перевод: очень милый, простодушный и готовый помочь; само совершенство Пример: The girl is all sweetness and light after she does something bad. Эта девочка прямо само совершенство после того, как она сделает что-нибудь плохое....
- Значение идиомы hide one’s light under a bushel [hide one’s light under a bushel] {v. phr.} To be very shy andmodest and not show your abilities or talents; be too modest inletting others see what you can do. When Joan is with her closefriends she has a wonderful sense of humor, but usually she hides herlight under a bushel. Mr. Smith is an […]...
- Перевод идиомы hide one’s light under a bushel, значение выражения и пример использования Идиома: hide one’s light under a bushel Перевод: скрывать свой талант, ум, способности (обычно из-за скромности, застенчивости) Пример: I didn’t realize you could play the piano – you’ve been hiding your light under a bushel. Я и не знал, что ты умеешь играть на пианино – ты умело скрывал свой талант....
- Перевод идиомы light at the end of the tunnel, значение выражения и пример использования Идиома: light at the end of the tunnel Перевод: свет в конце тоннеля; надежда на успех, успешное завершение чего-либо Пример: After four years of study, I could see light at the end of the tunnel. I would soon graduate. После четырех лет учебы я наконец увидел свет в конце тоннеля. Скоро я буду выпускником....
- Значение идиомы turn the clock back [turn the clock back] {v. phr.} To return to an earlier period. Mother wished she could turn the clock back to the days before thechildren grew up and left home. Will repealing the minimum wagefor workers under age eighteen turn the clock back to the abuses ofthe last century?...
- Значение идиомы light-fingered [light-fingered] {adj.} Given to stealing; having a tendency to bedishonest or a kleptomaniac. I always suspected that Freddie mightbe lightfingered and my suspicions were confirmed when he was arrestedfor shoplifting....
- Фразовый глагол light up (2) – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: light up (2) Перевод: закурить Пример: Do you have to light up another cigarette? I thought you were trying to cut down. Зачем ты куришь еще одну сигарету? Я думал, ты пытаешься завязать....
- Значение идиомы culture vulture [culture vulture] {n.}, {slang}, {informal} A person who is an avid cultural sightseer, one who seeks out cultural opportunities ostentatiously, such as going to the opera or seeing every museum in a town visited, and brags about it. Aunt Mathilda is a regular culture vulture; she spends every summer in a different European capital going […]...
- Перевод слова grandfather Grandfather – дедушка, предок, почтенный старик Перевод слова Grandfather rights – “дедовские” права; исконные права great grandfather – прадед grandfather file – предпоследняя версия файла My Grandfather had a weak heart. У моего деда было слабое сердце. Give my dear love to Grandfather. Передавай нежный привет дедушке. Grandfather won’t see out another month. Дедушка не […]...
- Фразовый глагол light up (1) – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: light up (1) Перевод: осветить Пример: Let’s get some candles to light this room up. Давай поставим свечки, чтобы осветить эту комнату....
- Перевод сленгового выражения out like a light, значение и пример использования Сленговое выражение: out like a light Перевод: очень быстро заснуть Пример: After working a twelve hour shift yesterday, I was out like a light as soon as I got into bed. После того, как я вчера отработал двенадцатичасовую смену, я вырубился сразу, как добрался до кровати....
- Значение идиомы natural-born [natural-born] {adj.} 1. Being a because you were born inthe country. Mr. and Mrs. Schmidt came to the United States fromGermany and are naturalized citizens but their children arenatural-born citizens. 2. Born with great ability to become ; having great ability almost fromthe start. Joe had never played baseball before trying out for theteam but […]...
- Значение идиомы dying to [dying to] {adj. phr.} Having a great desire to; being extremely eager to. Seymour is dying to date Mathilda, but she keeps refusing him....
- Значение идиомы many hands make light work [many hands make light work] If many people work together, even ahard job becomes easier. – A proverb. Come on boys, many hands makelight work. If we work together, we can finish painting the barn....
- How many managers does it take to change a light bulb? Q: How many managers does it take to change a light bulb? A: We’ve formed a task force to study the problem of why light bulbs burn out, and figure out what, exactly, we as supervisors can do to make the bulbs work smarter, not harder....
- Значение идиомы put one’s house in order [put one’s house in order] or [set one’s house in order] {v. phr.}To arrange your affairs in good order. Grandfather knew he wouldnot live long and set his house in order. When Mr. Black died, hislawyer helped the widow put her house in order....
- Traveling by Light Rail Jean: Look out! Gordon: Don’t worry. That’s just a Light rail train. The new light rail system shares the road with Street traffic. Jean: Phew! For a second there I thought we were going To collide with it. Gordon: Didn’t you see the Operator seated at the front of the train? She Watches out for […]...
Socrates »