Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы namedropper
Значение идиомы namedropper
[namedropper] {n. phr.} A person who is always mentioningwell-known names.
Since her move to Hollywood she has become aregular namedropper.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы piecework [piecework] {n.} Work paid for in accordance with the quantityproduced. Al prefers working on a piecework basis to being on aregular salary because he feels he makes more that way....
- Значение идиомы on the move [on the move] {adj.} or {adv. phr.} 1. Moving around from place toplace; in motion. It was a very cold day, and the teacher watchingthe playground kept on the move to stay warm. It was vacationtime, and the highways were full of families on the move. 2. Movingforward; going somewhere. The candidate promised that if […]...
- Значение идиомы call names [call names] {v. phr.} To use ugly or unkind words when speaking to someone or when talking about someone. – Usually used by or to children. Bill got so mad he started calling Frank names....
- Значение идиомы settle down [settle down] {v.} 1. To live more quietly and sensibly; have aregular place to live and a regular job; stop acting wildly orcarelessly, especially by growing up. John will settle down afterhe gets a job and gets married. 2. To become quiet, calm, orcomfortable. Father settled down with the newspaper. The housesettled down for the […]...
- Перевод идиомы get a move on, значение выражения и пример использования Идиома: get a move on Идиома: get a move on разг. Перевод: поторопиться Пример: Please get a move on. We are already three hours late. Пожалуйста, поторопись. Мы уже опаздываем на три часа....
- Значение идиомы make a move [make a move] {v. phr.} 1. To budge; change places. “If you makea move,” the masked gangster said, “I’ll start shooting.” 2. To gohome after dinner or a party. “I guess it’s time to make a move,”Roy said at the end of the party....
- Перевод идиомы drop names, значение выражения и пример использования Идиома: drop names Перевод: упоминать, называть имена известных людей, как если бы говорящий был знаком с ними лично Пример: Nobody likes the girl because she is always dropping names when she meets her friends. Никому не нравится эта девушка, потому что она постоянно хвастается, будто бы знает кучу знаменитостей....
- Значение идиомы move a muscle [move a muscle] {v. phr.} To move even a very little. – Used innegative sentences and questions and with “if”. The deer stoodwithout moving a muscle until the hunter was gone. The girls wereso startled that they did not move a muscle. You’re sitting rightwhere you were when I left! Have you moved a muscle? […]...
- Значение идиомы shack up with [shack up with] {v. phr.}, {slang} To move in with of theopposite sex without marrying the person. Did you know that Ollieand Sue aren’t married? They just decided to shack up for a while. See: LIGHT HOUSEKEEPING....
- Значение идиомы get a move on [get a move on] {informal} or {slang} [get a wiggle on] {v. phr.}To hurry up; get going. – Often used as a command. Get a move on, or you will be late....
- Значение идиомы showgirl [showgirl] {n.} One who works as an entertainer in a bar ornightclub, musical show, etc. Several famous Hollywood starsactually started their careers as showgirls....
- Значение идиомы go by [go by] {v.} 1. To go or move past; pass. Bob had to go by thepost office on his way to school, so he mailed the letter. 2. Tofollow; copy; obey. Mother goes by a pattern when she makes adress. You will find Main Street without trouble if you go byFather’s directions. If you ride […]...
- Значение идиомы make it with [make it with] {v. phr.}, {slang}, {informal} 1. To be accepted bya group. Joe finally made it with the in crowd in Hollywood. 2.{vulgar} To have sex with. I wonder if Joe has made itwith Sue....
- Значение идиомы go about [go about] {v.} 1. To be busy with; keep busy at or working on;start working on; do. Bobby is going about his homework veryseriously tonight. Just go about your business and don’t keeplooking out of the window. How will you go about building the birdhouse? Syn.: GO AT. 2a. To move from one place or […]...
- Значение идиомы pinup girl [pinup girl] {v. phr.} An attractive girl whose picture is pinnedor tacked to the wall by an admirer. Some Hollywood actresses areunderstandably very popular pinup girls among male soldiers....
- Перевод слова move Move – двигать, двигаться, перемещаться Перевод слова To move in a circle – двигаться по кругу to move clockwise – двигаться по часовой стрелке to move earth – перемещать грунт to move into town – переехать в город The clock doesn’t Move. Часы не идут. They want to Move an amendment to the bill. Они […]...
- Значение идиомы nobody’s fool [nobody’s fool] {n. phr.} A smart person; a person who knows whathe is doing; a person who can take care of himself. In theclassroom and on the football field, Henry was nobody’s fool. Contrast: BORN YESTERDAY....
- Touring Celebrity Homes and Filming Locations Tour guide: Welcome to Hollywood Tours, everybody. I’m your Tour guide for today, and I’ll be showing you some of the most Memorable locations in Hollywood history. Every seat in this Double-decker bus is a good one, and you’ll be able to see every Landmark we drive by. Uh, do you have a question? Elvira: […]...
- Значение идиомы back up [back up] {v.} 1. To move backwards. The train was backing up. 2. To help or be ready to help; stay behind to help; agree with and speak in support of. Jim has joined the Boy Scouts and his fatheris backing him up. The principal backs up the faculty. Jim told us what had happened […]...
- Значение идиомы in person [in person] also [in the flesh] {adv. phr.} Yourself; personally. A TV actor appeared in person today in school. The governorcannot march in the parade in person today, but his wife wilt march. Compare: FACE-TO-FACE. Contrast: INSTEAD OF....
- Значение идиомы nurse a grudge [nurse a grudge] {v. phr.} To keep a feeling of envy or disliketoward some person; remember something bad that a person said or didto you, and dislike the person because of that. Torn nursed agrudge against John because John took his place on the basketballteam. Mary nursed a grudge against her teacher because she thoughtshe […]...
- Значение идиомы round up [round up] {v.} 1. To bring together. Cowboysround up their cattle in the springtime to brand the new calves. 2.{informal} To collect; gather. Dave rounded up many names for hispetition....
- Перевод идиомы rub elbows with somebody, значение выражения и пример использования Идиома: rub elbows with somebody Идиома: rub elbows with somebody Перевод: общаться, встречаться, вращаться в обществе; находиться бок о бок (с кем-либо) Пример: He’s Hollywood’s most popular hairdresser and regularly rubs elbows with top movie stars. Он – самый популярный стилист Голливуда, и он регулярно вращается в обществе топ-звезд....
- Значение идиомы pet name [pet name] {n. phr.} A special or abbreviated name indicatingaffection. He never calls his wife her real name, “Elizabeth,” butonly such pet names as “honey,” “honey bunch,” “sweetheart,” and”sugar.”...
- Значение идиомы clay pigeon [clay pigeon] {n.}, {slang}, {informal} 1. A popular target at practice shooting made of clay and roughly resembling a pigeon; an easy target that doesn’t move. All he can shoot is a clay pigeon. 2. A person who, like a clay pigeon in target practice, is immobilized or is in a sensitive position and is […]...
- Значение идиомы cover ground [cover ground] or [cover the ground] {v. phr.} 1. To go a distance; travel. Mr. Rogers likes to travel in planes, because they cover ground so quickly. 2. {informal} To move over an area at a speed that is pleasing; move quickly over a lot of ground. The new infielder really covers the ground at […]...
- Значение идиомы cold shoulder [cold shoulder] {n.}, {informal} Unfriendly treatment of a person, a showing of dislike for a person or of looking down on a person. – Used in the cliches “give the cold shoulder” or “turn a cold shoulder to” or “get the cold shoulder”. When Bob asked Mary for a date she gave him the cold […]...
- Значение идиомы call the roll [call the roll] {v. phr.} To read out the names on a certain list, usually in alphabetical order. The sergeant called the roll of the newly enlisted volunteers in the army....
- Значение идиомы pot call the kettle black [pot call the kettle black] {informal} The person who iscriticizing someone else is as guilty as the person he accuses; thecharge is as true of the person who makes it as of the one he makes itagainst. When the commissioner accused the road builder of bribery, the contractor said the pot was calling the kettle […]...
- Значение идиомы at liberty [at liberty] {adv.} or {adj. phr.} Free to go somewhere or do something; not shut in or stopped. The police promised to set the man at liberty if he told the names of the other robbers. I am sorry, but I am not at liberty to come to your party. Compare: AT LARGE....
- Значение идиомы check off [check off] {v.} To put a mark beside to show that it has been counted. The teacher checked off each pupil as he got on the bus. Bill wrote down the names of all the states he could remember, and then he checked them off against the list in his book. Compare: TICK OFF....
- Перевод идиомы in ink, значение выражения и пример использования Идиома: in ink Перевод: написанный ручкой, чернилами Пример: We were asked to write down our names and addresses in ink. Нас попросили написать ручкой наши имена и адреса....
- Naming Children Celeste: So, here is my Shortlist. Albert: A shortlist for what? Celeste: Baby names. Albert: We have months to decide. Don’t you think we should wait? Celeste: No, I want to be prepared. Here, take a look. See what you think. Albert: Ezekiel?! You want to name our child Ezekiel? He’ll be Teased by every […]...
- Значение идиомы ship come in [ship come in] All the money a person has wished for is received;wealth comes to a person. Used with a possessive. When my shipcomes in, I will take a trip to Norway. Mr. Brown is just waitingfor his ship to come in....
- Значение идиомы cheapskate [cheapskate] {n.}, {informal} A selfish or stingy person; a person who will not spend much. – An insulting term. None of the girls like to go out on a date with him because he is a cheapskate....
- Значение идиомы go-getter [go-getter] {n.} A person who works hard to become successful; anactive, ambitious person who usually gets what he wants. Thegovernor of the state has always been a go-getter. The bestsalesmen are the go-getters....
- Значение идиомы wise guy [wise guy] {n. phr.}, {informal} A person who acts as if he weresmarter than other people; a person who jokes or shows off too much Bill is a wise guy and displeases others by what he says....
- Значение идиомы go steady [go steady] {v. phr.} To go on dates with the same person all thetime; dale just one person. At first Tom and Martha were notserious about each other, but now they are going steady. Jean wentsteady with Bob for a year; then they had a quarrel and stopped datingeach other. Syn.: KEEP COMPANY. Contrast: PLAY […]...
- Значение идиомы alley cat [alley cat] {n.}, {slang} 1. A stray cat. 2. A person of rather easy-going, or actually loose sexual morals; a promiscuous person. You’ll have no problem dating her; she’s a regular alley cat....
- Значение идиомы law unto oneself [law unto oneself] {n. phr.}, {literary} A person who does onlywhat he wishes; a person who ignores or breaks the law when he doesn’tlike it. Everybody in Germany feared Hitler because he was a lawunto himself. Mr. Brown told Johnny that he must stop trying to bea law unto himself. Compare: TAKE THE LAW INTO […]...