Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы like mad
Значение идиомы like mad
[like mad] or [like crazy] {adv.}, {slang}, {informal} With greatenthusiasm and vigor; very fast.
We had to drive like mad to get there on time.
See: LIKE HELL.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод слова vigor Vigor – сила, энергия, мощь Перевод слова With vim and vigor – напористо и энергично vigor in diplomacy – активность дипломатии physical vigor – физическая сила Does he have enough Vigour to get everything done? У него хватит сил все сделать? Her old Vigor returned. К ней вернулась былая бодрость. She defended her beliefs with […]...
- Значение идиомы a hell of [a hell of] a [or one hell of a] {adj. or adv. phr.}, {informal} Extraordinary; very. He made a hell of a shot during the basketball game. Max said seven months was a hell of a time to have to wait for a simple visa. The fall Max took left one hell of a bruise […]...
- Значение идиомы lay rubber [lay rubber] or [lay a patch] {v. phr.}, {slang} To take off in acar or a motorcycle so fast that the tires leave amark on the pavement. Look at those crazy drag racers; they laidrubber in front of my house....
- Перевод идиомы vim and vigor, значение выражения и пример использования Идиома: vim and vigor Перевод: энергичность и энтузиазм Пример: Our great aunt is always full of vim and vigor when we see her. Наша тетя всегда полна энергии и энтузиазма, когда мы с ней видимся....
- Значение идиомы fast talker [fast talker] {n.}, {slang}, {informal} A con artist or a swindler, one who is particularly apt to get away with illegitimate transactionsbecause of the clever way he talks. I wouldn’t trust Uncle Joe if Iwere you, – he is a fast talker....
- Значение идиомы like hell [like hell] {adv.}, {slang}, {vulgar}, {avoidable} 1. With greatvigor. As soon as they saw the cops, they ran like hell. 2.{interj.} Not so; untrue; indicates the speaker’s lack of belief inwhat he heard. Like hell you’re gonna bring me my dough!...
- Значение идиомы to hell with [to hell with] or [the hell with] {prep. phr.}, {informal} Used toexpress disgusted rejection of something. It’s slop; the hell withwhat the cook calls it. Compare: FED UP, GIVE A HANG....
- Значение идиомы hell [hell] See: COME HELL OR HIGH WATER, GO THROUGH HELL AND HIGHWATER, HELL-ON-WHEELS, LIKE HELL, TO HELL WITH, UNTIL HELL FREEZESOVER, WHEN HELL FREEZES OVER....
- Значение идиомы until hell freezes over [until hell freezes over] {adv. phr.}, {slang} Forever, for aneternity. He can argue until hell freezes over; nobody will believehim. Contrast: WHEN HELL FREEZES OVER....
- Значение идиомы when hell freezes over [when hell freezes over] {adv. phr.}, {slang} Never. I’llbelieve you when hell freezes over. Contrast: UNTIL HELL FREEZESOVER....
- Значение идиомы go through hell and high water [go through hell and high water] {v. phr.}, {informal} To gothrough danger, or trouble. John is ready to go through hell andhigh water to help his chum. The soldiers went through hell andhigh water to capture the fort. Compare: COME HELL OR HIGH WATER, THROUGH THE MILL....
- Значение идиомы come on strong [come on strong] {v. phr.}, {slang} To overwhelm a weaker person with excessively strong language, personality, or mannerisms; to insist extremely strongly and claim something with unusual vigor. Joe came on very strong last night about the War in Indochina; most of us felt embarrassed....
- Значение идиомы hell-on-wheels [hell-on-wheels] {n.}, {slang} A short-tempered, nagging, or crabbyperson especially one who makes another unhappy by constantlycriticizing him even when he has done nothing wrong. Finnegancomplains that his wife is hell on wheels; he is considering getting adivorce....
- Значение идиомы get cracking [get cracking] {v. phr.}, {slang}, {informal} To hurry up, to startmoving fast. . Come on, you guys, let’s get cracking! Compare: GET GOING 2....
- Значение идиомы drive someone bananas [drive someone bananas] or [drive someone nuts] or [drive someone ape] {v. phr.}, {slang} {informal} To excite someone to the point that he or she goes out of his or her mind; to drive someone crazy. You’re driving me bananas with that kind of talk!...
- Значение идиомы crazy [crazy] or [mad] or [nuts about] {adj. phr.}, {informal} Excessively fond of; infatuated with. Jack is totally nuts about Liz, but she is not too crazy about him....
- Значение идиомы out of one’s head [out of one’s head] or [out of one’s mind] or [out of one’s senses]also [off one’s head] {adj. phr.}, {informal} Acting in a crazy way;especially, wildly crazy. The patient was feverish and out of hishead and had to be watched. Her friends thought she was out of hermind to marry that man. Compare: OFF ONE’S […]...
- Значение идиомы drive one ape [drive one ape], [bananas], [crazy], [mad] or [nuts] {v. phr.}, {informal} To irritate, frustrate, or tickle someone’s fancy so badly that they think they are going insane. “Stop teasing me, Mary,” John said. “You are driving me nuts.” “You are driving me bananas with all your crazy riddles,” Steve said....
- Значение идиомы latch on [latch on] or [hitch onto] {v.}, {informal} 1. To get hold of;grasp or grab; catch. He looked for something to latch onto andkeep from falling. The football player latched onto a pass. 2.{slang} To get into your possession. The banker latched onto athousand shares of stock. 3. {slang} To understand. The teacherexplained the idea of […]...
- Значение идиомы fast buck [fast buck] or [quick buck] {slang} Money earned quickly andeasily, and sometimes dishonestly. You can make a fast buck at thegolf course by fishing balls out of the water trap. He isn’tinterested in a career; he’s just looking for a quick buck....
- Значение идиомы come hell or high water [come hell or high water] {adv. phr.}, {informal} No matter what happens; whatever may come. Grandfather said he would go to the fair, come hell or high water. Compare: COME WHAT MAY, THROUGH THE MILL....
- Значение идиомы hard sell [hard sell] {n.}, {informal} A kind of salesmanship characterizedby great vigor, aggressive persuasion, and great eagerness on the partof the person selling something; opposed to “soft sell”. Your hardsell turns off a lot of people; try the soft sell for a change, won’tyou?...
- Значение идиомы live in the fast lane [live in the fast lane] {v. phr.}, {informal} To live a full andvery active life pursuing wealth and success. They have been livingin the fast lane ever since they arrived in New York City....
- Значение идиомы stuck on [stuck on] {slang} Very much in love with; crazy about. Judythinks she is very pretty and very smart. She is stuck on herself. Lucy is stuck on the football captain....
- Значение идиомы quick on the trigger [quick on the trigger] or [trigger happy] {adj. phr.} Ready toshoot without warning; fast with a gun. He’s a dangerous criminalquick on the trigger. 2. {informal} Fast at answering questions orsolving problems. In class discussions John is always quick on thetrigger....
- Значение идиомы fast and furious [fast and furious] {adj.} or {adv. phr.} Very fast; with much speedand energy. He was mowing the grass at a fast and furious rate. When I last saw her she was driving fast and furious down thestreet. Compare: GREAT GUNS....
- Значение идиомы let one have it [let one have it] {v. phr.} 1a. {slang} To hit hard. He drewback his fist and let the man have it. Give him a kick in thepants; let him have it! Syn.: GIVE IT TO. 1b. {slang} To use a weaponon; to shoot or knife. The guard pulled his gun and let the robberhave it […]...
- Значение идиомы nutty as a fruitcake [nutty as a fruitcake] {adj. phr.}, {slang} Very crazy; entirelymad. He looked all right, as we watched him approach, but when hebegan to talk, we saw that he was as nutty as a fruitcake....
- Значение идиомы all there [all there] or [all here] {adj. phr.}, {informal} Understanding well; thinking clearly; not crazy. – Usually used in negative sentences, Joe acted queerly and talked wildly, so we thought he was not all there....
- Перевод слова hell Hell – ад, преисподня; черт (ругательство) Перевод слова To make smb.’s life a hell – превратить чью-л. жизнь в ад to suffer through hell – переносить муки ада oh hell! – черт возьми! hell of a way – чертовски далеко Who the Hell are you? Кто ты такой, черт побери? To Hell with the flaming […]...
- Значение идиомы heart and soul [heart and soul ] {n.} Eager love; strong feeling; greatenthusiasm. Often used with a singular verb. When Mr. Pitt playsthe piano, his heart and soul is in it. John plays tennis badly, but with heart and soul. Mary wanted a puppy with all her heartand soul....
- Значение идиомы hell and high water [hell and high water] {n. phr.} Troubles or difficulties of anykind. After John’s father died he went through hell and high water, but he managed to keep the family together. Compare: COME HELL ORHIGH WATER....
- Перевод идиомы until hell freezes over, значение выражения и пример использования Идиома: until hell freezes over Идиома: until hell freezes over разг. Перевод: навсегда, навечно Пример: He said that he would not talk to his girlfriend again until hell freezes over. Он сказал, что больше никогда в жизни не заговорит со своей девушкой....
- Значение идиомы whole cheese [whole cheese] {slang} or {informal} [whole show] {n.}, {informal}The only important person; big boss. Joe thought he was the wholecheese in the game because he owned the ball. You’re not the wholeshow just because you got all A’s. Compare: BIG CHEESE....
- Значение идиомы hightail it [hightail it] {v. phr.}, {slang} To travel fast; move rapidly. After school, Frank would hightail it home. The two men who heldup the bank hightailed it out of town....
- Перевод слова crazy Crazy – ненормальный, сумасшедший Перевод слова To go crazy – сойти с ума she is crazy about him – она по нему с ума сходит a crazy idea – бредовая идея right-wing crazies – правые экстремисты crazy cat – псих I bought some Crazy good stuff there. Я купил там несколько безумно хороших вещей He […]...
- Значение идиомы foul-up [foul-up] {n.} 1. {informal} A confusedsituation; confusion; mistake. The luncheon was handled with onlyone or two foul-ups. 2. {informal} A breakdown. There was afoul-up in his car’s steering mechanism. 3. {slang} A person whofouls up or mixes things. He had gotten a reputation as a foul-up....
- Значение идиомы great guns [great guns] {adv. phr.}, {informal} 1. Very fast or very hard. – Usually used in the phrases “blow great guns”, “go great guns”. Thewind was blowing great guns, and big waves beat the shore. The menwere going great guns to finish the job. Compare: FAST AND FURIOUS.2. Very well; successfully. Smith’s new store opened last […]...
- Перевод идиомы raise hell, значение выражения и пример использования Идиома: raise hell Идиома: raise hell Перевод: шумно пировать, праздновать, кутить Пример: A group of kids were raising hell in the street. Группа детей шумно веселилась на улице....
- Значение идиомы new blood [new blood] {n.} Something or someone that gives new life or vigor, fresh energy or power. New blood was brought into the companythrough appointment of younger men to important positions....