Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы I’ll bet you my bottom dollar
Значение идиомы I’ll bet you my bottom dollar
[I’ll bet you my bottom dollar] {interj.}, {informal} Anexaggerated assertion of assurance.
I’ll bet you my bottom dollarthat the Cubs will win this year.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы bottom dollar [bottom dollar] {n.}, {v. phr.}, {informal} One’s last penny, one’s last dollar. He was down to his bottom dollar when he suddenly got the job offer....
- Значение идиомы bottom [bottom] See: BET ONE’S BOOTS or BET ONE’S BOTTOM DOLLAR, FROM THE BOTTOM OF ONE’S HEART, FROM — TO –, GET TO THE BOTTOM OF, HIT BOTTOM or TOUCH BOTTOM, ROCK BOTTOM, SCRAPE THE BOTTOM OF THE BARREL....
- Значение идиомы hit bottom [hit bottom] or [touch bottom] {v. phr.}, {informal} 1. To be atthe very lowest. In August there was a big supply of corn and theprice hit bottom. When Johnny failed the exam his spirits hitbottom. 2. To live through the worst; not to be able to go any lower. After all their troubles, they thought […]...
- Значение идиомы bottom drop out [bottom drop out] or [bottom fall out] {v. phr.} {informal} 1. To fall below an earlier lowest price. The bottom dropped out of the price of peaches. 2. To lose all cheerful qualities; become very unhappy, cheerless, or unpleasant. The bottom dropped out of the day for John when he saw his report card. The […]...
- Перевод идиомы at the bottom of the ladder / on the bottom of the ladder, значение выражения и пример использования Идиома: at the bottom of the ladder / on the bottom of the ladder Перевод: с самой низкой оплатой и должностью в компании или организации Пример: I will start at the bottom of the ladder at my new job. На новой работе я начну с самой низшей должности и оплаты....
- Значение идиомы scrape the bottom of the barrel [scrape the bottom of the barrel] {v. phr.}, {informal} To use ortake whatever is left after the most or the best has been taken;accept the leftovers. At first they took out quarters, but they hadso little money that they had to scrape the bottom of the barrel andpaid with nickels and pennies for their lunch. […]...
- Перевод слова dollar Dollar – доллар Перевод слова Thousand dollar bill – купюра в тысячу долларов to break a five-dollar banknote – разменять пятидолларовую банкноту half dollar – пол-доллара It cost three Dollars. Это стоит три доллара. I have a Dollar in coins. У меня есть доллар в монетах. I don’t have even a Dollar! У меня нет […]...
- Значение идиомы bottom line [bottom line] {v.}, {informal} To finish; to bring to a conclusion. Okay, you guys, let’s bottom line this project and break for coffee....
- A blonde was plugging dollar after dollar into A blonde was plugging dollar after dollar into the coke machine at a large Vegas casino. She kept punching the buttons only to have happen what you’d expect. Cans of soda popped out, one after the other, and change too! After a while, she ran out of dollar bills so went and got more. Back […]...
- Перевод слова bottom Bottom – низ, дно Перевод слова Bottom shelf – нижняя полка bottom fish – донная рыба bottom door – трап, люк It’s on the Bottom shelf. Это на нижней полке. The pants flare at the Bottom. Брюки книзу расширяются. He tripped on the Bottom step. Он споткнулся о нижнюю ступеньку....
- Значение идиомы rock-bottom [rock-bottom] {n.} The lowest possible point. The nation’smorale hit rock bottom in the hours following the president’sassassination. – Often used like an adjective, with a hyphen. Therock-bottom price of this radio is $25....
- Значение идиомы bet one’s boots [bet one’s boots] or [bet one’s bottom dollar] or [bet one’s shirt] {v. phr.}, {informal} 1. To bet all you have. This horse will win. I would bet my bottom dollar on it. Jim said he would bet his boots that he would pass the examination. 2. or [bet one’s life]. To feel very sure; […]...
- Значение идиомы bottom out [bottom out] {v. phr.} To reach the lowest point. According to the leading economic indicators the recession will bottom out within the next two months....
- Перевод идиомы at the bottom of the hour, значение выражения и пример использования Идиома: at the bottom of the hour Перевод: в середине часа – то есть в 10.30, 11.30 и т. д. (под bottom of the hour имеется в виду нижняя часть часов, т. е. середина часа) Пример: The weather forecast is on the radio at the bottom of the hour. Прогноз погоды передается по радио в […]...
- Перевод идиомы queer as a three-dollar bill, значение выражения и пример использования Идиома: queer as a three-dollar bill Перевод: очень странный Пример: The woman is the strangest person that I have ever seen and she is as queer as a three-dollar bill. Эта женщина – самый странный человек, которого я когда-либо встречал, она очень чудаковатая....
- Перевод идиомы million dollar question, значение выражения и пример использования Идиома: million dollar question Перевод: вопрос на миллион долларов; важный или сложный вопрос, на который нет ответа Пример: “So will she marry him or not?” “That’s the million dollar question.” Ну так она на нем женится или нет? – Это вопрос на миллион долларов....
- Перевод идиомы get to the bottom of something, значение выражения и пример использования Идиома: get to the bottom of something Перевод: добраться, докопаться до истины чего-либо Пример: The government wants to get to the bottom of the financial problems in the company. Правительство хочет добраться до истинной причины финансовых проблем в компании....
- Значение идиомы foggy bottom [foggy bottom] {n.}, {slang} An area in downtown Washington, D. C. where many offices of the Department of State are located; hencefiguratively, the U. S. Department of State. The press secretarygave us a lot of foggy bottom double-talk about the hostage crisis inthe Near East....
- Значение идиомы from the bottom of one’s heart [from the bottom of one’s heart] or [with all one’s heart] {adv. phr.} With great feeling; sincerely. A mother loves a baby from thebottom of her heart. John thanked his rescuer from the bottom ofhis heart. The people welcomed the returning soldiers from thebottom of their hearts....
- Перевод идиомы from the bottom of one’s heart, значение выражения и пример использования Идиома: from the bottom of one’s heart Перевод: с настоящими, неподдельными чувствами; искренне Пример: I thanked the doctor from the bottom of my heart for helping my daughter when she was sick. Я искренне поблагодарил врача за то, что он помог моей дочери, когда он была больна....
- Перевод идиомы bottom line, значение выражения и пример использования Идиома: bottom line Перевод: самое главное, существенное, важное Пример: We had to deal with a lot of difficulties, but the bottom line is that we did it. Нам пришлось иметь дело со многими трудностями, но самое важное – это у нас, все-таки, получилось....
- Значение идиомы get to the bottom of [get to the bottom of] {v. phr.} To find out the real cause of. The superintendent talked with several students to get to the bottomof the trouble. The doctor made several tests to get to the bottomof the man’s headaches. Compare: GET TO THE HEART OF....
- Значение идиомы you bet [you bet] or [you bet your boots] or [you bet your life] {informal}Most certainly; yes, indeed; without any doubt. – Used to declare withemphasis that a thing is really so. Do I like to ski? You bet yourlife I do. You bet I will be at the party. You can bet yourboots that Johnny will […]...
- Диалог на английском языке с переводом “The bottom line” Keith Кит Your division is doing very well. У вашей группы все очень хорошо получается. Chris Крис Thank you. We all pitch in around here to do our best. Спасибо. Мы все здесь стараемся, как можем. Keith Кит Yes, but The bottom line is that if we want to make more money, you’ll have to […]...
- Значение идиомы so help me [so help me] {interj.}, {informal} I promise; I swear; may I bepunished if I lie. I’ve told you the truth, so help me. So helpme, there was nothing else I could do....
- Значение идиомы and how! [and how!] {interj.}, {informal} Yes, that is certainly right! – Used for emphatic agreement. “Did you see the game?” “And how!” “Isn’t Mary pretty?” “And how she is!” Syn.: YOU BET, YOU SAID IT. Compare: BUT GOOD....
- Значение идиомы yum-yum [yum-yum] {interj.}, {informal} – Used usually by or to children, to express great delight, especially in the taste of food. “Yum-Yum! That pie is good!”...
- Значение идиомы you don’t say [you don’t say] {interj.}, {informal} – Used to show surprise atwhat is said. Your ring is a real diamond? You don’t say! “Billand Jean are going to get married.” “You don’t say!” Syn.: DO TELL....
- Значение идиомы do tell [do tell] {interj.}, {informal} An inelegant expression used to show that you are a little surprised by what you hear. “You say George is going to get married after all these years? Do tell!” said Mrs. Green. Syn.: YOU DON’T SAY....
- Значение идиомы what of it [what of it] or [what about it] {interj.}, {informal} What is wrongwith it; what do you care. Martha said “That boy is wearing a greencoat.” Jan answered, “What of it?” “John missed the bus.” “What ofit?” Syn.: SO WHAT....
- Значение идиомы I’ll say [I’ll say] or [I tell you] {interj.}, {informal} I agree with thiscompletely. – Used for emphasis. Did the children all enjoy AuntSally’s pecan pie? I’ll say! I’ll say this is a good movie!...
- Fake two dollar bill On my way home from the second job I’ve taken for the extra holiday cash I need, I stopped at Taco Bell for a quick bite to eat. In my wallet is a $50 bill and a $2 bill. That is all of the cash I have on my person. I figure that with a […]...
- Значение идиомы gee whiz [gee whiz] {interj.}, {informal} Used as an exclamation to showsurprise or other strong feeling. Rare in written English. Geewhiz! I am late again....
- Значение идиомы hot dog [hot dog] {interj.}, {informal} Hurrah! – A cry used to showpleasure or enthusiasm. “Hot dog!” Frank exclaimed when heunwrapped a birthday gift of a small record player....
- Значение идиомы yoo-hoo [yoo-hoo] {interj.} – Used as an informal call or shout to a personto attract his attention. Louise opened the door and called”Yoo-hoo, Mother – are you home?” See: ALL RIGHT FOR YOU, I’M TELLINGYOU, SAYS WHO or SAYS YOU, THAT’S — FOR YOU, WHAT HAVE YOU....
- Значение идиомы tut-tut [tut-tut] {interj.}, {informal} Used to express mild disapproval. “Tut-tut,” said the teacher. “You shouldn’t cross the street withoutlooking.” Tut-tut, put that piece of candy back. You’ve alreadyhad three pieces....
- Значение идиомы big deal [big deal] {interj.}, {slang}, {informal} Trifles; an unimportant, unimpressive thing or matter. So you became college president – big deal!...
- Значение идиомы here goes nothing [here goes nothing] {interj.}, {informal} I am ready to begin, butthis will be a waste of time; this will not be anything great; thiswill probably fail. – Used especially before beginning something thattakes skill, luck or courage. “Here goes nothing,” said Bill at thebeginning of the race....
- Значение идиомы here goes [here goes] {interj.}, {informal} I am ready to begin; I am nowready and willing to take the chance; I am hoping for the best. – Saidespecially before beginning something that takes skill, luck, orcourage. “Here goes!” said Charley, as he jumped off the highdiving board. “Here goes!” said Mary as she started the test....
- Значение идиомы sock it [sock it] {v. phr.}, also {interj.}, {slang}, {informal} To giveone’s utmost; everything one is capable of; to give all one is capableof. Right on, Joe, sock it to ’em! I was watching the debate ontelevision and more than once Bill Buckley really socked it to them....