[get the bounce] or [get the gate] {v. phr.}, {slang} 1. or [getthe air] To lose one’s sweetheart; not be kept for a friend or lover.
Joe is sad because he just got the gate from his girl.
Shirleywas afraid she might get the air from her boyfriend if she went outwith other boys while he was away.
2. or [get the sack] also [get thehook] To be fired; lose a job.
Uncle Willie can’t keep a job; hegot the sack today for sleeping on the job.
You’re likely to getthe bounce if you are absent from work too much.
Contrast: GIVE THEBOUNCE.
Брэдбери биография на английском.
Стоматолог английском диалог.
Related topics:
- Значение идиомы give the bounce[give the bounce] or [give the gate] {v. phr.}, {slang} 1. or [givethe air] To stop being a friend or lover to ; separate from. Mary gave John the bounce after she saw him dating another girl. Bill and Jane had an argument and Bill is giving her the gate. 2. or[give the sack] also ... Читать далее...
- Значение идиомы get the sack[get the sack] {v. phr.}, {slang} 1. To be fired or dismissed fromwork. John got the sack at the factory last week. 2. To be told byone’s lover that the relationship is over. Joanna gave Sam thesack. See: GET THE AX and GET THE BOUNCE....
- Перевод сленгового выражения bounce, значение и пример использованияСленговое выражение: bounce Перевод: уходить Синоним: slip Пример: We’ve got to bounce — my friend Charlie is having a big party. Нам нужно идти — мой друг Чарли устраивает большую вечеринку. I’m going to bounce. I have to get up early tomorrow. Я пойду. Мне завтра рано вставать....
- Значение идиомы sack[sack] See: GET THE SACK at GET THE BOUNCE, GIVE THE SACK atGIVE THE BOUNCE, HIT THE HAY or HIT THE SACK, LEAVE HOLDING THE BAGor LEAVE HOLDING THE SACK....
- Значение идиомы girl friend[girl friend] {n.}, {informal} 1. A female friend or companion. Jane is spending the night at her girlfriend’s house. 2. A boy’ssteady girl; the girl or woman partner in a love affair; girl;sweetheart. John is taking his girl friend to the dance. Contrast:BOYFRIEND....
- Значение идиомы boyfriend[boyfriend] {n.}, {informal} 1. A male friend or companion. «John and his boyfriends have gone to the ball game,» said his mother. 2. A girl’s steady date, a woman’s favorite man friend; a male lover or sweetheart. Jane’s new boyfriend is a senior in high school. Contrast: GIRLFRIEND....
- Значение идиомы sack in outSack in Out [sack in Out] {v.}, {slang} To go to sleep for a prolonged period. Where are you guys going to sackin Sack out?...
- Значение идиомы hit the hay[hit the hay] or [hit the sack] {v. phr.}, {slang} To go to bed. The men hit the hay early, in order to be out hunting at dawn. Louis was so tired that he hit the sack soon after supper....
- Значение идиомы crash the gate[crash the gate] {v. phr.}, {slang} To enter without a ticket or without paying; attend without an invitation or permission. Bob got into the circus without paying. He crashed the gate. Three boys tried to crash the gate at our party but we didn’t let them in....
- Перевод слова sackSack — мешок, пакет; класть в мешок; увольнять Перевод слова Refuse sack — мешок для отходов to buy a cat in the sack — покупать кота в мешке to sack potatoes — насыпать картофель в мешки to sack an employee — уволить сотрудника I got the Sack from work. Меня уволили с работы. He was ... Читать далее...
- Значение идиомы lady friend[lady friend] {n.} 1. A woman friend. His aunt stays with a ladyfriend in Florida during the winter. 2. A woman who is the lover of aman. — Used by people trying to appear more polite, but not often usedby careful speakers. The lawyer took his lady friend to dinner. Syn.: GIRLFRIEND....
- Перевод слова loverLover — любовник, любитель Перевод слова Impetuous lover — пылкий любовник lover of the antique — любитель античности to take a lover — завести любовника to jilt a lover — бросить любовника The woman gave up her Lover to save her marriage. Женщина порвала с любовником ради сохранения брака. An affectionate Lover of venerable antiquity. ... Читать далее...
- Значение идиомы working girl[working girl] {n.}, {slang} 1. Aprostitute. I didn’t know Roxanne was a working girl. 2. A girl, usually single, who supports herself by working in an honest job, suchas in an office, etc. The average working girl can’t afford such afancy car....
- Значение идиомы get the ax[get the ax] {v. phr.}, {slang} 1. To be fired from a job. PoorJoe got the ax at the office yesterday. 2. To be dismissed fromschool for improper conduct, such as cheating. Joe got caughtcheating on his final exam and he got the ax. 3. To have a quarrelwith one’s sweetheart or steady ending in ... Читать далее...
- Airport AnnouncementsI was walking through the airport to Gate 11 to catch my flight when I heard this announcement: “Attention passengers on English Air flight 232 to Boise. The Departure gate Has been changed. The flight will now be leaving from Gate 26.” That was my flight! I looked at the Flight information monitors, turned around, ... Читать далее...
- Значение идиомы get a rise out of[get a rise out of] {v. phr.}, {slang} 1. To have some fun with by making angry; tease. The boys get a rise out ofJoe by teasing him about his girl friend. 2. {vulgar}, {avoidable} Tobe sexually aroused Jim always gets a rise out ofwatching adult movies....
- Значение идиомы lose one’s shirt[lose one’s shirt] {v. phr.}, {slang} To lose all or most of yourmoney. Uncle Joe spent his life savings to buy a store, but itfailed, and he lost his shirt. Mr. Matthews lost his shirt bettingon the horses....
- Why Jim Smith Lost His First LoveJim Smith wished to buy a present for his first sweetheart, and after careful consideration he decided on a pair of gloves. Accompanied by his sweetheart’s sister, he went to a department store and bought a pair of white gloves. The sister purchased a pair of panties for herself. During the wrapping, the items got ... Читать далее...
- Значение идиомы flip one’s lid[flip one’s lid] also [flip one’s wig] {slang} 1. To lose one’stemper. When that pushy salesman came back Mom really flipped herlid. Compare: BLOW A FUSE. 2. To lose your mind; become insane. When he offered me three times the pay I was getting, I thought hehad flipped his lid. 3. To become unreasonably enthusiastic. ... Читать далее...
- Перевод слова gateGate — ворота Перевод слова Town gates — городские ворота to go through the gate — проходить в ворота to wait at the gate — ждать у ворот Gate five is now open for flight 509 to London, flight 509 to London now boarding at Gate five. Производится посадка на самолет, следующий рейсом 509 в ... Читать далее...
- Значение идиомы lose face[lose face] {v.} To be embarrassed or shamed by an error orfailure; lose dignity, influence or reputation; lose self-respect orthe confidence of others. Many Japanese soldiers were killed inWorld War II because they believed that to give up or retreat wouldmake them lose face. John’s careless work made him lose face withhis employer. The banker ... Читать далее...
- Значение идиомы out of one’s blood[out of one’s blood] {adv. phr.} Separate from one’s feelings, interests, or desires. When Tom moved to the city, he couldn’t getthe country out of his blood. Mary is having a hard job gettingsummer laziness out of her blood. Contrast: IN ONE’S BLOOD....
- Значение идиомы beach bunny[beach bunny] {n.}, {slang} An attractive girl seen on beaches — mostly to show off her figure; one who doesn’t get into the water and swim. What kind of a girl is Susie? — She’s a beach bunny; She always comes to the Queen’s Surf on Waikiki but I’ve never seen her swim....
- Перевод слова afraidAfraid — испуганный, боящийся Перевод слова To be afraid of smth. — бояться чего-л. to make afraid — пугать to be half afraid — опасаться Don’t be Afraid to ask for help. Не бойтесь просить о помощи. I’m Afraid you’re wrong. Я боюсь, что вы неправы. I’m Afraid I’ve overdone the vegetables. Кажется, я переварил ... Читать далее...
- Значение идиомы sand trap[sand trap] {n.} A low place on a golf course that is filled withsand to stop the ball. The golfer lost four strokes trying to getthe ball out of the sand trap....
- Значение идиомы hang in[hang in ] {v. phr.}, {slang}, {informal} To persevere; notto give up; to stick to a project and not lose faith or courage. Hang in there old buddy; the worst is yet to come....
- Значение идиомы go broke[go broke] {v. phr.}, {slang} To lose all one’s money; especiallyby taking a chance; owe more than you can pay. The inventor wentbroke because nobody would buy his machine. Dan had a quarter buthe went broke matching pennies with Fred....
- Значение идиомы afraid of one’s shadow[afraid of one’s shadow] {adj. phr.}, {informal} Scared of small or imaginary things; very easily frightened; jumpy; nervous. Mrs. Smith won’t stay alone in her house at night; she is afraid of her own shadow. Johnny cries whenever he must say hello to an adult; he is afraid of his own shadow....
- Значение идиомы on the lam[on the lam] {adj.} or {adv. phr.}, {slang} Running away, especially from the law; in flight. The bank robber was on the lamfor ten months before the police caught him. — Sometimes used in thephrase «take it on the lam». After a big quarrel with her father, the girl took it on the lam....
- Значение идиомы psych out[psych out] {v. phr.}, {slang}, {informal} 1. To find out the realmotives of. Sue sure has got Joe psyched out. 2. To goberserk; to lose one’s nerve. Joe says he doesn’t ride hismotorcycle on the highway anymore because he’s psyched out. Jimpsyched out and robbed a liquor store, when he has all he needs andwants!...
- Значение идиомы blow one’s cool[blow one’s cool] {v. phr.}, {slang}, {informal} To lose your composure or self-control. Whatever you say to the judge in court, make sure that you don’t blow your cool....
- Three girls died and were brought to the gatesThree girls died and were brought to the gates of heaven. Upon entering the gate, they were halted by St. Peter and his obedient angel. St. Peter asked the girls, «Before entering you must answer this simple question.» «Which is…?», they replied in unison. «Have you been a good girl?», he asked the first girl. ... Читать далее...
- Значение идиомы sleep around[sleep around] {v. phr.}, {slang}, {vulgar}, {avoidable} To be freewith one’s sexual favors; to behave promiscuously. Sue Catwallenderis a nice girl but she sleeps around an awful lot with all sorts ofguys....
- Значение идиомы a friend in need is a friend indeed[a friend in need is a friend indeed] A genuine friend on whom one can always depend. — A proverb; often shortened to «a friend in need…» When John’s house burned down, his neighbor Jim helped him and his family with shelter, food and clothing. John said, «Jim, a friend in need is a friend ... Читать далее...
- Значение идиомы jailbait[jailbait] {n.}, {slang} A girl below the legal age of consent forsex; one who tempts you to intimacy which is punishable byimprisonment. Stay away from Arabella, she is a jailbait....
- Значение идиомы catch it in the neck[catch it in the neck] or [get it in the neck] {v. phr.}, {slang} To be blamed or punished. Tom got it in the neck because he forgot to close the windows when it rained. Students get it in the neck when they lose library books. Compare: CATCH IT, GET WHAT’S COMING TO ONE....
- Значение идиомы lose one’s tongue[lose one’s tongue] {v. phr.}, informal To be so embarrassed orsurprised that you cannot talk. The man would always lose histongue when he was introduced to new people. Compare: CAT GET ONE’STONGUE....
- Значение идиомы call girl[call girl] {n.}, {slang} A prostitute catering to wealthy clientele, especially one who is contacted by telephone for an appointment. Rush Street is full of call girls....
- Значение идиомы show one’s colors[show one’s colors] {v. phr.} 1. To show what you are really like. We thought Toby was timid, but he showed his colors when he rescuedthe ponies from the burning barn. 2. To make known what you think orplan to do. Mr. Ryder is afraid that he will lose the election ifhe shows his colors ... Читать далее...
- Значение идиомы go into orbit[go into orbit] {v. phr.}, {slang} 1. To become very happy orsuccessful. Our team has gone into orbit. Compare: FLY HIGH. 2. Tolose one’s temper or control completely; become very angry. Johnwas afraid his father would go into orbit when he found out about thecar accident. Compare: HIT THE CEILING....
Значение идиомы get the bounce