[flip one’s lid] also [flip one’s wig] {slang} 1. To lose one’stemper.
When that pushy salesman came back Mom really flipped herlid.
Compare: BLOW A FUSE. 2. To lose your mind; become insane.
When he offered me three times the pay I was getting, I thought hehad flipped his lid.
3. To become unreasonably enthusiastic.
Sheflipped her lid over a hat she saw in the store window.
He’sflipped his lid over that new actress.
Topic my mother.
Краткая биография шекспира на английском языке с переводом.
Related topics:
- Значение идиомы blow a fuse[blow a fuse] or [blow a gasket] or [blow one’s top] or [blow one’s stack] {v. phr.}, {slang} To become extremely angry; express rage in hot words. When Mr. McCarthy’s son got married against his wishes, he blew a fuse. When the umpire called Joe out at first, Joe blew his top and was sent ... Читать далее...
- Значение идиомы flip out[flip out] {v. phr.}, {slang}, {informal} To go insane, to go outof one’s mind. A is impossible to talk to Joe today — he must haveflipped out....
- Перевод сленгового выражения flip out / freak out, значение и пример использованияСленговое выражение: flip out / freak out Сленговое выражение: flip out / freak out груб. Перевод: отреагировать на что-либо чересчур эмоционально, взолнованно, так, что вести себя нерационально, кричать, и т. д. Пример: He flipped out when he heard that he was accepted into Princeton University. Он очень эмоционально отреагировал, когда услышал, что его приняли в ... Читать далее...
- Значение идиомы flip-flop[flip-flop ] {v.}, {informal} To alternate the positions of;exchange the places of; switch. The football coach had one play inwhich he flip-flopped his left halfback and fullback....
- Значение идиомы blow one’s mind[blow one’s mind] {v. phr.}, {slang}, {informal}; {originally from the drug culture} 1. To become wildly enthusiastic over something as if understanding it for the first time in an entirely new light. Read Lyall Watson’s book «Supernature», it will simply blow your mind! 2. To lose one’s ability to function, as if due to an ... Читать далее...
- Значение идиомы lose one’s temper[lose one’s temper] {v. phr.} To lose control over one’s anger; toget angry. He lost his temper when he broke the key in the lock. Compare: BLOW A FUSE, FLY OFF THE HANDLE. Contrast: HOLD ONE’S TEMPER....
- Значение идиомы lose out[lose out] {v.} To fail to win; miss first place in a contest; loseto a rival. John lost out in the rivalry for Mary’s hand inmarriage. Fred didn’t want to lose out to the other salesman. Compare: MISS OUT. Contrast: WIN OUT....
- Значение идиомы blow one’s cool[blow one’s cool] {v. phr.}, {slang}, {informal} To lose your composure or self-control. Whatever you say to the judge in court, make sure that you don’t blow your cool....
- Значение идиомы hit the ceiling[hit the ceiling] or [hit the roof] {v. phr.}, {slang} To becomeviolently angry; go into a rage. When Elaine came home at three inthe morning, her father hit the ceiling. Bob hit the roof when Joeteased him. Syn.: BLOW A FUSE....
- Значение идиомы touch off[touch off] {v.} 1. To cause to fire or explode by lighting thepriming or the fuse. The boy touched off a firecracker. Compare:SET OFF. 2. To start something as if by lighting a fuse. Thecoach’s resignation touched off a quarrel. Compare: SET OFF....
- Incredible golf ballA golfer, playing a round by himself, is about to tee off, and a greasy little salesman runs up to him, and yells, «Wait! Before you tee off, I have something really amazing to show you!» The golfer, annoyed, says, «What is it?» «It’s a special golf ball,» says the salesman. «You can never lose ... Читать далее...
- Значение идиомы blow up[blow up] {v.} 1a. To break or destroy or to be destroyed by explosion. He blew up the plane by means of a concealed bomb. The fireworks factory blew up when something went wrong in an electric switch. 1b. {informal} To explode with anger or strong feeling; lose control of yourself. When Father bent the ... Читать далее...
- Значение идиомы get one’s dander up[get one’s dander up] or [get one’s Irish up] {v. phr.} To becomeor make angry. The boy got his dander up because he couldn’t go tothe store. The children get the teacher’s dander up when they makea lot of noise. Compare: BLOW A FUSE....
- Значение идиомы up in the air[up in the air] {adj.} or {adv. phr.} 1. {informal} In great angeror excitement. My father went straight up in the air when he heardI damaged the car. The Jones family are all up in the air becausethey are taking a trip around the world. Compare: HIT THE CEILING, BLOW A FUSE. 2. also [in ... Читать далее...
- Перевод слова insaneInsane — безумный, душевнобольной Перевод слова Insane person — психически ненормальное лицо he went insane — он лишился рассудка to rule insane — признать невменяемым She was Insane with jealousy. Она обезумела от ревности. She likes to drive at Insane speeds. Она любит погонять на безумной скорости. The doctors certified him Insane. Врачи признали его ... Читать далее...
- Значение идиомы count to ten[count to ten] {v. phr.}, {informal} To count from one to ten so you will have time to calm down or get control of yourself; put off action when angry or excited so as not to do anything wrong. Father always told us to count to ten before doing anything when we got angry. Compare: ... Читать далее...
- Значение идиомы top[top] See: AT THE TOP OF ONE’S VOICE, BIG TOP, BLOW A FUSE or BLOWONE’S TOP, HARD-TOP, OFF THE TOP OF ONE’S HEAD, ON TOP, ON TOP OF, ONTOP OF THE WORLD, OVER THE TOP....
- Значение идиомы blow one’s brains out[blow one’s brains out] {v. phr.} 1. To shoot yourself in the head. Mr. Jones lost all his wealth, so he blew his brains out. 2. {slang} To work very hard; overwork yourself. The boys blew their brains out to get the stage ready for the play. Mary is not one to blow her brains ... Читать далее...
- Значение идиомы blow in[blow in] {v.}, {slang} To arrive unexpectedly or in a carefree way. The house was already full of guests when Bill blew in. Compare SHOW UP....
- Значение идиомы blow into[blow into] {v.}, {slang} To arrive at unexpectedly or in a carefree way. Bill blows into college at the last minute after every vacation. Why Tom, when did you blow into town?...
- A talking horseA travelling salesman stopped alongside a field on a country road to rest a few minutes. The man had just closed his eyes when a horse came to the fence and began to boast about his past. «Yes sir, I’m a fine horse. I’ve run in 25 races and won over??5 million. I keep my ... Читать далее...
- Перевод слова salesmanSalesman — продавец, торговец Перевод слова He is a born salesman — он прирожденный коммерсант aggressive salesman — напористый торговый агент car salesman — продавец машин I really dislike this Salesman. Мне категорически не нравится этот продавец. The Salesman measured off three metres of the wood. Продавец отмерил три метра дерева. The Salesman will call ... Читать далее...
- Значение идиомы give way[give way] {v.} 1. To go back; retreat. The enemy army is givingway before the cannon fire. Compare: FALL BACK. 2. To make room, getout of the way. The children gave way and let their mother throughthe door. Compare: MAKE WAY. 3. To lose control of yourself; loseyour courage or hope; yield. Mrs. Jones didn’t ... Читать далее...
- Значение идиомы lose one’s tongue[lose one’s tongue] {v. phr.}, informal To be so embarrassed orsurprised that you cannot talk. The man would always lose histongue when he was introduced to new people. Compare: CAT GET ONE’STONGUE....
- Значение идиомы catch it in the neck[catch it in the neck] or [get it in the neck] {v. phr.}, {slang} To be blamed or punished. Tom got it in the neck because he forgot to close the windows when it rained. Students get it in the neck when they lose library books. Compare: CATCH IT, GET WHAT’S COMING TO ONE....
- Перевод идиомы have a short fuse, значение выражения и пример использованияИдиома: have a short fuse Перевод: быть вспыльчивым, легко выходить из себя Пример: Watch your tongue — he’s got a very short fuse. Следи что говоришь — он легко выходит из себя....
- Значение идиомы lose one’s shirt[lose one’s shirt] {v. phr.}, {slang} To lose all or most of yourmoney. Uncle Joe spent his life savings to buy a store, but itfailed, and he lost his shirt. Mr. Matthews lost his shirt bettingon the horses....
- Значение идиомы in mind[in mind] {adv. phr.} 1. In the center of your thought; in yourclose attention. You have to be home by 11 o’clock. Keep that inmind, Bob. Mary is studying hard with a good grade in mind. Bear in mind the rules of safety when you swim. Compare: ON ONE’SMIND. 2. See: PUT IN MIND OF....
- Значение идиомы take up[take up] {v.} 1. To remove by taking in. Use a blotter to takeup the spilled ink. When the vacuum cleaner bag is full, it willnot take up dirt from the rug. 2. To fill or to occupy. All hisevenings were taken up with study. The oceans take up the greaterpart of the earth’s surface. ... Читать далее...
- Значение идиомы mind[mind] See: CROSS ONE’S MIND or PASS THROUGH ONE’S MIND, GIVE APIECE OF ONE’S MIND, HALF A MIND, IN MIND, IN ONE’S MIND’S EYE, MAKEUP ONE’S MIND, NEVER MIND, ON ONE’S MIND, OUT OF ONE’S HEAD or OUT OFONE’S MIND, PUT IN MIND OF, READ ONE’S MIND....
- Значение идиомы pass out[pass out] {v.}, {informal} 1. To lose consciousness; faint. Shewent back to work while she was still sick, and finally she justpassed out. Compare: GIVE OUT. 2. or {slang} [pass out cold] Todrop into a drunken stupor; become unconscious from drink. Afterthree drinks, the man passed out. 3. To die. Life came and wentweakly in ... Читать далее...
- Значение идиомы on one’s mind[on one’s mind] {adv. phr.} In one’s thoughts. I’m glad you wantto talk about this. It’s been on my mind for weeks. What’s on yourmind? Compare: IN MIND....
- Значение идиомы at a blow[at a blow] or [at a stroke] or [at one stroke] {adv. phr.} Immediately; suddenly; with one quick or forceful action. The pirates captured the ship and captured a ton of gold at a blow. A thousand men lost their jobs at a stroke when the factory closed. All the prisoners escaped at one stroke. ... Читать далее...
- Значение идиомы miss out[miss out] {v.}, {informal} To fail; lose or not take a goodchance; miss something good. Jim’s mother told him he missed out ona chance to go fishing with his father because he came home late. You missed out by not coming with us; we had a great time. Compare:LOSE OUT....
- Значение идиомы bum’s rush[bum’s rush] {n. phr.}, {slang} Throwing or pushing someone out from where he is not wanted. When John tried to go to the party where he was not invited, Bill and Fred gave him the bum’s rush. Tom became too noisy, and he got the bum’s rush. 2. To hurry or rush. The salesman tried ... Читать далее...
- Значение идиомы let off steam[let off steam] or [blow off steam] {v. phr.} 1. To let or makesteam escape; send out steam. The janitor let off some steambecause the pressure was too high. 2. {informal} To get rid ofphysical energy or strong feeling through activity; talk or be veryactive physically after forced quiet. After the long ride on thebus, ... Читать далее...
- Значение идиомы get the bounce[get the bounce] or [get the gate] {v. phr.}, {slang} 1. or [getthe air] To lose one’s sweetheart; not be kept for a friend or lover. Joe is sad because he just got the gate from his girl. Shirleywas afraid she might get the air from her boyfriend if she went outwith other boys while ... Читать далее...
- Значение идиомы lose face[lose face] {v.} To be embarrassed or shamed by an error orfailure; lose dignity, influence or reputation; lose self-respect orthe confidence of others. Many Japanese soldiers were killed inWorld War II because they believed that to give up or retreat wouldmake them lose face. John’s careless work made him lose face withhis employer. The banker ... Читать далее...
- Значение идиомы out of touch[out of touch] {adj. phr.} Not writing or talking with each other;not getting news anymore. Fred had got out of touch with people inhis hometown. On his island Robinson Crusoe was out of touch withworld news. Compare: LOSE TOUCH, LOSE TRACK. Contrast: IN TOUCH....
- Значение идиомы lose oneself[lose oneself] {v. phr.} 1. To go wrong; miss your way; becomeunable to find the right direction. Fred lost himself in theconfusion of downtown Boston streets. 2. To conceal yourself; hide. The pick-pocket lost himself in the crowd and escaped the police. 3.To become deeply interested and forget yourself; become absorbed. Sometimes Harry would lose ... Читать далее...
Значение идиомы flip one’s lid