Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы fair-haired boy
Значение идиомы fair-haired boy
[fair-haired boy] {n.}, {informal} A person that gets specialfavors; favorite; pet.
If he wins the election by a large majority, he will become his party’s fair-haired boy.
The local boy playingfirst base could do no wrong; he was the fair-haired boy of the fans.
Charles was a good student and behaved very well; he became theteacher’s fair-haired boy.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы play fair, значение выражения и пример использования Идиома: play fair Перевод: делать что-либо по правилам, соблюдать правила Пример: The politician was not playing fair during the election campaign. Этот политик играл не по правилам во время избирательной кампании....
- Перевод слова fair Fair – справедливый, честный; ярмарка Перевод слова By fair means – честным путем it was a fair fight – бой велся по правилам the Leipzig Spring Fair – весенняя Лейпцигская ярмарка Life isn’t always Fair. Жизнь не всегда справедлива. He was a Fair fool. Он был невообразимый дурак. They played Fair and square. Они играли […]...
- Значение идиомы fair play [fair play] {n.} Equal and right action ;justice. The visiting team did not get fair play in the game. The judges decided against Bob, but he said that he had gotten fairplay. Sally’s sense of fair play made her a favorite with herclassmates....
- Значение идиомы silent majority [silent majority] {n.}, {informal} The large majority of peoplewho, unlike the militants, do not make their political and socialviews known by marching and demonstrating and who, presumably, canswing an election one way or the other. Sidney Miltner is a memberof the silent majority....
- Значение идиомы play fair [play fair] {v. phr.} To do what is right to others; act in a fairand truthful way. The boys like the principal because he alwaysplays fair. Mary would not date any other boys while Jim, herfavorite boyfriend, was away; she said that would not be playingfair....
- Значение идиомы fair catch [fair catch] {n.} A catch of a kicked football by a player after heholds up his hand to show that he will not run with the ball. Hesaw that he would not be able to run with the ball, so he signalledfor a fair catch....
- Перевод идиомы fair and square, значение выражения и пример использования Идиома: fair and square Перевод: абсолютно честный, справедливый Пример: The British team won the game fair and square. Британская команда выиграла игру абсолютно справедливо....
- Значение идиомы off base [off base] {adj. phr.}, {informal} Not agreeing with fact; wrong. The idea that touching a toad causes warts is off base. When Tomsaid that the teacher’s explanation did not agree with the book, theteacher was embarrassed at being caught off base....
- Значение идиомы fair sex [fair sex] {n. }, {informal} Women in general; the female sex. “Better not use four-letter words in front of a member of the fairsex,” Joe said....
- A long-haired youth was hitchhiking through the deep South A long-haired youth was hitchhiking through the deep South. He got a ride from a mean-looking redneck trucker. After riding about 30 miles in silence, the youth finally said, “Well, aren’t you going to ask me?” “Ask you what?” replied the trucker. “If I’m a boy or a girl,” answered the youth. “Don’t matter,” replied […]...
- The limousine was taking the beautiful raven-haired model The limousine was taking the beautiful raven-haired model to the airport. Halfway there, the front tire went flat. The model said, “Driver, I don’t have time to wait for road service. Can you change it yourself?” The driver said, “Sure.” He got out of the car and proceeded to change the tire, but couldn’t get […]...
- Sorochinsky Fair В топике Сорочинская ярмарка описывается не знаменитое произведение Николая Васильевича Гоголя, а современная ярмарка, проводимая в последнюю декаду августа каждого года и широко известная за пределами Полтавы. Сорочинская ярмарка собирает очень много участников и посетителей из ближайших и дальних деревень, а также из разных уголков Украины, России, Польши, Болгарии и многих других стран. Здесь же […]...
- Пословица / поговорка all is fair in love and war – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: all is fair in love and war Перевод: в любви и на войне все средства хороши Пример: All is fair in love and war the man thought when he asked his colleague for a date. Мужчина считал, что в любви и на войне все дозволено, когда приглашал свою коллегу на свидание....
- Значение идиомы base [base] See: FIRST BASE, GET TO FIRST BASE or REACH FIRST BASE, LOAD THE BASES or FILL THE BASES, OFF BASE, SECOND BASE, STOLEN BASE, THIRD BASE....
- Значение идиомы get to first base [get to first base] or [reach first base] {v. phr.} To make a goodstart; really begin; succeed, Joe had a long paper to write forhistory class, but when the teacher asked for it, Joe hadn’t got tofirst base yet. Suppose Sam falls in love with Betty. Can he evenget to first base with her? George […]...
- Playing Fair in Business Marcel: Hey, why do you have the file for the Donovan Account on your desk? I thought that was Evan’s account. Amanda: It is, but I’m about To snatch it from him. He Won’t know what hit him. Marcel: You’re stealing his account? If you do that, you’d better Watch your back. Amanda: You’ve got […]...
- Значение идиомы first base [first base] {n. phr.} 1. The base that must be touched first by abaseball player after batting. He got to first base on four balls. 2. See: GET TO FIRST BASE....
- Значение идиомы bet on the wrong horse [bet on the wrong horse] {v. phr,}, {informal} To base your plans on a wrong guess about the result of something; misread the future; misjudge a coming event. To count on the small family farm as an important thing in the American future now looks like betting on the wrong horse. He expected Bush to […]...
- Перевод слова election Election – выборы Перевод слова General election – всеобщие выборы students will make their election of courses – студенты выберут дисциплины, которые они хотят изучать the election of winners in the music contest – определение победителей на конкурсе музыкантов election campaign – избирательная кампания Did you vote in the last Election? Ты голосовал на последних […]...
- Перевод идиомы back the wrong horse, значение выражения и пример использования Идиома: back the wrong horse Перевод: поддерживать кого-либо или что-либо, что не победит, не выиграет или не принесет успеха Пример: We backed the wrong horse in the election and our candidate lost badly. Мы поддержали не того кандидата на выборах, и он с треском проиграл....
- A fair price A college student picked up his date at her parents home. He’d scraped together every cent he had to take her to a fancy restaurant. To his dismay, she ordered almost everything expensive on the menu. Appetizers, lobster, champagne. . .the works. Finally he asked her, “Does your Mother feed you like this at home?” […]...
- Значение идиомы pick off [pick off] {v.} 1. To pull off; remove with the fingers. Hepicked off the burs that had stuck to his overcoat. 2. To shoot, oneat a time; knock down one by one. The sniper picked off the slowersoldiers as they came out into the road. 3. To catch a base runneroff base by throwing the […]...
- Перевод слова base Base – основа, базис Перевод слова Mountain base – подножие горы base of the skull – основание черепа base motives – низменные побуждения One should always Base one’s opinion on facts. Всегда следует основывать свое мнение на фактах. Taxation is Based on income. Размер налога определяется доходом. Vodka is the Base for many cocktails. Водка […]...
- Значение идиомы first [first] See: AT FIRST BLUSH, AT FIRST SIGHT, CAST THE FIRST STONE, GET TO FIRST BASE or REACH FIRST BASE, IN THE FIRST PLACE, OF THEFIRST WATER....
- Значение идиомы wrong [wrong] See: BARK UP THE WRONG TREE, BET ON THE WRONG HORSE, GETOFF ON THE WRONG FOOT, GET UP ON THE WRONG SIDE OF THE BED, IN THEWRONG, LAUGH ON THE WRONG SIDE OF ONE’S MOUTH, RUB THE WRONG WAY....
- A psychology student at a local university A psychology student at a local university was sent on a field assignment to evaluate three patients in a local mental hospital. The first patient was locked in his room throwing tennis balls everywhere. The student asked why, and the patient answered “When I get out of here I going to ba a tennis pro.” […]...
- Carroll Lewis – Льюис Кэрролл Lewis Carroll was the pen-name of Charles L. Dodgson, the man who wrote a famous book for children “Alice’s Adventures in Wonderland”. Charles L. Dodgson was born in England in 1832. He got his early education at a public school. Then he became a student at Oxford. Charles studied mathematics and later taught this subject […]...
- Значение идиомы get on [get on] or [get onto] {v.}, {informal} 1. To speak to roughly about something he did wrong; blame; scold. Mrs. Thompsongot on the girls for not keeping their rooms clean. The fans goton the new shortstop after he made several errors. Syn.: JUMP ON. 2.See: GET ALONG. 3. To grow older. Work seems harder these […]...
- Перевод слова majority Majority – большинство Перевод слова The majority of mankind – большая часть человечества in the majority of cases – в большинстве случаев absolute majority – абсолютное большинство The Democrats have a slim Majority in the House. В палате демократы имеют незначительное большинство. The vast Majority of people will support us. Подавляющее большинство людей нас поддержит. […]...
- Значение идиомы go out of one’s way [go out of one’s way] {v. phr.} To make an extra effort; do morethan usual. Jane went out of her way to be nice to the new girl. Don did not like Charles, and he went out of his way to say badthings about Charles. Compare: BEND OVER BACKWARD, KNOCK ONESELF OUT....
- Значение идиомы not to get to first base [not to get to first base] {v. phr.} To fail to make initialprogress; have no success at all. I tried various ways to make Maryinterested in me as a potential husband, but I couldn ‘t even get tofirst base....
- Значение идиомы touch base with [touch base with] {v. phr.} To confer or consult with one. Before we make a decision, I’d like to touch base with our financialdepartment....
- Значение идиомы base on balls [base on balls] {n.} First base given to a baseball batter who is pitched four balls outside of the strike zone. He was a good judge of pitchers and often received bases on balls....
- Значение идиомы bark up the wrong tree [bark up the wrong tree] {v. phr.}, {informal} To choose the wrong person to deal with or the wrong course of action; mistake an aim. If he thinks he can fool me, he is barking up the wrong tree. He is barking up the wrong tree when he blames his troubles on bad luck. The […]...
- Значение идиомы bring in [bring in] {v.} In baseball: To enable men on base to score, score. Dick’s hit brought in both base runners. A walk and a triple brought in a run in the third inning....
- Значение идиомы wild pitch [wild pitch] {n.} A pitch in baseball that is so high, so low, orso far from the plate that the catcher cannot catch it and a baserunner can move to the next base. The runner went to second base ona wild pitch....
- Значение идиомы no wonder [no wonder] also [small wonder] {adj.} Not surprising; to beexpected. It is no wonder that the children love to visit thefarm. The Browns didn’t go to the fair. Small wonder – theydislike large noisy crowds....
- Перевод идиомы touch base (with someone), значение выражения и пример использования Идиома: touch base (with someone) Перевод: поговорить с кем-либо (как правило, недолго, поверхностно) Пример: I plan to touch base with my cousin before I go to the wedding next week. Я собираюсь переговорить со своим двоюродным братом перед тем, как отправиться на свадьбу на следующей неделе....
- Значение идиомы talk turkey [talk turkey] {v. phr.}, {informal} To talk about something in areally businesslike way; talk with the aim of getting things done. Charles said, “Now, let’s talk turkey about the bus trip. The factis, it will cost each student $1.50.” The father always spokegently to his son, but when the son broke the windshield of the […]...
- Пословица / поговорка a faint heart never won a lady / faint heart never won fair lady – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: a faint heart never won a lady / faint heart never won fair lady Перевод: робкому сердцу не завоевать прекрасной дамы (т. е. робость мешает успеху) Эквивалент в русском языке: смелость города берет Пример: The man must be more aggressive if he wants to find a girlfriend. He should remember that a […]...