Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы cut corners
Значение идиомы cut corners
[cut corners] {v. phr.} 1. To take a short way; not go to each corner.
He cut corners going home in a hurry.
2. To save cost or effort; manage in a thrifty way; be saving.
John’s father asked him to cut corners all he could in college.
3. To do less than a very good job; do only what you must do on a job.
He had cut corners in building his house, and it didn’t stand up well.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы cut corners, значение выражения и пример использования Идиома: cut corners Перевод: 1. делать что-либо самым легким, быстрым способом 2. экономить, не тратить лишних денег Пример: He’s always finding ways to cut corners, that’s why his work leaves a lot to be desired. Он всегда находит способ выполнить работу очень быстро и легко, поэтому качество его работы оставляет желать лучшего. We will have […]...
- Значение идиомы four corners [four corners] {n.} All parts of a place. People came from thefour corners of the world to see him. He has been to the fourcorners of the country. Compare: ALL OVER....
- Значение идиомы save face [save face] {v. phr.} To save your good reputation, popularity, ordignity when something has happened or may happen to hurt you; hidesomething that may cause you shame. The policeman was caughtaccepting a bribe; he tried to save face by claiming it was money owedto him. Bill would not play in the game because he knew […]...
- Значение идиомы pinch pennies [pinch pennies] {v. phr.}, {informal} Not spend a penny more thannecessary; be very saving or thrifty. When Tom and Mary were savingmoney to buy a house, they had to pinch pennies. – [penny-pincher]{n.}, {informal} A stingy or selfish person; miser. He spent solittle money that he began to get the name of a penny-pincher. -[penny-pinching] […]...
- Перевод слова cost Cost – цена, стоимость Перевод слова At cost value – по себестоимости saving in cost – экономия затрат to cost smb. dear – дорого обходиться кому-л. How much does it Cost per kilo? Сколько стоит килограмм? It Cost three dollars. Это стоит три доллара. This mistake Cost him his job. Эта ошибка стоила ему работы....
- Значение идиомы save up [save up] {v. phr.} To put away for future use; keep as savings;save. John was saving up for a new bicycle. Mary saved uppieces of cloth to make a quilt....
- Значение идиомы daylight saving time [daylight saving time] also [daylight saving] or [daylight time] or [fast time] {n.} A way of keeping time in summer that is one or two hours ahead of standard time. – Abbreviation DST. Many places in the United States keep their clocks on daylight saving time in the summer; in this way people get up […]...
- Перевод слова saving Saving – экономия, сбережения; бережливый Перевод слова Saving of energy – экономия энергии saving of time – выигрыш во времени saving housekeeper – экономная хозяйка The teetotal system is a Saving of time, a Saving of money. Трезвый образ жизни экономит время и деньги. The girl should be commended for her bravery in Saving the […]...
- Значение идиомы scare up [scare up] or [scrape up] {v.}, {informal} To find, collect, or gettogether with some effort when needed. The boy scared up enoughmoney to go to college. “Will you stay for supper?” she asked. “Ican scare up enough for us all.” He managed to scrape up the moneyfor his speeding fine....
- GOD will save me The police were going door to door warning everyone to evacuate because the river was rising. One door they came to, the man said “GOD will save me”. The river continued to rise and he was forced to move everthing to the second floor of his house. A man in a boat came by and […]...
- Значение идиомы cost a bomb [cost a bomb] or [an arm and a leg] {v. phr.} To be extremely expensive. My new house has cost us an arm and a leg and we’re almost broke....
- Значение идиомы bargain for [bargain for] or [bargain on] {v.} To be ready for; expect. When John started a fight with the smaller boy he got more than he bargained for. The final cost of building the house was much more than they had bargained on. Compare: COUNT ON....
- Значение идиомы by the sweat of one’s brow [by the sweat of one’s brow] {adv. phr.} By hard work; by tiring effort; laboriously. Even with modern labor-saving machinery, the farmer makes his living by the sweat of his brow....
- Значение идиомы all-out effort [all-out effort] {n.} A great and thorough effort at solving a given problem. The President is making an all-out effort to convince Congress to pass the pending bill on health care....
- Значение идиомы cow college [cow college] {n.}, {slang} 1. An agricultural college; a school where farming is studied. A new, bigger kind of apple is being grown at the cow college. 2. A new or rural college not thought to be as good as older or city colleges. John wanted to go to a big college in New York […]...
- Значение идиомы carry the banner [carry the banner] {v. phr.} To support a cause or an ideal with obvious advocacy. Our college is carrying the banner for saving the humpback whale, which is on the list of endangered species....
- Перевод слова manage Manage – управлять, справляться Перевод слова To manage a farm – заведовать фермой to manage a boat – управлять лодкой I can’t manage this work – я с этой работой не справлюсь How do you Manage to stay so slim? Как вам удается оставаться такой стройной? He’ll never Manage such a big garden on his […]...
- Criminal steals lumber A man with a nagging secret couldn’t keep it any longer. In the confessional he admitted that for years he had been stealing building supplies from the lumberyard where he worked. “What did you take?” his priest asked. “Enough to build my own house and enough for my son’s house. And houses for our two […]...
- Значение идиомы go hang [go hang] {v. phr.}, {slang} 1. To stop being of interest orimportance; be forgotten. – Usually used with “let”. Mr. Johnsonlet his business go hang after his wife died. 2. To leave you alone;not bother. When the neighbor told Father how to manage hischildren, Father told him to go hang. Compare: TELL WHERE TO GET […]...
- I have a question A father and son went fishing one day. While they were out in the boat, the boy suddenly became curious about the world around him. He asked his father, “How does this boat float? The father replied, “Don’t rightly know son.” A little later, the boy looked at his father and asked, “How do fish […]...
- Значение идиомы saving grace [saving grace] {n. phr.} A single good attribute; a redeemingquality. Felicity is not very attractive but her intelligence andwit are her saving grace....
- Значение идиомы at all costs [at all costs] {adv. phr.} At any expense of time, effort, or money. Regardless of the results. Mr. Jackson intended to save his son’s eyesight at all costs. Carl is determined to succeed in his new job at all costs....
- Значение идиомы eye to [eye to] 1. Attention to. – Usually used with “have” or “with”. Have an eye to spelling in these test papers. 2. Plan for, purposeof. – Usually used with “have” or “with”. Save your money now withan eye to the future. John is going to college with an eye tobecoming a lawyer....
- Значение идиомы come to the point [come to the point] or [get to the point] {v. phr.} To talk about the important thing; reach the important facts of the matter; reach the central question or fact. Henry was giving a lot of history and explanation, but his father asked him to come to the point. A good newspaper story must come […]...
- Перевод идиомы save something for a rainy day, значение выражения и пример использования Идиома: save something for a rainy day Перевод: копить, откладывать что-либо (обычно, деньги) на черный день, на крайний случай Пример: She has a couple of thousand pounds kept aside which she’s saving for a rainy day. У нее есть пара тысяч фунтов, которые она отложила, и хранит на крайний случай....
- Значение идиомы game is not worth the candle [game is not worth the candle] {literary} What is being done is notworth the trouble or cost; the gain is not worth the effort. Idon’t want to walk so far on such a hot day. The game is not worth thecandle....
- This fellow comes to confession This fellow comes to confession. “Father, he said, forgive me for I have sinned.” The priest asked, “What did you do, my son?” “I lusted,” the fellow replied. “Tell me about it,” the priest said. The fellow then related his story. “Father, I am a deliveryman for UPS. Yesterday I was making a delivery in […]...
- Значение идиомы cheesebox [cheesebox] {n.}, {slang} A small, suburban house built by a land developer available at low cost and resembling the other houses around it. They moved to a suburb, but their house is just a cheesebox....
- Значение идиомы do without [do without] or [go without] {v.} 1. To live or work without ; manage without. Ann said that she likes candy, but can do without it. We had to go without hot food because the stove was broken. 2. To live or work without something you want; manage. If George cannot earn money for a […]...
- Значение идиомы bail out [bail out ] {v.} 1. To secure release from prison until trial by leaving or promising money or property for a while. When college students got into trouble with the police, the college president would always bail them out. 2. {informal} To free from trouble by giving or lending money. He started a small business, […]...
- Значение идиомы talk turkey [talk turkey] {v. phr.}, {informal} To talk about something in areally businesslike way; talk with the aim of getting things done. Charles said, “Now, let’s talk turkey about the bus trip. The factis, it will cost each student $1.50.” The father always spokegently to his son, but when the son broke the windshield of the […]...
- Значение идиомы dig up [dig up] {v.}, {informal} To find or get with some effort. Sue dug up some useful material for her English composition. Jim asked each boy to dig up twenty-five cents to pay for the hot dogs and soda. Compare: DIG OUT....
- Перевод идиомы all-out-effort, значение выражения и пример использования Идиома: all-out-effort Перевод: основательное усилие; много усилий Пример: We are making an all-out-effort to finish our work. Мы прилагаем все усилия, чтобы закончить работу....
- Значение идиомы back away [back away] {v.} To act to avoid or lessen one’s involvement in something; draw or turn back; retreat. The townspeople backed away from the building plan when they found out how much it would cost....
- Значение идиомы build up [build up] {v.} 1. To make out of separate pieces or layers; construct from parts. Johnny built up a fort out of large balls of snow. Lois built up a cake of three layers. 2. To cover over or fill up with buildings. The fields where Tom’s father played as a boy are all built […]...
- Значение идиомы far from it [far from it] {adv. phr.} Not even approximately; not really atall. “Do you think she spent $100 on that dress?” Jane asked. “Farfrom it,” Sue replied. “It must have cost at least $300.”...
- Значение идиомы hand-to-mouth [hand-to-mouth] {adj.} Not providing for the future; living fromday to day; not saving for later. Many native tribes lead ahand-to-mouth existence, content to have food for one day at a time. John is not a saving boy; he spends his money without thought forthe future, and lives a hand-to-mouth life. See: LIVE FROM HAND TOMOUTH....
- Значение идиомы old college try [old college try] {n. phr.} An attempt to win a favor from anotherby mentioning the fact that one had gone to the same college oruniversity as the party from whom the favor is requested. Since heneeded a job, he decided to use the old college try when he contactedJerry, but it didn’t work. Compare: OLD […]...
- Значение идиомы eat one’s cake and have it too [eat one’s cake and have it too] {v. phr.} To use or spendsomething and still keep it; have both when you must choose one of twothings. Often used in negative sentences. Roger can’t make up hismind whether to go to college or get a job. You can’t eat your cakeand have it too. Mary wants […]...
- Значение идиомы keep house [keep house ] {v. phr.} To do the necessary things in ahousehold; do the cooking and cleaning. Since their mother died, Mary and her brother keep house for their father....