Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы border on
Значение идиомы border on
[border on] {v. phr.} To be adjacent to; come close to; adjoin.
Our village borders on the Mississippi River.
John’s actions border on irresponsibility.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод слова border Border – граница, край, кромка Перевод слова Border control post – пограничный контрольно-пропускной пункт closed border – закрытая граница common border – общая граница What countries Border Italy? Какие страны граничат с Италией? Troops were sent to secure the Border. Войска были отправлены на защиту границ. He was killed by the Boarder guards. Его убили […]...
- Crossing the border While crossing the US-Mexican border on his bicycle, the man was stopped by a guard who pointed to two sacks the man had on his shoulders. “What’s in the bags?”, asked the guard. “Sand,” said the cyclist. “Get them off – we’ll take a look,” said the guard. The Cyclist did as he was told, […]...
- Juan comes up to the Mexican border on his bicycle Juan comes up to the Mexican border on his bicycle. He’s got two large bags over his shoulders. The guard stops him and says, “What’s in the bags?” “Sand,” answered Juan. The guard says, “We’ll just see about that get off the bike.” The guard takes the bags and rips them apart; he empties them […]...
- Перевод слова village Village – деревня, село Перевод слова Village commune – сельская община the lassies from the village – деревенские девчушки an obscure country village – глухая деревушка The whole Village was early astir. С раннего утра вся деревня была на ногах. The whole Village was engulfed in the flood. Разливом затопило всю деревню. I have lived […]...
- For many years, the border between Poland and Russia For many years, the border between Poland and Russia was volatile. Due to a political shift, a farmer found that he was no longer a Russian, but had become a Pole. Thrilled, he told his Wife, “Thank God! No more of those freezing Russian winters.”...
- Where is the French border? “Why do you look so glum today?”, the teacher asked young Johnny. “I didn’t have no breakfast,” Johnny mumbled. “You poor dear,” said the teacher. “Now, to return to our geography lesson, Johnny, where is the French border?” “In bed with my mom. That’s why I didn’t have no breakfast.”...
- Значение идиомы actions speak louder than words [actions speak louder than words] What you do shows your character better and is more important than what you say. – A proverb. John promised to help me, but he didn’t. Actions speak louder than words. Joe is very quiet, but actions speak louder than words. He is the best player on the team....
- Диалог на английском языке с переводом “На Границе (At the Border)” По-английски Перевод на русский Sue: Have you got your passport with you, Lee? Сью: У тебя есть с собой паспорт, Ли? Lee: Yes, of course. I never travel without my passport or ID card. Why are you asking? Ли: Да, конечно. Я никогда не путешествую без моего паспорта или удостоверения личности. Почему ты спрашиваешь? Sue: […]...
- Значение идиомы close-knit [close-knit] {adj.} Closely joined together by ties of love, friendship, or common interest; close. The Joneses are a close-knit family. The three boys are always together. They form a very close-knit group....
- Значение идиомы close at hand [close at hand] {adj. phr.} Handy; close by; within one’s range. My calendar isn’t close at hand, so I can’t tell you whether we can come next week or not. I always keep my pencils and erasers close at hand when I work on a draft proposal....
- Altai is in my heart – Сердцу милый край Hi! My name is Marina and I`d like to tell you about my native place. It`s a wonderful place, though there are a lot of people who think that there are more interesting lands anywhere. But, of course, it`s there point of view. As for me, I prefer to live here. I say about Altai […]...
- Значение идиомы close-up [close-up] {n.} A photograph, motion picture, or video camera shot taken at very close range. Directors of movies frequently show close-ups of the main characters....
- Значение идиомы sell down the river [sell down the river] {v. phr.} To give harmful information aboutsomeone or something to one’s enemies; betray. The traitor sold hiscountry down the river to the enemy army. The criminal told thehiding place of his companions and sold them down the river. Compare:SELL OUT....
- Значение идиомы close its doors [close its doors] {v. phr.} 1. To keep someone or something from entering or joining; become closed. The club has closed its doors to new members. 2. To fail as a business; go bankrupt. The fire was so damaging that the store had to close its doors. Business was so poor that we had to […]...
- Значение идиомы too close for comfort [too close for comfort] {adj. phr.} Perilously near. When the sniper’s bullet hit the road the journalistexclaimed, “Gosh, that was too close for comfort!” Compare: CLOSECALL, CLOSE SHAVE....
- Значение идиомы close to home [close to home] {adv. phr.} Too near to someone’s personal feelings, wishes, or interests. When John made fun of Bob’s way of walking, he struck close to home. When the preacher spoke about prejudice, some people felt he had come too close to home....
- Перевод слова river River – река, поток Перевод слова To throw a bridge across a river – перекинуть мост через реку to move by the river side – идти вдоль реки a river of lava – поток лавы The River floods. Река поднимается. They sailed down the River. Они поплыли вниз по реке. The River recedes. Вода в […]...
- Значение идиомы close call [close call] or [shave] {n. phr.} A narrow escape. That sure was a close call when that truck came near us from the right! When Tim fell off his bicycle in front of a bus, it was a very close shave....
- Значение идиомы close ranks [close ranks] {v. phr.} 1. To come close together in a line especially for fighting. The soldiers closed ranks and kept the enemy away from the bridge. 2. To stop quarreling and work together; unite and fight together. The Democrats and Republicans closed ranks to win the war. The leader asked the people to close […]...
- Значение идиомы bring to a close [bring to a close] {v. phr.} To terminate; cause to end. The meeting was brought to an abrupt close when the speaker collapsed with a heart attack....
- Значение идиомы have one’s wits about one [have one’s wits about one] {v. phr.} To be alert; remain calm; notpanic. Sam was the only one who kept his wits about him when thefloodwaters of the Mississippi broke into our yard....
- A Fable на английском языке писателя Edgar Allan Poe “Listen to me,” said the Demon as he placed his hand upon my head. “The region of which I speak is a dreary region in Libya, by the borders of the river Zaire. And there is no quiet there, nor silence. The waters of the river have a saffron and sickly hue; and they flow […]...
- Значение идиомы sail close to the wind [sail close to the wind] {v. phr.} To be on the borderline betweenlegality and illegality. The wealthy tycoon sailed close to thewind during Prohibition....
- Значение идиомы hail from [hail from] {v.}, {informal} To have your home in; come from; befrom; especially, to have been born and raised in. Mrs. Gardnerhails from Mississippi. Mr. Brown and Mr. White are old friendsbecause they both hail from the same town....
- Перевод слова close Close – закрывать, закрываться; близко Перевод слова To close a hole – заткнуть отверстие close at hand – рядом, под рукой to close the eyes – закрыть глаза The school is Close by. Школа расположена рядом. Come Close so I can see you. Подойди поближе, чтобы я мог тебя увидеть. The flowers Close up at […]...
- Перевод идиомы draw to a close, значение выражения и пример использования Идиома: draw to a close Перевод: заканчиваться, подходить к концу, приближаться к окончанию Пример: The tournament was drawing to a close and everybody was going back home. Чемпионат заканчивался, и все возвращались домой....
- Значение идиомы take liberties [take liberties] {v. phr.} To act toward in too close or friendly amanner; use as you would use a close friend or something of your own. Mary would not let any boy take liberties with her. Bill tookliberties with Tom’s bicycle. Compare: MAKE FREE WITH....
- Значение идиомы close the books [close the books] {v. phr.} To stop taking orders; end a bookkeeping period. The tickets were all sold, so the manager said to close the books. The department store closes its books on the 25th of each month....
- Перевод идиомы get close to someone, значение выражения и пример использования Идиома: get close to someone Перевод: сблизиться с кем-либо, стать близкими друзьями с кем-либо Пример: The woman tried very hard to get close to her youngest daughter. Женщина очень старалась сблизиться со своей младшей дочерью....
- Значение идиомы get one’s back up [get one’s back up] {v. phr.}, {informal} To become or make angryor stubborn. Fred got his back up when I said he was wrong. Ourcriticisms of his actions just got his hack up....
- Перевод идиомы close call, значение выражения и пример использования Идиома: close call Перевод: опасность, которую едва удалось миновать; опасная ситуация, которую почти не удалось избежать Пример: They had a close call. The train they were on nearly hit the bus! Они были на волосок от смерти. Поезд, на котором они ехали, почти столкнулся с автобусом!...
- Перевод идиомы above reproach, значение выражения и пример использования Идиома: above reproach Перевод: не заслуживающий упрека, критики Пример: The actions of the police officer were above reproach. Действия офицера полиции были безукоризненны....
- Значение идиомы flesh and blood [flesh and blood] {n.} 1. A close relative ; close relatives. Used in the phrase “one’s own flesh andblood”. Such an answer from her – and she’s my own flesh and blood, too! 2. The appearance of being real or alive. The author doesn’tgive his characters any flesh and blood. 3. The human body. Beforechild […]...
- Перевод идиомы close up shop / shut up shop, значение выражения и пример использования Идиома: close up shop / shut up shop Перевод: закрывать лавочку, свернуть дело (временно или навсегда) Пример: I can’t make any money in this town. The time has come to close up shop and move to another town. У меня не получается ничего заработать в этом городке. Пришло время закрываться и переезжать в другой городок....
- Значение идиомы speak [speak] See: ACTIONS SPEAK LOUDER THAN WORDS, CHILDREN AND FOOLSSPEAK THE TRUTH, NOT TO MENTION or NOT TO SPEAK OF, SHORT-SPOKEN, SOTO SPEAK, TO SPEAK OF....
- Перевод идиомы above suspicion, значение выражения и пример использования Идиома: above suspicion Перевод: вне подозрений Пример: The man’s actions are always above suspicion. Действия этого человека всегда находятся вне подозрений....
- A preacher was completing a temperance sermon A preacher was completing a temperance sermon: with great expression he said, “If I had all the beer in the world, I’d take it and throw it into the river.” With even greater emphasis he said, “And if I had all the wine in the world, I’d take it and throw it into the river.” […]...
- The USA (2) The United States of America is another important English-speaking country. It consists of fifty different states and the District of Columbia joined together under one government. The USA covers an area of almost 9400000 square kilometres and is twice as large as all the countries of Europe combined. It is placed in the middle of […]...
- Значение идиомы lip service [lip service] {n.} Support shown by words only and not by actions;a show of loyalty that is not proven in action. – Usually used with”pay”. Bv holding elections, communism pays lip service todemocracy, but it offers only one candidate per office. Somepeople pay lip service to education, but don’t vote taxes for betterschools....
- Значение идиомы black eye [black eye] {n.} 1. A dark area around one’s eye due to a hard blow during a fight, such as boxing. Mike Tyson sported a black eye after the big fight. 2. Discredit. Bob’s illegal actions will give a black eye to the popular movement he started....