Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы blow taps
Значение идиомы blow taps
[blow taps] {v. phr.} To sound the final bugle call of the evening in a camp or military base.
After taps is blown the boy scouts go to their bunks to sleep.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы blow one’s mind [blow one’s mind] {v. phr.}, {slang}, {informal}; {originally from the drug culture} 1. To become wildly enthusiastic over something as if understanding it for the first time in an entirely new light. Read Lyall Watson’s book “Supernature”, it will simply blow your mind! 2. To lose one’s ability to function, as if due to an […]...
- Значение идиомы blow up [blow up] {v.} 1a. To break or destroy or to be destroyed by explosion. He blew up the plane by means of a concealed bomb. The fireworks factory blew up when something went wrong in an electric switch. 1b. {informal} To explode with anger or strong feeling; lose control of yourself. When Father bent the […]...
- Значение идиомы blow a fuse [blow a fuse] or [blow a gasket] or [blow one’s top] or [blow one’s stack] {v. phr.}, {slang} To become extremely angry; express rage in hot words. When Mr. McCarthy’s son got married against his wishes, he blew a fuse. When the umpire called Joe out at first, Joe blew his top and was sent […]...
- Значение идиомы blow one’s top [blow one’s top] {v. phr.} To become very excited, angry, hysterical, or furious. “No need to blow your top, Al,” his wife said, “just because you lost a few dollars.”...
- Значение идиомы blow into [blow into] {v.}, {slang} To arrive at unexpectedly or in a carefree way. Bill blows into college at the last minute after every vacation. Why Tom, when did you blow into town?...
- Значение идиомы blow one’s cool [blow one’s cool] {v. phr.}, {slang}, {informal} To lose your composure or self-control. Whatever you say to the judge in court, make sure that you don’t blow your cool....
- Значение идиомы body blow [body blow] {n.}, {informal} A great disappointment; a bitter failure. When he failed to get on the team it came as a body blow to him....
- Значение идиомы blow one’s own horn [blow one’s own horn] or [toot one’s own horn] {v. phr.}, {slang} To praise yourself; call attention to your own skill, intelligence, or successes; boast. People get tired of a man who is always blowing his own horn. A person who does things well does not have to toot his own horn; his abilities will […]...
- Значение идиомы blow one’s brains out [blow one’s brains out] {v. phr.} 1. To shoot yourself in the head. Mr. Jones lost all his wealth, so he blew his brains out. 2. {slang} To work very hard; overwork yourself. The boys blew their brains out to get the stage ready for the play. Mary is not one to blow her brains […]...
- Перевод идиомы a body blow, значение выражения и пример использования Идиома: a body blow Перевод: крупная неудача, большое разочарование, тяжелый удар Пример: Unavailability of funds was a body blow to the project. Отсутствие средств было большим ударом по проекту....
- Значение идиомы at a blow [at a blow] or [at a stroke] or [at one stroke] {adv. phr.} Immediately; suddenly; with one quick or forceful action. The pirates captured the ship and captured a ton of gold at a blow. A thousand men lost their jobs at a stroke when the factory closed. All the prisoners escaped at one stroke. […]...
- Значение идиомы break camp [break camp] {v. phr.} To take down and pack tents and camping things; take your things from a camping place. The scouts broke camp at dawn....
- Перевод слова blow Blow – веять, дуть Перевод слова To blow smoke rings – пускать кольца дыма to blow glass – выдувать стекло to blow up a balloon – надуть воздушный шар He Blew his chance. Он упустил свой шанс. A cold breeze was Blowing hard. Дул сильный, холодный ветер. He Blew $50 on lunch. Он выкинул 50 […]...
- Значение идиомы sleep out [sleep out] {v.} 1. To sleep outdoors. The Scouts plan to sleepout next Saturday. 2. To go home at night instead of sleeping at theplace where you work. Mrs. Jones’ maid sleeps in, but her cooksleeps out....
- Фразовый глагол blow up (1) – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: blow up (1) Перевод: взрывать Пример: The terrorists said the bomb would blow up at 9 o’clock. Террористы сказали, что бомба взорвется в 9 часов....
- Перевод сленгового выражения blow chunks, значение и пример использования Сленговое выражение: blow chunks Сленговое выражение: blow chunks груб. Перевод: блевать, рвать; тошнить Синоним: puke; spew Пример: I feel really sick – I could blow chunks right here! Меня очень тошнит, меня может вырвать прямо здесь....
- Фразовый глагол blow over – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: blow over Перевод: миновать, проходить (о грозе, кризисе, скандале, и т. п.) Пример: All this negative publicity will blow over in a couple of weeks. Все это негативное отношение общественности пройдет через пару недель....
- Значение идиомы base [base] See: FIRST BASE, GET TO FIRST BASE or REACH FIRST BASE, LOAD THE BASES or FILL THE BASES, OFF BASE, SECOND BASE, STOLEN BASE, THIRD BASE....
- Значение идиомы blow in [blow in] {v.}, {slang} To arrive unexpectedly or in a carefree way. The house was already full of guests when Bill blew in. Compare SHOW UP....
- Перевод сленгового выражения blow off steam, значение и пример использования Сленговое выражение: blow off steam Перевод: выпустить пар, дать волю злости, снять напряжение Синоним: vent Пример: Rob screams and yells a lot. He should find some other way to blow off steam. Роб слишком много кричит и орет. Ему следует найти другой способ выпустить пар. Playing sports after school helps students blow off steam. Занятия […]...
- Значение идиомы showdown [showdown] {n.} A final challenge or confrontation during whichboth sides have to use all of their resources. You cannot know acountry’s military strength until a final showdown occurs....
- Значение идиомы blow the lid off [blow the lid off] {v. phr.}, {informal} Suddenly to reveal the truth about a matter that has been kept as a secret either by private persons or by some governmental agency. The clever journalists blew the lid off the Watergate cover-up....
- Значение идиомы get to first base [get to first base] or [reach first base] {v. phr.} To make a goodstart; really begin; succeed, Joe had a long paper to write forhistory class, but when the teacher asked for it, Joe hadn’t got tofirst base yet. Suppose Sam falls in love with Betty. Can he evenget to first base with her? George […]...
- Значение идиомы blow the gaff [blow the gaff] {v. phr.} To open one’s mouth to reveal a secret. When Al cheated on his wife, his younger brother blew the gaff on him....
- Фразовый глагол blow up (3) – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: blow up (3) Фразовый глагол: blow up (3) разг. Перевод: выходить из себя Пример: When Joan heard the news, she blew up and rushed out of the room. Когда Джоун услышала эту новость, она взбесилась и бросилась из комнаты....
- Фразовый глагол blow in – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: blow in Фразовый глагол: blow in разг. Перевод: внезапно появиться, влететь Пример: My cousin blew in unexpectedly with his entire family. Мой двоюродный брат неожиданно навестил меня со всей своей семьей....
- Значение идиомы blow over [blow over] {v.} To come to an end; pass away with little or no bad effects. The sky was black, as if a bad storm were coming, but it blew over and the sun came out. They were bitter enemies for a while, but the quarrel blew over. He was much criticized for the divorce, […]...
- Значение идиомы blow up in one’s face [blow up in one’s face] {v. phr.}, {informal} To fail completely and with unexpected force. The thief’s plan to rob the bank blew up in his face when a policeman stopped him....
- Значение идиомы blow one’s lines [blow one’s lines] or [fluff one’s lines] {v. phr.}, {informal} To forget the words you are supposed to speak while acting in a play. The noise backstage scared Mary and she blew her lines....
- Значение идиомы blow hot and cold [blow hot and cold] {v. phr.} To change your ways or likes often; be fickle or changeable. Tom blows hot and cold about coming out for the baseball team; he cannot decide. Mary blew hot and cold about going to college; every day she changed her mind. The boys will get tired of Ann’s blowing […]...
- Перевод идиомы blow someone’s cover, значение выражения и пример использования Идиома: blow someone’s cover Перевод: раскрыться; выдать себя, свои истинные цели Пример: The police blew the officer’s cover by mistake. Полиция по ошибке раскрыла своего офицера....
- Значение идиомы first base [first base] {n. phr.} 1. The base that must be touched first by abaseball player after batting. He got to first base on four balls. 2. See: GET TO FIRST BASE....
- Значение идиомы blow the whistle on [blow the whistle on] {v. phr.}, {slang} 1. To inform against; betray. The police caught one of the bank robbers, and he blew the whistle on two more. 2. To act against, stop, or tell people the secrets of. The mayor blew the whistle on gambling. The police blew the whistle on hot reading....
- Перевод сленгового выражения blow it, значение и пример использования Сленговое выражение: blow it Перевод: потерять что-либо или потратить что-либо впустую; сделать что-либо очень плохо, неудачно, или полностью провалить что-либо Пример: Don’t blow all your money in that one store – there are five more down the road. Не трать все свои деньги в одном этом магазине – дальше есть еще пять магазинов. You didn’t […]...
- Значение идиомы happen on [happen on] or [happen upon] {v.}, {literary} To meet or findaccidentally or by chance. The Girl Scouts happened on a charminglittle brook not far from the camp. At the convention I happenedupon an old friend I had not seen for years. Syn.: CHANCE ON, COMEACROSS, . Compare: HIT ON....
- Перевод идиомы blow something out of (all) proportion, значение выражения и пример использования Идиома: blow something out of (all) proportion Перевод: раздувать что-либо чрезмерно, несоизмеримо; делать из мухи слона Пример: The problem was very small but the manager blew it out of all proportion. Проблема была очень не серьезной, но менеджер сделал из мухи слона....
- Значение идиомы cub scout [cub scout] {n.} A member of the Cub Scouts, the junior branch of the Boy Scouts for boys 8-10 years of age. Jimmie is only seven, too young to be a Cub Scout....
- Значение идиомы within call [within call] or [within hail] {adv. phr.} 1. Near enough to heareach other’s voices. When the two ships were within hail, theirofficers exchanged messages. Billy’s mother told him to staywithin call because supper was nearly ready. 2. In a place where youcan be reached by phone, radio, or TV and be called. The sick manwas […]...
- Перевод идиомы blow hot and cold, значение выражения и пример использования Идиома: blow hot and cold Перевод: быть непостоянным, переменчивым; постоянно менять точку зрения Пример: He blows hot and cold about this issue. I wish he’d make up his mind. Он постоянно меняет свою точку зрения на этот вопрос. Решился бы он уже....
- Значение идиомы dark of the moon [dark of the moon] {n. phr.}, {literary} A time when the moon is not shining or cannot be seen. It was the dark of the moon when the scouts reached camp and they had to use flashlights to find their tents. Contrast: FULL OF THE MOON....