[anything like] or [anywhere near] {adv.} Nearly.
— Used in negative, interrogative, and conditional sentences, often in the negative forms «nothing like» or «nowhere near».
It’s not anything like as hot today as it was yesterday.
Do you think that gold ring is worth anywhere near a hundred dollars?
Today’s game was nowhere near as exciting as yesterday’s game.
Studying that lesson should take nothing like two hours.
Books in my life.
Ecological problems.
Related topics:
- Значение идиомы worth a cent[worth a cent] {adj. phr.} Worth anything; of any value. — Used innegative, interrogative, and conditional sentences. The book wasold and it was not worth a cent....
- Значение идиомы at all[at all] {adv. phr.} At any time or place, for any reason, or in any degree or manner. — Used for emphasis with certain kinds of words or sentences. 1. Negative It’s not at all likely he will come. 2. Limited I can hardly hear you at all. 3. Interrogative Can it be done at ... Читать далее...
- Значение идиомы in the least[in the least] {adv. phr.} Even a little; in any degree or amount.- Used in negative, interrogative, and conditional sentences. Suedid not understand physics in the least. Are you in the leastinterested in sewing? Mother won’t be upset if you come forsupper; I’ll be surprised if she cares in the least. Mike was notupset in ... Читать далее...
- Значение идиомы cut ice[cut ice] {v. phr.}, {informal} To make a difference; make an impression; be accepted as important. — Usually used in negative, interrogative, or conditional sentences. When Frank had found a movie he liked, what others said cut no ice with him. Jones is democratic; a man’s money or importance never cuts any ice with him. ... Читать далее...
- Значение идиомы lay a finger on[lay a finger on] {v. phr.} To touch or bother, even a little. — Used in negative, interrogative, and conditional sentences. Don’tyou dare lay a finger on the vase! Suppose Billy fakes his brotherwith him; wilt the mean, tough boy down the street dare lay a fingeron him? If you so much as lay a ... Читать далее...
- Значение идиомы see beyond one’s nose[see beyond one’s nose] or [see beyond the end of one’s nose] {v. phr.} To make wise judgments about questions of importance to yourselfand others; act with farseeing understanding. Used in negative, conditional, and interrogative sentences. He couldn’t save money ormake plans for the future; he just never saw beyond the end of hisnose. People ... Читать далее...
- Значение идиомы to speak of[to speak of] {adj. phr.}, {informal} Important; worth talkingabout; worth noticing. — Usually used in negative sentences. Did itrain yesterday? Not to speak of. What happened at the meeting? Nothing to speak of. Judy’s injuries were nothing to speak of;just a few scratches. Compare: NOT TO MENTION....
- Значение идиомы take kindly to[take kindly to] {v.} To be pleased by; like. — Usually used innegative, interrogative, and conditional sentences. He doesn’t takekindly to any suggestions about running his business. Will yourfather take kindly to the idea of your leaving college?...
- Значение идиомы a bit[a bit] {n., informal} A small amount; some. There’s no sugar in the sugar bowl, but you may find a bit in the bag. If the ball had hit the window a bit harder, it would have broken it. — Often used like an adverb. This sweater scratches a bit. — Also used like an ... Читать далее...
- Значение идиомы believe one’s eyes[believe one’s eyes] {v. phr.} 1. To believe what one sees; trust one’s eyesight. — Used with a negative or limiter or in an interrogative or conditional sentence. Is that a plane? Can I believe my eyes? 2. To be made sure of seeing something. She saw him there but she could hardly believe her ... Читать далее...
- Значение идиомы believe one’s ears[believe one’s ears] {v. phr.} 1. To believe what one hears; trust one’s hearing. — Used with a negative or limiter, or in an interrogative or conditional sentence. He thought he heard a horn blowing in the distance, but he could not believe his ears. 2. To be made sure of. Is he really coming? ... Читать далее...
- Значение идиомы hold a candle to[hold a candle to] also [hold a stick to] {v. phr.} To be fit to becompared with; be in the same class with. — A trite phrase used innegative, interrogative, and conditional sentences. Henry thoughtthat no modern ball club could hold a candle to those of 50 yearsago....
- Значение идиомы born yesterday[born yesterday] {adj. phr.} Inexperienced and easily fooled; not alert to trickery; easily deceived or cheated. — Usually used in negative sentences. When Bill started the new job, the other workers teased him a little, but he soon proved to everyone that he wasn’t born yesterday. I won’t give you the money till I see ... Читать далее...
- Значение идиомы hold water[hold water] {v. phr.} 1. To keep water without leaking. Thatpail still holds water. 2. {informal} To prove true; stand testing;bear examination. — Usually used in negative, interrogative, orconditional sentences. Ernest told the police a story that wouldn’thold water....
- Значение идиомы rhyme or reason[rhyme or reason] {n. phr.} A good plan or reason; a reasonablepurpose or explanation. — Used in negative, interrogative, orconditional sentences. Don could see no rhyme or reason to the plotof the play. It seemed to Ruth that her little brother had tempertantrums without rhyme or reason....
- Значение идиомы worth[worth] See: BIRD IN THE HAND IS WORTH TWO IN THE BUSH, FOR ALL ONEIS WORTH, GAME IS NOT WORTH THE CANDLE, NOT WORTH A TINKER’S DAMN, WORTH A CENT....
- Значение идиомы make head or tail of[make head or tail of] {v. phr.}, {informal} To see the why of;finding a meaning in; understand. — Used in negative, conditional, andinterrogative sentences. She could not make head or tail of thedirections on the dress pattern. Can you make head or tail of theletter?...
- Значение идиомы game is not worth the candle[game is not worth the candle] {literary} What is being done is notworth the trouble or cost; the gain is not worth the effort. Idon’t want to walk so far on such a hot day. The game is not worth thecandle....
- Значение идиомы as — as —[as — as —] — Used with an adjective or adverb in a comparison or with the effect of a superlative. John is as tall as his father now. I didn’t do as badly today as I did yesterday. John’s father gave him a hard job and told him to do as well as possible. ... Читать далее...
- Значение идиомы sit with[sit with] {v.}, {informal} To be accepted by; affect. — Used ininterrogative sentences and in negative sentences modified by «well». How did your story sit with your mother? Bob’s poorsportsmanship doesn’t sit well with the coach....
- Перевод идиомы worth its weight in gold, значение выражения и пример использованияИдиома: worth its weight in gold Перевод: ценящийся на вес золота Пример: The advice of my supervisor is always worth its weight in gold. Я всегда ценю советы моего менеджера на вес золота. Идиома: worth one’s / its weight in gold Перевод: ценящийся на вес золота Пример: The advice of my supervisor is worth its ... Читать далее...
- Значение идиомы crow before one is out of the woods[crow before one is out of the woods] {v. phr.} To be glad or brag before you are safe from danger or trouble. — Usually used in negative sentences, often as a proverb, «Don’t crow before you are out of the woods.» John thought his team would win because the game was almost over, but ... Читать далее...
- Перевод идиомы not worth the candle, значение выражения и пример использованияИдиома: not worth the candle Перевод: не стоит свеч; не стоит затрачиваемых усилий (обычно употребляется в выражении The game is not worth the candle — игра не стоит свеч) Пример: The office he is running for is so unimportant that the game’s not worth the candle. Позиция, на которую он баллотируется, такая незначительная, что игра ... Читать далее...
- Значение идиомы a little[a little] {n.} or {adj.} A small amount ; some. — Usually «a little» is different in meaning from «little», which emphasizes the negative; «a little» means «some»; but «little» means «not much». We say «We thought that the paper was all gone, but a little was left.» But we say, «We thought we still ... Читать далее...
- Disprove this!A case for the Third Universal Cardinal Rule of Thumb: Never be absolute, unless absolutely necessary: A linguistics professor was lecturing to his class one day. «In English,» he said, «A double negative forms a positive. In some languages, though, such as Russian, a double negative is still a negative. However, there is no language ... Читать далее...
- Значение идиомы sleep a wink[sleep a wink] {v. phr.} To get a moment’s sleep; enjoy a bit ofsleep. — Used in negative and conditional statements and in questions. I didn’t sleep a wink all night....
- Значение идиомы all there[all there] or [all here] {adj. phr.}, {informal} Understanding well; thinking clearly; not crazy. — Usually used in negative sentences, Joe acted queerly and talked wildly, so we thought he was not all there....
- Значение идиомы hear the beat[hear the beat] or [see the beat] {v. phr.}, {dialect} To hear ofor to see someone or something better or surpassing. — Usually used innegative or interrogative sentences and often followed by «of». Inever heard the beat! John swam all the way across the river. Did youever hear the beat of it? The juggler spun ... Читать далее...
- Значение идиомы throw one’s hat in the ring[throw one’s hat in the ring] or [toss one’s hat in the ring] {v. phr.}, {informal} To announce that you are going to try to be electedto an official position; become a candidate for office. Bill tossedhis hat in the ring for class president. The senator threw his hatin the ring for re-election....
- Перевод слова worthWorth — значение, ценность, стоимость Перевод слова To be of no worth — не иметь никакой ценности, быть никуда не годным a man of worth — достойный человек not worth a stiver — гроша не стоит This play is Worth seeing. Эту пьесу стоит посмотреть. He is Worth over a million. Его состояние больше миллиона. ... Читать далее...
- Значение идиомы let grass grow under one’s feet[let grass grow under one’s feet] {v. phr.} To be idle; be lazy;waste time. — Used in negative, conditional, and interrogativesentences. The new boy joined the football team, made the honorroll, and found a girlfriend during the first month of school. Hecertainly did not let any grass grow under his feet....
- Значение идиомы hide or hair[hide or hair] or [hide nor hair] {n. phr.}, {informal} A sign ortrace of someone that is gone or lost; any sign at all of somethingmissing. Usually used in negative or interrogative sentence. Tommyleft the house this morning and I haven’t seen hide or hair of himsince. A button fell off my coat and I ... Читать далее...
- Значение идиомы for love or money[for love or money] {adv. phr.} For anything; for any price. Usedin negative sentences. I wouldn’t give him my dog for love ormoney. Compare: FOR ALL THE WORLD....
- Значение идиомы heart of gold[heart of gold] {n. phr.} A kind, generous, or forgiving nature. John has a heart of gold. I never saw him angry at anyone. Mrs. Brown is a rich woman with a heart of gold. Compare: GOOD AS GOLD, HEART IN THE RIGHT PLACE....
- Значение идиомы strike gold[strike gold] {v. phr.} 1. To find gold. Ted struck gold near anabandoned mine in California. 2. To find suddenly the answer to anold puzzle. Professor Brown’s assistant struck gold when he came upwith an equation that explained the irregular motions of a doublestar. See: PAY DIRT....
- Значение идиомы ring in[ring in] {v. phr.}, {informal} 1. To bring in from the outside dishonestly or without telling; often:hire and introduce under a false name. Bob offered to ring him inon the party by pretending he was a cousin from out of town. Nowonder their team beat us; they rang in a professional to pitch forthem under ... Читать далее...
- Значение идиомы eat one’s cake and have it too[eat one’s cake and have it too] {v. phr.} To use or spendsomething and still keep it; have both when you must choose one of twothings. Often used in negative sentences. Roger can’t make up hismind whether to go to college or get a job. You can’t eat your cakeand have it too. Mary wants ... Читать далее...
- Значение идиомы about to[about to] 1. Close to; ready to. — Used with an infinitive. We were about to leave when the snow began. I haven’t gone yet, but I’m about to. Compare: GOING TO, ON THE POINT OF. 2. {informal} Having a wish or plan to. — Used with an infinitive in negative sentences. Freddy wasn’t about ... Читать далее...
- Значение идиомы have it[have it] {v. phr.} 1. To hear or get news; understand. I haveit on the best authority that we will be paid for our work next week. 2. To do something in a certain way. Make up your mind, because youcan’t have it both ways. You must either stay home or come with us. Bobby ... Читать далее...
- Значение идиомы three-ring circus[three-ring circus] {n.} A scene of much confusion or activity. The street was a three-ring circus of cars, people, noise, andlights. It is a three-ring circus to watch that silly dog play....
Значение идиомы anything like