“Супер-пупер”, “чики-пики”, “елки-палки” на английском

Arty-farty – претенциозный
Boogie-woogie – буги-вуги
Chick-flick – фильм о женщинах
Chock-a-block – битком набитый
Eency-weency (incy-wincy) – крошечный
Fuddy-duddy – человек с отсталыми взглядами; консерватор
Fuzzy-wuzzy – sl. кудрявый
Hanky-panky – мошенничество, обман, проделки; распущенность, безнравственность, флирт
Harum-scarum – безрассудный, легкомысленный
Heebie-jeebies – мурашки по коже; мандраж
Helter-skelter – неразбериха, суматоха; как попало, кое-как
Higgledy-piggledy – как придется, в беспорядке, кое-как
Hob-nob дружеская – беседа, разговор

по душам
Hocus-pocus – фокус-покус
Hodge-podge – мешанина, всякая всячина
Hoity-toity – задаваться: Oh hoity-toity, are we? – Ну конечно, где уж нам!
Hokey-pokey – фокус-покус; мошенничество
Hubble-bubble – бульканье, журчанье; шум, гам; гул
Hugger-mugger – беспорядок, неразбериха
Hurly-burly – волнение, переполох
Itsy-bitsy/itty-bitty – крошечный
Jeepers-creepers – черт возьми!
Lardy-dardy – фифа
Lovey-dovey – влюбленный, томящийся от любви
Mumbo-jumbo – бессмысленное бормотание, бессмысленный текст
Namby-pamby – сентиментальный; жеманный
Nitty-gritty – практически важный; будничный, но жизненно необходимый
Okey-dokey – OK
Pell-mell – беспорядочно, как придется; очертя голову
Raggle-taggle – плохо организованный; разнородный, разношерстный
Razzle-dazzle – кутеж; мошенничество; броская
реклама
Rumpy-pumpy – половой акт
Shilly-shally – нерешительно, неуверенно
Teenie-weenie – крохотный, крошечный, малюсенький
Topsy-turvy – вверх дном, шиворот-навыворот
Walkie-talkie – “воки-токи”, переносная рация
Willy-nilly – волей-неволей


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)

“Супер-пупер”, “чики-пики”, “елки-палки” на английском