Сленговое выражение: lighten up Перевод: относиться к чему-либо легкомысленно, несерьезно Пример: You gotta learn to lighten up a bit! Тебе нужно научиться не относиться ко всему так серьезно!
Сленговое выражение: gimme Перевод: приобретательство, стремление получить еще больше Пример: The professor said that what we had today was a gimme’s society. Профессор сказал, что сегодняшнее общество – общество потребления. I’m tired of receiving
Фразовый глагол: wash up (2) Перевод: прибираться, чистить, мыть Пример: If we work together, we can wash the kitchen up in a few minutes. Если мы будем прибираться вместе, мы почистим всю кухню за
Kiss – поцелуй Перевод слова Deep kiss – глубокий поцелуй, французский поцелуй to kiss the hare’s foot – поцеловать порог, опоздать to throw a kiss – послать воздушный поцелуй Give us a Kiss. Поцелуй
Knife – нож Перевод слова The cutting edge of a knife – лезвие ножа cutting edge of a knife – режущая кромка ножа fish knife – столовый нож для рыбы The Knife does not
Airfield – аэродром, летное поле Перевод слова Airfield boundary – граница летного поля airport airfield – летное поле аэродрома alternate airfield – запасной аэродром departure airfield – аэродром вылета destination airfield – аэродром назначения
Burden – ноша, груз, тяжесть Перевод слова Financial burden – финансовые затруднения tax burden – бремя налогов to share a burden – разделять трудности I don’t want to Burden you with my troubles. Я
Behind – сзади, позади, назад Перевод слова To leave behind – оставить после себя behind the times – отсталый, устарелый to burn bridges behind one – сжигать за собой мосты He kicked him in
Salt – соль, солить, соленый Перевод слова Corn of salt – крупинка соли a dash of salt – щепотка соли low-salt diet – диета с употреблением минимального количества соли Pass the Salt, please. Передайте
Raw – сырой, недоваренный, необработанный Перевод слова Raw fish – сырая рыба this leg of mutton is quite raw – эта баранья ножка совершенно не прожарилась raw material – сырье In its Raw state,