Перевод слова waken
Waken – просыпаться, будить; поднимать, разжигать Перевод слова
To waken from sleep – пробудиться от сна
to waken the wind – поднять ветер
to waken a war – разжигать войну
to waken fire – раздувать огонь
Is still capable to Waken interest of the Trainer good equipment.
Еще способно пробудить интерес Тренера хорошее снаряжение.
Midnight last night but I thought it best not to Waken you.
Вчера в полночь, но я решил, что не стоит вас будить.
I’ll Waken you in time for Mr. Maranov.
Я разбужу тебя к приходу мистера Маранова.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод слова midnight Midnight – полночь Перевод слова Midnight hours – полуночные часы midnight train – поезд, отходящий в полночь to burn the midnight oil – поздно засиживаться за работой I usually turn in at Midnight. Я обычно ложусь спать в полночь. The party broke up at Midnight. Вечеринка закончилась в полночь. We didn’t get home until Midnight. […]...
- Перевод слова whip Whip – хлыст, плетка; разжигать, оживлять; побить, победить Перевод слова To snap a whip – щелкнуть кнутом it whips creation – это побивает все to whip up emotions – разжигать страсти Our team can Whip your team. Наша команда может побить вашу. He was a speaker who could really Whip up a crowd. Он говорил […]...
- Время в английском языке В этом уроке: – Время – Новые слова Время What time is it (now)? What’s the time? Вы часто можете встретить подобные обозначения: A. m. – до полудня P. m. – после полудня – в английском не любят употреблять 24 часовое время, а обычно используют 12 часовое. Чтобы не путаться они применяют сокращения. Время с […]...
- Перевод слова yesterday Yesterday – вчера, недавнее прошлое Перевод слова From yesterday – со вчерашнего дня an invention of yesterday – изобретение последнего времени all pomp of yesterday – вся недавняя пышность yesterday’s newspaper – вчерашняя газета I was not born Yesterday. Я не вчера родился, у меня уже есть опыт. We went skiing Yesterday. Вчера мы катались […]...
- Пословица / поговорка let sleeping dogs lie – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: let sleeping dogs lie Перевод: спящего пса не буди Эквивалент в русском языке: не буди лиха, пока лихо спит Пример: “You should let sleeping dogs lie and not ask your friend for the money that he owes you.” Не стоит будить спящего пса, и не нужно просить у своего друга денег, которые […]...
- Перевод слова night Night – ночь Перевод слова A blusterous windy night – штормовая ветреная ночь a clear night – ясная, звездная ночь the cope of night – покров ночи day and night – круглосуточно He’s on Night duty. Он на ночном дежурстве. It poured all Night. Ливень шел всю ночь. He yawned good Night. Он, зевая, произнес: […]...
- Перевод слова thought Thought – мысль, мышление Перевод слова To be deep in thought – глубоко задуматься depressing thought – гнетущая мысль absorbed in thought – погруженный в мысли The Thought that we would soon reach home gave us courage. Мысль о том, что скоро мы будем дома, поддержала нас. Thought thrives on conflict. В споре рождается истина. […]...
- Перевод слова personal Personal – личный, персональный Перевод слова Personal opinion – личное мнение personal needs – личные потребности to become personal – переходить на личности personal charm – личное обаяние personal computer – персональный компьютер She hired a Personal trainer. Она наняла личного тренера. He quit for Personal reasons. Он уволился по личным причинам. Don’t pry into […]...
- I think I try a nicer approach Every night, after dinner, a man took off for the local tavern. He spent the whole evening there, and arrived home very drunk around midnight each night. He always had trouble getting his key into the keyhole and getting the door opened. His wife, waiting up for him, would go to the door and let […]...
- Перевод слова worth Worth – значение, ценность, стоимость Перевод слова To be of no worth – не иметь никакой ценности, быть никуда не годным a man of worth – достойный человек not worth a stiver – гроша не стоит This play is Worth seeing. Эту пьесу стоит посмотреть. He is Worth over a million. Его состояние больше миллиона. […]...
- Перевод слова resolve Resolve – решать, принимать решение; решение Перевод слова To make a resolve – принять решение to keep one’s resolve – не отступать от своего решения he resolved to succeed – он решил преуспеть во что бы то ни стало We must not falter in our Resolve. Мы не должны сомневаться в своем решении. Success is […]...
- Перевод слова fuel Fuel – топливо, горючее; разжигание страстей Перевод слова Fuel consumption – расход топлива fuel filling – заправка топливом to add fresh fuel to a quarrel – разжигать ссору, подстрекать ссорящихся to add fuel to the flame – подливать масла в огонь We stopped to take on Fuel. Мы остановились, чтобы заправиться. The Fuel tank’s almost […]...
- Перевод слова flame Flame – пламя, огонь; пыл, страсть; пылать Перевод слова In flames – в огне, горящий, пылающий to shoot out flames – извергать пламя to fan the flame – разжигать страсти the flame of his intellect – блеск его ума The fire Flamed up when the wind blew again. Огонь вновь ярко вспыхнул, когда налетел порыв […]...
- Перевод слова excite Excite – возбуждать, пробуждать (интерес и т. п.), волновать Перевод слова To excite the imagination – волновать воображение to excite a rebellion – вызвать восстание to excite passions – разжигать страсти The book Excited very little comment. Эта книга вызвала очень мало комментариев. Our announcement Excited the children. Наше объявление взволновало детей. It was a […]...
- Перевод слова theatre Theatre – театр Перевод слова A block of theatre tickets – пачка театральных билетов check-taker at the theatre – билетер в театре theatre lobby – вестибюль театра The Theatre has a revolving stage. У театра есть вращающаяся сцена. We were at the Theatre last night. Вчера вечером мы были в театре. I enjoy Theater and […]...
- Фразовый глагол go on (2) – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: go on (2) Перевод: случаться, происходить Пример: This place is a mess! What went on here last night? Ну и беспорядок здесь! Что здесь было вчера вечером?...
- Фразовый глагол go off (4) – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: go off (4) Перевод: разозлиться, выпалить Пример: Maria went off last night after I told her about losing her bike. Вчера вечером, когда я рассказал Марии о том, что потерял ее велосипед, она разозлилась....
- Перевод слова farther Farther – отдаленный, дальнейший, далее Перевод слова He moved farther away – он отодвинулся подальше I can suffer no farther – я не могу больше страдать at a farther stage of development – на более поздней стадии развития It’s Farther away than I’d thought. Это гораздо дальше, чем я думала. How much Farther do we […]...
- Перевод слова wake Wake – просыпаться, будить, пробуждать Перевод слова Wake up there! – эй вы там, проснитесь! to wake memories – пробудить воспоминания his conscience woke – в нем проснулась совесть to wake up in a bla mood – проснуться в плохом настроении Please Wake me at 6 AM. Пожалуйста, разбудите меня в 6 утра. His superiority […]...
- Перевод сленгового выражения get some, значение и пример использования Сленговое выражение: get some Сленговое выражение: get some груб. Перевод: заняться сексом Пример: I got some from that girl last night. Вчера вечером я переспал с этой девушкой....
- Перевод слова cost Cost – цена, стоимость Перевод слова At cost value – по себестоимости saving in cost – экономия затрат to cost smb. dear – дорого обходиться кому-л. How much does it Cost per kilo? Сколько стоит килограмм? It Cost three dollars. Это стоит три доллара. This mistake Cost him his job. Эта ошибка стоила ему работы....
- Перевод идиомы burn the midnight oil, значение выражения и пример использования Идиома: burn the midnight oil Перевод: работать по ночам, засиживаться допоздна (занимаясь или работая) Пример: We burned the midnight oil for three nights in order to study for the exam. Мы три ночи учились подолгу, чтобы подготовиться к экзамену....
- Фразовый глагол lay into – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: lay into Перевод: сильно бранить, ругать, кричать Пример: I saw Reto’s mom lay into him when he came home late last night. Я видела, как мама Рито сильно отругала за то, что он поздно пришел домой вчера вечером....
- Перевод слова equipment Equipment – оборудование, снаряжение Перевод слова To work bugs out of equipment – отлаживать оборудование snow cleaning equipment – снегоуборочное оборудование crash equipment – аварийно-спасательное оборудование The photographer came early to set up his Equipment. Фотограф пришел пораньше, чтобы установить свое оборудование. He has trucked all his Equipment. Он привез на грузовике все свое оборудование. […]...
- Значение идиомы cross one’s mind [cross one’s mind] or [pass through one’s mind] {v. phr.} To be a sudden or passing thought; be thought of by someone; come to your mind; occur to you. At first Bob was puzzled by Virginia’s waving, but then it crossed his mind that she was trying to tell him something. When Jane did not […]...
- Перевод слова rouse Rouse – будить, поднимать, побуждать Перевод слова I was roused by the ringing of the bell – меня разбудил звонок to rouse the camp – поднимать лагерь по тревоге to rouse to action – побудить к действию, заставить действовать Finally he’s going to Rouse himself. Ну, наконец-то он встряхнется. The speaker tried to Rouse the […]...
- Перевод сленгового выражения fall for, значение и пример использования Сленговое выражение: fall for Перевод: сильно влюбиться в кого-либо; испытывать к кому-либо сильные чувства Пример: I think I fell for that cute guy I met last night. Думаю, что я влюбилась в того симпатичного парня, с которым я познакомилась вчера вечером....
- Фразовый глагол hit on / hit upon (2) – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: hit on / hit upon (2) Фразовый глагол: hit on / hit upon (2) разг. Перевод: пытаться соблазнить, флиртовать, “клеиться” Пример: Jay’s friend Marc was trying to hit on my sister last night. Вчера вечером друг Джея Марк клеился к моей сестре....
- Фразовый глагол quiet down – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: quiet down Перевод: утихать, успокаиваться; успокаивать, утихомирить Пример: The neighbors told us to quiet down last night or they would call the police. Вчера вечером соседи сказали нам, чтобы мы вели себя потише, или они вызовут полицию....
- Перевод слова fireman Fireman – пожарный Перевод слова Fireman’s hatchet – топорик пожарного fireman’s helmet – пожарная каска fireman’s outfit – пожарное снаряжение The Fireman was exonerated from blame. С пожарного сняли обвинение. Mum’s eyes popped to see me bringing home the Fireman. Мама очень удивилась, когда он увидела, что я веду домой пожарного. The Fireman bellowed out […]...
- Перевод слова arouse Arouse – будить, пробуждать Перевод слова To arouse bigotry – возбуждать нетерпимость to arouse derision – вызывать насмешки to arouse a desire – возбуждать желание I fell asleep. My friend, however, soon Aroused me. Я заснул. Однако вскоре мой друг разбудил меня. The nation must Arouse from its unwillingness to work. Страна должна пробудиться от […]...
- Перевод слова awake Awake – будить, пробуждать Перевод слова To awake interest in smb. – пробудить в ком-л. интерес to awake fear – вызывать страх to awake from sleep – пробудиться ото сна I hope he’s Awake now. Я надеюсь, что он не спит сейчас. It was midday when she Awoke. Был полдень, когда она проснулась. She fell […]...
- Фразовый глагол make out (4) – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: make out (4) Фразовый глагол: make out (4) разг. Перевод: страстно целоваться Пример: I saw Benno and Isabelle making out in the movie theater last night! Вчера вечером я видел, как Бенно и Изабель целовались в кинотеатре....
- Перевод сленгового выражения plastered, значение и пример использования Сленговое выражение: plastered Сленговое выражение: plastered груб. Перевод: очень пьяный, “бухой” Пример: I got plastered last night. Вчера вечером я набухался....
- Перевод сленгового выражения hungover, значение и пример использования Сленговое выражение: hungover Перевод: быть с похмелья Пример: Al’s bachelor party was last night. He’s really hungover! Вчера у Эла был мальчиншник. Сейчас у него такое сильное похмелье! Примечание: от данного слова образуется также существительное Hangover, которое означает “похмелье”...
- Перевод сленгового выражения bang, значение и пример использования Сленговое выражение: bang Сленговое выражение: bang груб. Перевод: заниматься сексом Синоним: nail; bone; fuck; screw Пример: I banged that girl I took home from the bar last night! Я переспал с той девушкой, которую я вчера после бара отвез к себе домой....
- Перевод слова follow Follow – следовать, идти за, сопровождать Перевод слова Follow me – идите за мной this thought follows me everywhere – эта мысль не оставляет меня night follows day – за днем наступает ночь I would fain Follow your advice. Я с радостью последую вашему совету. You go ahead, and we’ll Follow on. Идите вперед, а […]...
- Фразовый глагол face up to – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: face up to Перевод: быть готовым встретить (что-либо неприятное: проблемы, трудности, что-либо постыдное, и т. п.) Пример: I’ll never be able to face up to my colleagues after getting so drunk last night at the work party. Я никогда не смогу посмотреть в глаза свои сослуживцам после того, как я так напился вчера […]...
- Пословица / поговорка a watched pot never boils – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: a watched pot never boils Перевод: кто над чайником стоит, у того он не кипит; когда ждешь, время тянется медленно Пример: “You should go and sit down rather than wait for the beans to cook. Remember that a watched pot never boils.” Тебе стоит пойти присесть, а не стоять и ждать, пока […]...
- Пословица / поговорка nothing ventured, nothing gained – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: nothing ventured, nothing gained Перевод: без риска нет победы Эквивалент в русском языке: волков бояться – в лес не ходить; риск – благородное дело; кто не рискует, тот не пьет шампанское Пример: Nothing ventured, nothing gained the man thought as he decided to try and begin his own computer company and see […]...