Перевод сленгового выражения walking on eggshells, значение и пример использования

Сленговое выражение: walking on eggshells

Перевод: быть в затруднительном положении; быть на краю опасности или гибели

Синоним: walking on thin ice

Пример:

Ever since I smashed their car, I’ve been walking on eggshells with my parents.
С тех пор, как я разбил машину своих родителей, отношения у меня с ними затруднительные.

We’re walking on eggshells with our landlord — she told us that if we have one more loud party, she’s going to kick us out of our apartment.
У нас очень натянутые отношения с нашим арендодателем, она сказала, что если мы еще раз устроим шумную вечеринку, она выгонит нас из квартиры.



Children and their. Hobbies.
Sights of london перевод.


Перевод сленгового выражения walking on eggshells, значение и пример использования