Перевод сленгового выражения spill one’s guts, значение и пример использования
Сленговое выражение: spill one’s guts
Перевод: признаться; разоткровенничаться
Пример:
I had to spill my guts about the broken window. I didn’t want you to take the blame.
Мне пришлось все рассказать про разбитое окно. Я не хотел, чтобы ты брал вину на себя.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод сленгового выражения guts, значение и пример использования Сленговое выражение: guts Сленговое выражение: guts груб. Перевод: смелость, храбрость, мужество Синоним: balls Пример: Jim had real guts to fight a man twice as big as himself. Джим был очень смел, и он сразился с человеком, дважды больше его самого....
- Перевод сленгового выражения hate someone’s guts, значение и пример использования Сленговое выражение: hate someone’s guts Перевод: сильно ненавидеть, нелюбить кого-либо Синоним: hate someone with a passion Пример: I really hate his guts. Я его просто терпеть не могу....
- Перевод идиомы spill the beans, значение выражения и пример использования Идиома: spill the beans Перевод: рассказать секрет, тайну Пример: My friend promised not to spill the beans about my plans to get married. Мой друг пообещал, что никому не расскажет о моих планах пожениться....
- Перевод сленгового выражения run something by someone, значение и пример использования Сленговое выражение: run something by someone Перевод: рассказать кому-либо что-либо, обычно для получения поддержки, одобрния Пример: That’s a good idea. I’ll run it by my parents and see what they think. Хорошая мысль. Я расскажу о ней своим родителям, чтобы узнать, что они о ней думают....
- Перевод сленгового выражения haywire, значение и пример использования Сленговое выражение: haywire Сленговое выражение: haywire груб. Перевод: сломанный; в хаотическом состоянии; неработающий, нефункционирующий Синоним: bonkers Пример: My CD player goes haywire every time my neighbor uses his cordless phone. Мой CD-плеер выходит из строя каждый раз, как мой сосед пользуется своим беспроводным телефоном. The plane’s engine was haywire so we had to drive to […]...
- Перевод сленгового выражения bad mouth / bad-mouth / badmouth, значение и пример использования Сленговое выражение: bad mouth / bad-mouth / badmouth Сленговое выражение: bad mouth / bad-mouth / badmouth груб. Перевод: говорить плохие, нехорошие вещи о ком-либо или о чем-либо Пример: Lisa bad-mouthed her boss at the water cooler. Лиза сказала много плохого о своем начальнике у кулера для воды. I wish people would stop bad-mouthing Cleveland. It’s […]...
- Перевод сленгового выражения mug, значение и пример использования Сленговое выражение: mug Сленговое выражение: mug груб. Перевод: лицо, “рожа” Пример: Get your ugly mug out of my house, now! Сейчас же убирайся из моего дома!...
- Перевод сленгового выражения get some, значение и пример использования Сленговое выражение: get some Сленговое выражение: get some груб. Перевод: заняться сексом Пример: I got some from that girl last night. Вчера вечером я переспал с этой девушкой....
- Перевод сленгового выражения slag, значение и пример использования Сленговое выражение: slag Сленговое выражение: slag Перевод: проститутка, развратница Пример: Everybody knows that this girl is a slag. Все знают, что эта девушка – легкого поведения....
- Перевод сленгового выражения pillock, значение и пример использования Сленговое выражение: pillock Сленговое выражение: pillock Перевод: глупый или раздражающий человек Пример: You look a pillock in that costume, take it off. В этом костюме ты выглядишь, как дурачок, сними его....
- Перевод сленгового выражения bollocks, значение и пример использования Сленговое выражение: bollocks Сленговое выражение: bollocks Груб. Перевод: чушь, чепуха, ерунда, вранье Синоним: bullshit Пример: What a load of bollocks! Это полный бред!...
- Перевод сленгового выражения piss off, значение и пример использования Сленговое выражение: piss off Сленговое выражение: piss off Груб. Перевод: уходить, убираться, проваливать Пример: Piss off and stop bothering me! Проваливай, хватит мне мешать!...
- Перевод сленгового выражения eat, значение и пример использования Сленговое выражение: eat Сленговое выражение: eat груб. Перевод: 1. беспокоить, волновать; 2. поверить в ложь Пример: What’s eating you? Что тебя беспокоит? My parents totally ate it. Мои родители поверили во всю эту чушь....
- Перевод сленгового выражения bloke, значение и пример использования Сленговое выражение: bloke Сленговое выражение: bloke Перевод: парень, малый Пример: There’s some bloke asking for you. Тебя тут спрашивает какой-то малый....
- Перевод сленгового выражения rug rat, значение и пример использования Сленговое выражение: rug rat Сленговое выражение: rug rat груб. Перевод: маленький ребенок, карапуз; ребенок, только начинающий ходить Пример: I’ve got three rug rats at home, ages 2,3 and 5. У меня дома три ребенка, им 2, 3 и 5 лет....
- Перевод сленгового выражения gab, значение и пример использования Сленговое выражение: gab Сленговое выражение: gab груб. Перевод: болтать, разговаривать, “трещать” Пример: Amy likes to gab on the phone with her best friend. Эми нравится трещать по телефону со своей лучшей подругой....
- Перевод сленгового выражения fam, значение и пример использования Сленговое выражение: fam Сленговое выражение: fam груб. Перевод: семья Пример: I’m spending next weekend with the fam. Следующие выходные я проведу с семьей. Примечание: сокращение от слова Family – “семья”...
- Перевод сленгового выражения knock (up), значение и пример использования Сленговое выражение: knock (up) Сленговое выражение: knock (up) груб. Перевод: сделать беременной Пример: He knocked her up. Она забеременела от него....
- Перевод сленгового выражения take off, значение и пример использования Сленговое выражение: take off Сленговое выражение: take off груб. Перевод: уйти, уехать, уходить Пример: We have to take off. See you soon! Нам нужно уходить. До скорого!...
- Перевод сленгового выражения doormat, значение и пример использования Сленговое выражение: doormat Перевод: слабый человек, с которым постоянно плохо относятся, которого оскорбляют, и т. д. Пример: Ned will never get anywhere until he stops being such a doormat. Нед никогда ничего не добьется, пока не перестанет быть такой тряпкой. I wish people would stop treating my brother like a doormat. Как бы я хотел, […]...
- Перевод сленгового выражения goat, значение и пример использования Сленговое выражение: goat Перевод: кто-либо, кого винят, когда что-нибудь не получается, когда что-нибудь идет не так Синоним: fall guy; patsy Пример: Sarah made Michael the goat for the broken lamp. Сара свалила всю вину на Майкла за разбитый светильник. The goalie was the goat in the 1-0 soccer match. За проигрышный матч, закончившийся со счетом […]...
- Перевод сленгового выражения bugger, значение и пример использования Сленговое выражение: bugger Сленговое выражение: bugger Перевод: кто-либо, вызывающий презрение, неприязнь; обычно используется по отношению к кому-либо, кто досаждает, надоедает Пример: Back off, you, bugger. Отвали, не приставай ко мне....
- Перевод сленгового выражения axe, значение и пример использования Сленговое выражение: axe Сленговое выражение: axe груб. Перевод: уволить; выгнать с работы Синоним: downsize; get fired; pink slip Пример: My old company axed me after they found out I had been sleeping on the job. В старой компании меня уволили, когда они узнали, что я спал на работе....
- Перевод сленгового выражения rock, значение и пример использования Сленговое выражение: rock Сленговое выражение: rock груб. Перевод: быть отличным, превосходным, суперским, потрясным Пример: This chocolate cake rocks! Этот шоколадный торт просто шикарен!...
- Перевод сленгового выражения john, значение и пример использования Сленговое выражение: john Сленговое выражение: john груб. Перевод: уборочная, туалет, унитаз Синоним: can Пример: I need to go to the john. Мне нужно сходить в толчок....
- Перевод сленгового выражения gaydar, значение и пример использования Сленговое выражение: gaydar Сленговое выражение: gaydar груб. Перевод: умение отличить гомосекусуалиста от гетеросексуалиста Пример: My gaydar was a little off. I was sure he was straight. Что-то мое чутье тогда не сработало. Я был уверен, что он натурал....
- Перевод сленгового выражения hurl, значение и пример использования Сленговое выражение: hurl Сленговое выражение: hurl груб. Перевод: рвать, тошнить Пример: She drank too much and I think she’s going to hurl. Она слишком много выпила, и, мне кажется, ее сейчас стошнит....
- Перевод сленгового выражения knocked up, значение и пример использования Сленговое выражение: knocked up Сленговое выражение: knocked up груб. Перевод: забеременеть, “залететь”; быть беременной Пример: She got knocked up by her boyfriend. Она забеременела от своего молодого человека....
- Перевод сленгового выражения joint, значение и пример использования Сленговое выражение: joint Сленговое выражение: joint груб. Перевод: “косячок”; сделанная вручную сигарета из травки, марихуаны Пример: Pass the joint over here. Передавай косяк сюда...
- Перевод сленгового выражения hunk, значение и пример использования Сленговое выражение: hunk Сленговое выражение: hunk груб. Перевод: красивый мужчина, “самец” Пример: Sue thinks that Tom Cruise is a hunk. Сью считает, что Том Круз просто красавец....
- Перевод сленгового выражения hooker, значение и пример использования Сленговое выражение: hooker Сленговое выражение: hooker груб. Перевод: проститутка Пример: He spent the night with a hooker in Las Vegas. В Лас-Вегасе он провел ночь с проституткой....
- Перевод сленгового выражения plastered, значение и пример использования Сленговое выражение: plastered Сленговое выражение: plastered груб. Перевод: очень пьяный, “бухой” Пример: I got plastered last night. Вчера вечером я набухался....
- Перевод сленгового выражения Get lost!, значение и пример использования Сленговое выражение: Get lost! Сленговое выражение: Get lost! груб. Перевод: Свали! Отвали! Отстань! Пошел вон! Пример: I’m so angry with you. Now get lost! Я так на тебя зол! Проваливай!...
- Перевод сленгового выражения dirty, значение и пример использования Сленговое выражение: dirty Сленговое выражение: dirty груб. Перевод: чересчур открыто сексуальный, непристойный Пример: Those lyrics are really dirty. Слова этой песни очень непристойные....
- Перевод сленгового выражения bender, значение и пример использования Сленговое выражение: bender Сленговое выражение: bender груб. Перевод: долгий запой; напряженный период времени Пример: After losing my job, I was so depressed that I went on a three day bender. После того, как я потерял работу, я был так подавлен, что я запил на три дня....
- Перевод сленгового выражения psycho, значение и пример использования Сленговое выражение: psycho Сленговое выражение: psycho груб. Перевод: псих, ненормальный, сумасшедший, больной на голову Пример: You should stay away from him. He’s a bit of a psycho. Тебе не стоит с ним связываться. У него не совсем в порядке с головой....
- Перевод сленгового выражения twat, значение и пример использования Сленговое выражение: twat Сленговое выражение: twat Груб. Перевод: идиот, придурок, неприятный человек Синоним: wanker (BrE) Пример: Get out, you twat! Убирайся отсюда, подонок!...
- Перевод сленгового выражения bozo, значение и пример использования Сленговое выражение: bozo Сленговое выражение: bozo груб. Перевод: субъект, “тип” Пример: What’s this bozo doing in my house? Что этот тип делает в моем доме?...
- Перевод слова spill Spill – проливать, расплескивать, вывалить Перевод слова To spill electrolyte – расплескать электролит to spill a secret – выболтать секрет spill fuel – проливать топливо Who has Spilt the milk on the table? Кто пролил молоко на стол? I accidentally Spilled coffee all over my new suit. Я случайно пролил кофе на свой новый костюм. […]...
- Перевод сленгового выражения mula, значение и пример использования Сленговое выражение: mula Сленговое выражение: mula груб. Перевод: деньги, “бабло” Пример: I took a lot of mula to the casino but when I returned, I didn’t have as much! С собой в казино я взял кучу денег, но когда вернулся из него, у меня их было уже совсем мало!...