Сленговое выражение: go bananas
Перевод: вести себя неразумно и необдуманно; потерять самоконтроль, самообладание
Синоним: go crazy; go bonkers
Пример:
I knew Joe would go bananas when he found out he’s not getting a raise this year.
Я знал, что Джо взбесится, когда узнает, что он не получит повышения в этом году.
Ecological problems.
О том как быть лучшим другом на английском.
Related topics:
- Перевод сленгового выражения go postal, значение и пример использованияСленговое выражение: go postal Перевод: потерять самоконтроль и вспылить; быть переполненным гнева и злости; сломиться под давлением и нанести кому-либо вред Синоним: go nuts Пример: Tom looks awfully upset. I hope he doesn’t go postal and kill us all! Том выглядит крайне расстроенным. Надеюсь, у него не поедет крыша, и он не убьет нас всех! ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения haywire, значение и пример использованияСленговое выражение: haywire Сленговое выражение: haywire груб. Перевод: сломанный; в хаотическом состоянии; неработающий, нефункционирующий Синоним: bonkers Пример: My CD player goes haywire every time my neighbor uses his cordless phone. Мой CD-плеер выходит из строя каждый раз, как мой сосед пользуется своим беспроводным телефоном. The plane’s engine was haywire so we had to drive to ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения have a screw loose, значение и пример использованияСленговое выражение: have a screw loose Перевод: быть немного невменяемым, сумасшедшим, вести себя ненормально Синоним: off the wall Пример: Paul has had a screw loose ever since his girlfriend left him. С тех пор, как Пола бросила его девушка, он ведет себя не совсем нормально....
- Перевод сленгового выражения lose it, значение и пример использованияСленговое выражение: lose it Перевод: потерять самообладание, контроль; сойти с ума, помешаться Пример: «What are you doing? Have you totally lost it?» «No, not totally, not yet.» Что ты делаешь? У тебя что, совсем крыша поехала? — Нет, еще нет, еще не совсем....
- Перевод сленгового выражения zone out, значение и пример использованияСленговое выражение: zone out Перевод: полностью потерять концентрацию, сосредоточение; потерять всякий интерес ко всему, и совершенно ни о чем не думать Синоним: space out Пример: After working on a document for four hours straight, I zoned out in front of my computer screen. После того, как я четыре часа подряд работал над документом, меня словно ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения mosey along, значение и пример использованияСленговое выражение: mosey along Перевод: идти, ходить медленно, не спеша, обыденно Синоним: saunter Пример: Let’s mosey along over to campus and get something to eat. Давай прогуляемся до кампуса и что-нибудь перекусим. Are you crazy? You can’t just mosey on in here 2 hours late for work! Who do you think you are? Ты с ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения asshole, значение и пример использованияСленговое выражение: asshole Сленговое выражение: asshole груб. Перевод: кто-либо, кто ведет себя напыщенно, показушно; осел, придурок, идиот Синоним: arsehole (BrE) Пример: What the hell are you doing, you asshole? Какого черта ты делаешь, дибил?...
- Перевод сленгового выражения wig out, значение и пример использованияСленговое выражение: wig out Перевод: сойти с ума; потерять рассудок Синоним: lose your cool; flip your wig Пример: Maria wigged out when she found her husband in bed with her best friend. Мария потеряла рассудок, когда поймала своего мужа в постели со своей лучшей подругой....
- Перевод сленгового выражения put some ice on it, значение и пример использованияСленговое выражение: put some ice on it Перевод: успокоиться, угомониться, перестать выделываться Пример: Stop behaving like that. Just put some ice on it. Хватит так себя вести. Успокойся уже....
- Перевод сленгового выражения bollocks, значение и пример использованияСленговое выражение: bollocks Сленговое выражение: bollocks Груб. Перевод: чушь, чепуха, ерунда, вранье Синоним: bullshit Пример: What a load of bollocks! Это полный бред!...
- Перевод сленгового выражения axe, значение и пример использованияСленговое выражение: axe Сленговое выражение: axe груб. Перевод: уволить; выгнать с работы Синоним: downsize; get fired; pink slip Пример: My old company axed me after they found out I had been sleeping on the job. В старой компании меня уволили, когда они узнали, что я спал на работе....
- Перевод сленгового выражения john, значение и пример использованияСленговое выражение: john Сленговое выражение: john груб. Перевод: уборочная, туалет, унитаз Синоним: can Пример: I need to go to the john. Мне нужно сходить в толчок....
- Перевод сленгового выражения guts, значение и пример использованияСленговое выражение: guts Сленговое выражение: guts груб. Перевод: смелость, храбрость, мужество Синоним: balls Пример: Jim had real guts to fight a man twice as big as himself. Джим был очень смел, и он сразился с человеком, дважды больше его самого....
- Перевод сленгового выражения hit the ceiling / hit the roof, значение и пример использованияСленговое выражение: hit the ceiling / hit the roof Перевод: очень разозлиться, выйти из себя, буйно себя вести Пример: The third time we were late for class, our teacher hit the ceiling. Когда мы опоздали на уроки в третий раз, наша учительница просто взбесилась....
- Перевод сленгового выражения flip out / freak out, значение и пример использованияСленговое выражение: flip out / freak out Сленговое выражение: flip out / freak out груб. Перевод: отреагировать на что-либо чересчур эмоционально, взолнованно, так, что вести себя нерационально, кричать, и т. д. Пример: He flipped out when he heard that he was accepted into Princeton University. Он очень эмоционально отреагировал, когда услышал, что его приняли в ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения bang, значение и пример использованияСленговое выражение: bang Сленговое выражение: bang груб. Перевод: заниматься сексом Синоним: nail; bone; fuck; screw Пример: I banged that girl I took home from the bar last night! Я переспал с той девушкой, которую я вчера после бара отвез к себе домой....
- Перевод сленгового выражения twat, значение и пример использованияСленговое выражение: twat Сленговое выражение: twat Груб. Перевод: идиот, придурок, неприятный человек Синоним: wanker (BrE) Пример: Get out, you twat! Убирайся отсюда, подонок!...
- Перевод сленгового выражения bump off, значение и пример использованияСленговое выражение: bump off Сленговое выражение: bump off груб. Перевод: убить, совершить убийство Синоним: rub out Пример: Igor got bumped off last week. The police have no clue who did it. На прошлой неделе Игора убили. Полиция не имеет ни малейшего понятия, кто это сделал. Примечание: происходит из сленга гангстеров 1920-х годов...
- Перевод сленгового выражения dump, значение и пример использованияСленговое выражение: dump Сленговое выражение: dump груб. Перевод: неприятное, скверное местечко; отвратительное место для жизни, «дыра» Синоним: armpit Пример: My apartment is such a dump. I really should move. Моя квартира — такая дыра. Мне на самом деле стоит переехать....
- Перевод сленгового выражения phat, значение и пример использованияСленговое выражение: phat Сленговое выражение: phat груб. Перевод: отличный, прикольный, великолепный Синоним: bomb; cool Пример: That skateboard is so phat. It’s the best I’ve ever seen! Этот скейтборд такой прикольный. Он самый лучший, какой я когда-либо видел. Примечание: афроамериканский сленг...
- Перевод сленгового выражения yellow, значение и пример использованияСленговое выражение: yellow Перевод: человек, которого легко напугать, испугать; трус Синоним: chicken Пример: Chris didn’t surprise me when he ran away from the war zone — I always knew he was yellow. Я не удивился, когда Крис убежал с военной территории, я всегда знал, что он трусоват....
- Перевод сленгового выражения knock, значение и пример использованияСленговое выражение: knock Сленговое выражение: knock груб. Перевод: плохо отзываться, говорить о ком-либо; критиковать кого-либо Синоним: badmouth Пример: Don’t knock it until you’ve tried it. Не отзывайся об этом плохо, пока сам не попробуешь....
- Перевод сленгового выражения wuss, значение и пример использованияСленговое выражение: wuss Сленговое выражение: wuss груб. Перевод: трус; слабый, робкий, застенчивый человек Синоним: wimp; sissy Пример: Don’t be a wuss, Stephan. It’s just a little spider! Не будь трусом, Стефан. Это всего лишь паук! You’re afraid of the dark? What are you, some kind of wuss? Ты боишься темноты? Ты что, трус?...
- Перевод сленгового выражения ghetto blaster, значение и пример использованияСленговое выражение: ghetto blaster Сленговое выражение: ghetto blaster груб. Перевод: большой, очень громкий, портативный магнитофон Синоним: ghetto box Пример: My street is never quiet at night — too many kids with ghetto blasters. Моя улица по ночам никогда не бывает тихой — слишком много детей с портативными магнитофонами....
- Перевод сленгового выражения boss someone around, значение и пример использованияСленговое выражение: boss someone around Перевод: постоянно говорить, указывать кому-либо что делать; вести себя властно, как начальник Пример: She bosses him around all the time. Она постоянно указывает ему, что он должен делать....
- Перевод сленгового выражения blow chunks, значение и пример использованияСленговое выражение: blow chunks Сленговое выражение: blow chunks груб. Перевод: блевать, рвать; тошнить Синоним: puke; spew Пример: I feel really sick — I could blow chunks right here! Меня очень тошнит, меня может вырвать прямо здесь....
- Перевод сленгового выражения creep, значение и пример использованияСленговое выражение: creep Сленговое выражение: creep груб. Перевод: странный, подозрительный, вызывающий беспокойство человек; раздражающий человек Синоним: jerk Пример: Some creep was bothering me last night at the party. Вчера какой-то тип приставал ко мне на вечеринке. I hate it when my little brother follows us around. He’s such a creep! Я терпеть не могу, когда ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения airhead, значение и пример использованияСленговое выражение: airhead Сленговое выражение: airhead груб. Перевод: не очень умный, глупый человек Синоним: ditz Пример: Susan and Jim are such airheads — they love sports but they are failing all of their classes at school. Сьюзан и Джим такие глупцы, они обожают спорт, но они проваливают все свои занятия в школе. I woudn’t ask ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения behind bars, значение и пример использованияСленговое выражение: behind bars Сленговое выражение: behind bars груб. Перевод: за решеткой, в тюрьме, в заточении Синоним: up the river; in the slammer; under glass Пример: My brother Charlie tried to rob a bank, but the cops caught him and now he’s behind bars. Мой брат Чарли пытался ограбить банк, но полицейские поймали его, и ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения puke, значение и пример использованияСленговое выражение: puke Перевод: вырвать, стошнить Синоним: hurl Пример: He puked all over my shoes. Его стошнило на мои туфли....
- Перевод сленгового выражения hot, значение и пример использованияСленговое выражение: hot Перевод: привлекательный, симпатичный Синоним: smoking; blaze Пример: Man, that girl was hot! Слушай, та девушка была симпотной!...
- Перевод сленгового выражения sugar daddy, значение и пример использованияСленговое выражение: sugar daddy Сленговое выражение: sugar daddy груб. Перевод: мужчина (или женщина), который дает, дарит женщине (или мужчине) дорогие подарки, деньги, и т. п., такие мужчина и женщина обычно состоят в романтических отношениях Синоним: sugar mama Пример: My sugar daddy bought me a new car! Мой любимый купил мне новую машину!...
- Перевод сленгового выражения freak, значение и пример использованияСленговое выражение: freak Сленговое выражение: freak груб. Перевод: необщительный человек, изгнанник; странный, подозрительный человек Синоним: weirdo Пример: Stephan has no friends and spends all his time in the basement. What a freak! У Стивена совсем нет друзей, и он проводит все свое время в подвале. Прямо как отброс общества! The protest rally was filled with ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения baked, значение и пример использованияСленговое выражение: baked Сленговое выражение: baked груб. Перевод: опьяненный, особенно после курения марихуаны; в подвешенном состоянии, из-за употребления наркотиков Синоним: stoned Пример: I think Mary Jane was pretty baked last night — her eyes were bright red, and she sat in front of the television for six hours straight without moving. Мне кажется, вчера вечерок ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения know-it-all, значение и пример использованияСленговое выражение: know-it-all Перевод: всезнайка, человек, который думает, что знает все на свете; тот, кто всех раздражает тем, что знает ответ на любой вопрос Пример: Hey Chris, stop being such a know-it-all and let someone else give their opinion. Слушай, Крис, хватит вести себя как всезнайка, пусть кто-нибудь другой выскажет свое мнение....
- Перевод сленгового выражения square, значение и пример использованияСленговое выражение: square Сленговое выражение: square груб. Перевод: скучный, неинтересный человек; кто-либо, кто не в курсе последних новинок, последней моды Синоним: vanilla Пример: Michael is such a square — I’ve never met anyone so boring. Майкл такой зануда, я никогда не встречал такого неинтересного человека. You know the dance club has lost its edge when ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения pot, значение и пример использованияСленговое выражение: pot Перевод: марихуана; травка Синоним: grass; weed; herb; chronic Пример: Let’s buy some pot and smoke it in my room. Давай купим марихуаны и покурим у меня в комнате....
- Перевод сленгового выражения score, значение и пример использованияСленговое выражение: score Сленговое выражение: score груб. Перевод: успешно получить, добиться чего-либо (часто употребляется по отношению к сексу, или наркотикам); получить что-либо очень желаемое Синоним: get laid Пример: I scored a bag of marijuana from my friend Peter. Я достал пакет марихуаны у своего друга Питера. I’m meeting a beautiful woman for drinks after work ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения killer, значение и пример использованияСленговое выражение: killer Перевод: суперский, отличный, превосходный Синоним: awesome Пример: That was killer, dude! Это было просто супер, чувак!...
- Перевод сленгового выражения peace out, значение и пример использованияСленговое выражение: peace out Перевод: дружеский способ попрощаться Синоним: later Пример: Peace out, guys. I’m going home. Счастливо, ребята. Я пошел домой....
Перевод сленгового выражения go bananas, значение и пример использования