Идиома: stand corrected
Перевод: признать ошибку, осознать справедливость (замечания, и т. п.)
Пример:
I was forced to stand corrected when I made a mistake about the time of the train.
Мне пришлось сказать, что я был не прав, когда я ошибся со временем прибытия поезда.
Пушкин биография на английском.
My favourite animal.
Related topics:
- Перевод идиомы take a stand (on something), значение выражения и пример использованияИдиома: take a stand (on something) Перевод: стать на какую-либо точку зрения по поводу чего-либо Пример: The politician was forced to take a stand on the tax issue. Политик был вынужден принять четкую позицию по поводу налогового вопроса....
- Перевод идиомы come clean, значение выражения и пример использованияИдиома: come clean Перевод: рассказать правду, сказать все как есть Пример: The president of the company was forced to come clean and tell what really happened to the business. Президенту компании пришлось сказать правду и объяснить, что на самом деле случилось с предприятием....
- Перевод идиомы can’t stand someone or something / can’t stomach someone or something, значение выражения и пример использованияИдиома: can’t stand someone or something / can’t stomach someone or something Перевод: не выносить кого-либо или что-либо Пример: My uncle cannot stand his daughter’s boyfriend. Мой дядя не выносит молодого человека своей дочери....
- Перевод идиомы not have a leg to stand on, значение выражения и пример использованияИдиома: not have a leg to stand on Перевод: не иметь поддержки, не иметь обоснований для своей позиции, не иметь шансов доказать что-либо Пример: I haven’t even got the receipt to prove where I bought it, so I don’t have a leg to stand on. У меня даже нет чека, чтобы доказать, где я его ... Читать далее...
- Перевод идиомы stick to one’s guns / stand by one’s guns, значение выражения и пример использованияИдиома: stick to one’s guns / stand by one’s guns Идиома: stick to one’s guns / stand by one’s guns разг. Перевод: оставаться при своем мнении; стоять на своем Пример: Our boss is sticking to his guns on his decision to fire the store manager. Наш начальник настаивает на своем решении уволить менеджера магазина....
- Перевод идиомы a one-night stand, значение выражения и пример использованияИдиома: a one-night stand Перевод: что-либо, что длится одну ночь Пример: The band played many one-night stands in the small towns close to the city. Эта группа исполнила много ночных концертов в небольших городках рядом с их городом....
- Перевод идиомы stand a chance (of doing something), значение выражения и пример использованияИдиома: stand a chance (of doing something) Перевод: иметь шанс на что-либо Пример: Our team stands a good chance of winning the championship this year. У нашей команды есть хороший шанс выиграть в этом году чемпионат....
- Перевод идиомы rub it in, значение выражения и пример использованияИдиома: rub it in Перевод: сыпать соль на рану Пример: I know I made a mistake, but you don’t have to rub it in. Я знаю, что сделал ошибку, но не нужно сыпать мне соль на рану....
- Фразовый глагол stand up to — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: stand up to Перевод: защищаться от, против Пример: I think you should stand up to your older brother and tell him to stop pushing you around. Я считаю, что ты должен противостоять своему старшему брату и сказать ему, чтобы он перестал гонять тебя....
- Перевод идиомы cool one’s heels, значение выражения и пример использованияИдиома: cool one’s heels Перевод: вынужденно дожидаться, томиться в ожидании Пример: Ben was forced to cool his heels before his boss would talk to him. Бену пришлось изрядно подождать, пока его начальник поговорил с ним....
- Перевод идиомы lay it on the line, значение выражения и пример использованияИдиома: lay it on the line Перевод: сказать ясно, не оставлять сомнений; недвусмысленно заявить Пример: The librarian had to lay it on the line and tell everyone not to bring drinks into the library. Библиотекарю пришлось прямо всем сказать, что в библиотеку нельзя приносить напитки. You can lay it on the line. I want to ... Читать далее...
- Перевод идиомы say uncle / cry uncle, значение выражения и пример использованияИдиома: say uncle / cry uncle Идиома: say uncle / cry uncle Разг. Перевод: сдаваться, признавать поражение Пример: The little boy was forced to say uncle and do what the older boy wanted. Маленькому мальчику пришлось сдаться, и сделать то, что хотел взрослый мальчик....
- Перевод идиомы play the fool, значение выражения и пример использованияИдиома: play the fool Перевод: валять дурака Пример: My friend forced me to play the fool when he left me waiting in the supermarket for two hours. Из-за моего друга мне пришлось валять дурака, когда он оставил меня ждать его в супермаркете два часа....
- Перевод идиомы throw / toss in the sponge / towel, значение выражения и пример использованияИдиома: throw / toss in the sponge / towel Идиома: throw / toss in the sponge / towel разг. Перевод: признать себя побежденным, признать свое поражение, сдаться, прекратить попытки, прекратить всякое сопротивление Пример: The boxer threw in the towel about halfway through the match. Боксер сдался примерно в середине матча. Don’t throw in the towel. ... Читать далее...
- Перевод идиомы nothing of the kind, значение выражения и пример использованияИдиома: nothing of the kind Перевод: ничего подобного Пример: My boss thought that my comments were complaints but I told him that they were nothing of the kind. Мой начальник подумал, что мои замечания были жалобами, но я сказал, что они совсем таковыми не являлись....
- Фразовый глагол stand for (2) — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: stand for (2) Перевод: терпеть, выносить Пример: I won’t stand for people criticizing me. Я не выношу, когда люди осуждают меня....
- Перевод идиомы take something the wrong way, значение выражения и пример использованияИдиома: take something the wrong way Перевод: неправильно понять, воспринять что-либо Пример: The waiter took my comments the wrong way and became a little angry. Официант неправильно понял мои замечания, и немного разозлился....
- Перевод идиомы make no mistake (about something), значение выражения и пример использованияИдиома: make no mistake (about something) Перевод: не иметь сомнений о чем-либо, быть уверенным в чем-либо Пример: I told the man to make no mistake about the fact that he was not permitted to park his car in our parking area. Я сказал этому человеку, чтобы он уяснил себе, что ему нельзя ставить свою машину ... Читать далее...
- Фразовый глагол stand up for — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: stand up for Перевод: защищать, отстаивать Пример: Every individual must stand up for what they believe in. Каждый человек должен отстаивать то, во что он верит....
- Перевод идиомы make a long story short, значение выражения и пример использованияИдиома: make a long story short Перевод: короче говоря; укоротить историю, рассказ, опустив некоторые детали Пример: I had to make a long story short in order to finish my story and leave to catch my train home. Мне пришлось опустить некоторые детали своего рассказа, чтобы закончить его и успеть на свой поезд....
- Фразовый глагол stand by — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: stand by Перевод: быть наготове и ждать Пример: I need you to stand by and answer the phone when my broker calls. Мне нужно, чтобы ты был наготове и ответил на телефонный звонок, когда позвонит мой брокер....
- Перевод идиомы in denial, значение выражения и пример использованияИдиома: in denial Перевод: отказ поверить во что-либо, что является правдой Пример: The man was in denial about the fact that he may lose his job. Этот человек никак не хотел признать то, что он может потерять свою работу....
- Перевод идиомы come to grips with someone or something / get to grips with someone or something, значение выражения и пример использованияИдиома: come to grips with someone or something / get to grips with someone or something Перевод: понять, осознать проблему, сложность, и начать решать ситуацию Пример: The woman has finally come to grips with her husband’s gambling. Женщина, наконец, начала решать проблему своего мужа с азартными играми....
- Перевод идиомы mistake someone or something for someone or something else, значение выражения и пример использованияИдиома: mistake someone or something for someone or something else Перевод: принять что-либо или кого-либо за что-либо или кого-либо другого Пример: I mistook my friend’s sister for someone else when I went to the airport. Я принял сестру моего друга за кого-то другого, когда пошел в аэропорт. I often mistake one car for another car ... Читать далее...
- Перевод идиомы all at once, значение выражения и пример использованияИдиома: all at once Перевод: неожиданно, без предупреждения Пример: All at once the fire alarm rang and we had to leave the building. Внезапно сработала пожарная сигнализация, и нам пришлось покинуть здание....
- Перевод идиомы so to speak, значение выражения и пример использованияИдиома: so to speak Перевод: так сказать, так выразиться Пример: We had a good time at the restaurant, so to speak, although the service was not very good. Мы хорошо провели время в ресторане, так сказать, хотя обслуживание было не очень....
- Перевод идиомы hand it to someone, значение выражения и пример использованияИдиома: hand it to someone Перевод: похвалить кого-либо, дать кому-либо высокую оценку Пример: You have to hand it to our manager for working hard and being successful with his business. Нужно признать, что наш менеджер много работает и он очень успешен в делах....
- Перевод идиомы keep one’s mouth shut, значение выражения и пример использованияИдиома: keep one’s mouth shut Идиома: keep one’s mouth shut разг. Перевод: молчать, не разговаривать Пример: I was very angry and I told my friend to keep his mouth shut. Later I had to apologize. Я был очень зол и сказал своему другу закрыть свой рот. Потом мне пришлось извиниться....
- Перевод идиомы by the hour, значение выражения и пример использованияИдиома: by the hour Перевод: почасовой, по часу, каждый час Пример: We had to pay for our parking space by the hour. Нам пришлось платить за парковку по часовой ставке....
- Перевод идиомы That’s about the size of it., значение выражения и пример использованияИдиома: That’s about the size of it. Идиома: That’s about the size of it. разг. Перевод: Да, примерно так. Наверное, это так. Скорее всего, ты прав. Пример: «I guess maybe you’re as nervous about talking to me as I am talking to you.» «That’s about the size of it.» Наверное, ты так же нервничаешь, когда ... Читать далее...
- Перевод идиомы step on the gas, значение выражения и пример использованияИдиома: step on the gas Перевод: поторопиться, поспешить Пример: I had to step on the gas in order to get to work on time. Мне пришлось поторопиться, чтобы успеть на работу вовремя....
- Перевод идиомы least of all, значение выражения и пример использованияИдиома: least of all Перевод: меньше всего Пример: I don’t like any of the choices offered, least of all the one that we were forced to choose. Мне не нравится ни один из предложенных вариантов, и меньше всего тот, который мы были вынуждены выбрать....
- Перевод идиомы in person, значение выражения и пример использованияИдиома: in person Перевод: лично, собственной персоной Пример: I had to go to the bank and sign the papers in person. Мне пришлось пойти в банк и подписать документы лично....
- Перевод идиомы run an errand, значение выражения и пример использованияИдиома: run an errand Перевод: выполнять поручение Пример: I was late for work because I had to run an errand in the morning. Я опоздал на работу потому, что мне пришлось выполнить одно поручение утром....
- Перевод идиомы drop the ball, значение выражения и пример использованияИдиома: drop the ball Перевод: сделать ошибку или промах; неправильно справиться с ситуацией, с положением Пример: The government dropped the ball with its decision to expand the airport runway without consulting the local residents. Правительство сделало промах, когда приняло решение расширить взлетную полосу аэропорта, не спросив местных жителей....
- Перевод идиомы take the words out of someone’s mouth, значение выражения и пример использованияИдиома: take the words out of someone’s mouth Перевод: сказать то, что вертелось у другого на языке, что другой собирался сказать Пример: The man took the words out of my mouth when he answered the question. Этот человек сказал то, что вертелось у меня на языке, когда он отвечал на вопрос....
- Перевод идиомы shoot oneself in the foot, значение выражения и пример использованияИдиома: shoot oneself in the foot Перевод: сделать ошибку, сделать что-либо глупое, что еще больше усугубляет ситуацию; навредить самому себе Пример: If you want the job, don’t be late for the interview. Don’t shoot yourself in the foot. Если тебе нужна эта работа, не опаздывай на собеседование. Не навреди сам себе....
- Перевод идиомы before long, значение выражения и пример использованияИдиома: before long Перевод: скоро, вскоре Пример: I had to wait a few minutes but before long my friend arrived to meet me. Мне пришлось подождать несколько минут, пока придет мой друг, и вскоре он пришел....
- Перевод идиомы blow someone’s cover, значение выражения и пример использованияИдиома: blow someone’s cover Перевод: раскрыться; выдать себя, свои истинные цели Пример: The police blew the officer’s cover by mistake. Полиция по ошибке раскрыла своего офицера....
- Перевод идиомы take an oath, значение выражения и пример использованияИдиома: take an oath Перевод: дать клятву Пример: I had to take an oath before I could answer questions at the public hearing. Мне пришлось дать клятву, перед тем, как отвечать на вопросы на слушаньях....
Перевод идиомы stand corrected, значение выражения и пример использования