Идиома: sore loser
Перевод: человек, который не умеет проигрывать, который начинает злиться, когда проигрывает
Пример:
He is a sore loser when he does not win a game of tennis.
Он очень злится, когда проигрывает игру в теннис.
Доклад на тему нью йорк.
Топик computer in our life.
Related topics:
- Перевод идиомы stick out like a sore thumb, значение выражения и пример использованияИдиома: stick out like a sore thumb Перевод: выделяться, бросаться в глаза, быть видимым за версту Пример: The woman sticks out like a sore thumb when she wears her red hat. Эта женщина видна за версту, когда она носит свою красную шляпу....
- Перевод сленгового выражения loser, значение и пример использованияСленговое выражение: loser Перевод: кто-либо, у кого ничего не получается, кому ничего не удается; неудачник Пример: Man Cass is such a loser. Мэн Кэсс такой неудачник....
- Перевод идиомы a sore point / spot, значение выражения и пример использованияИдиома: a sore point / spot Перевод: больное место, уязвимое место Пример: I tried not to make any reference to Jim’s drinking habits — I know it’s a sore point with Tess at the moment. Я старался никак не упоминать о проблемах Джима с выпивкой, я знаю, что это сейчас больное место для Тесс....
- Перевод идиомы zero-sum game, значение выражения и пример использованияИдиома: zero-sum game Перевод: ситуация, в которой если кто-либо выигрывает или получает то, что нужно, то кто-либо другой обязательно проигрывает или лишается чего-либо Пример: It was a zero-sum game with the manager and someone had to win or lose. С менеджером была сложная ситуация, и кому-то пришлось проиграть....
- Перевод слова soreSore — болячка, язва; болезненный, воспаленный Перевод слова Sore tooth — больной зуб sore feet — стертые ноги purulent sore — гноящаяся рана an angry sore — покраснение воспаленного места He has a Sore on his lip. У него болячка на губе. I had a Sore throat and aching limbs. У меня была боль в ... Читать далее...
- Перевод идиомы hot under the collar, значение выражения и пример использованияИдиома: hot under the collar Идиома: hot under the collar разг. Перевод: очень рассерженный, злой Пример: Our boss is hot under the collar today because three of the staff came late. Наш начальник сегодня очень рассержен из-за того, что трое сотрудников пришли с опозданием. It’s only a joke. Don’t get hot under the collar. Это ... Читать далее...
- Значение идиомы sore spot[sore spot] or [sore point] {n.} A weak or sensitive part; asubject or thing about which someone becomes angry or upset easily. Don’t ask Uncle John why his business failed; it’s a sore spot withhim. Compare: WHERE THE SHOE PINCHES....
- Перевод идиомы play something by ear / play by ear, значение выражения и пример использованияИдиома: play something by ear / play by ear Перевод: играть по слуху; играть на музыкальном инструменте по памяти, а не по нотным знакам Пример: Although the woman cannot read music she can play by ear and is a very good musician. Хотя женщина и не умеет читать ноты, она умеет играть по слуху, и ... Читать далее...
- Перевод идиомы man about town, значение выражения и пример использованияИдиома: man about town Перевод: светский человек Пример: Andrew’s too much of a man about town to go to a football game. Эндрю слишком уж светский человек, чтобы пойти на футбол....
- Перевод идиомы wise guy, значение выражения и пример использованияИдиома: wise guy Перевод: умник; человек, который ведет себя так, будто он умнее других Пример: He always acts like a wise guy when he is in a big group. Он всегда умничает, когда находится в большой компании людей....
- Значение идиомы sight for sore eyes[sight for sore eyes] {n. phr.}, {informal} A welcome sight. After our long, dusty hike, the pond was a sight for sore eyes. «Jack! You’re a sight for sore eyes!»...
- Перевод идиомы a case in point, значение выражения и пример использованияИдиома: a case in point Перевод: пример, который доказывает что-либо в текущей ситуации, или который помогает прояснить что-либо Пример: What the man said is a case in point about what I have been saying all year. То, что сказал этот человек, как раз доказывает то, о чем я говорю весь год....
- Значение идиомы stick out like a sore thumb[stick out like a sore thumb] {v. phr.} To be conspicuous; bedifferent from the rest. When the foreign student was placed in anadvanced English grammar class by mistake, it was no wonder that hestuck out like a sore thumb....
- Перевод идиомы queer as a three-dollar bill, значение выражения и пример использованияИдиома: queer as a three-dollar bill Перевод: очень странный Пример: The woman is the strangest person that I have ever seen and she is as queer as a three-dollar bill. Эта женщина — самый странный человек, которого я когда-либо встречал, она очень чудаковатая....
- Перевод идиомы know-how, значение выражения и пример использованияИдиома: know-how Перевод: знание и умение Пример: Our new boss has a lot of know-how about how to operate a business. Наш новый начальник много знает и умеет управлять предприятием....
- Перевод идиомы make an impression (on someone), значение выражения и пример использованияИдиома: make an impression (on someone) Перевод: произвести впечатление на кого-либо Пример: The elderly man made an impression on me and I was very sad when I heard that he had died. Пожилой человек произвел на меня впечатление, и я очень огорчился, когда узнал, что он умер....
- Перевод идиомы at this stage of the game, значение выражения и пример использованияИдиома: at this stage of the game Идиома: at this stage of the game разг. Перевод: на данном этапе во время какого-либо события, в течение чего-либо Пример: At this stage of the game we cannot change the plans for the class trip. На данном этапе мы не можем поменять планы на поездку класса....
- Перевод идиомы save the day, значение выражения и пример использованияИдиома: save the day Перевод: принести удачу или успех (когда весьма вероятно поражение) Пример: The player saved the day for his team when he played his best game of the season. Этот игрок спас свою команду, когда сыграл свой лучший матч сезона....
- Перевод идиомы big shot / big gun, значение выражения и пример использованияИдиома: big shot / big gun Идиома: big shot / big gun разг. Перевод: важная и влиятельная фигура; большая «шишка» Пример: The man is a big shot in the oil and gas industry. Этот человек очень влиятелен в нефтегазовой отрасли....
- Перевод идиомы one-track mind, значение выражения и пример использованияИдиома: one-track mind Перевод: однобокий, ограниченный (человек), узкий (взгляд) Пример: James has a one-track mind. He can only talk about football. Джеймс очень однобокий человек. Он говорит только о футболе....
- Перевод идиомы the name of the game, значение выражения и пример использованияИдиома: the name of the game Перевод: главная, важная часть чего-либо Пример: The name of the game is selling cars and not worrying about other things. Главное — это продавать машины и не волноваться ни о чем другом....
- Перевод идиомы get better, значение выражения и пример использованияИдиома: get better Перевод: улучшить свои навыки в чем-либо; улучшиться (о здоровье), выздороветь Пример: The little boy is getting better at riding his bicycle. У мальчика начинает лучше получаться ездить на велосипеде....
- Перевод идиомы run in the family, значение выражения и пример использованияИдиома: run in the family Перевод: быть семейной чертой, семейным приданием Пример: Being a left-handed golfer runs in our family. У нас в семье никто не умеет играть в гольф....
- Перевод идиомы be game, значение выражения и пример использованияИдиома: be game Перевод: быть готовым к действию, или согласным принять участие в чем-либо Пример: All of the students were game to go to the science exhibition. Все ученики были согласны пойти на научную выставку....
- Перевод идиомы do time, значение выражения и пример использованияИдиома: do time Идиома: do time разг. Перевод: отбывать срок в тюрьме Пример: The man was doing time when we first heard about him. Этот человек сидел в тюрьме, когда мы услышали о нем впервые....
- Перевод идиомы a square peg (in a round hole), значение выражения и пример использованияИдиома: a square peg (in a round hole) Перевод: человек не на своем месте, неподходящий человек; белая ворона Пример: My friend was like a square peg in a round hole when he tried to do the job of an accountant. Мой друг был белой вороной, когда пытался выполнять обязанности бухгалтера....
- Перевод идиомы get on someone’s nerves, значение выражения и пример использованияИдиома: get on someone’s nerves Идиома: get on someone’s nerves разг. Перевод: действовать кому-либо на нервы Пример: The woman’s constant complaining is beginning to get on my nerves. Постоянное нытье этой женщины начинает действовать мне на нервы....
- Перевод идиомы a new person, значение выражения и пример использованияИдиома: a new person Перевод: человек, который сильно изменился в лучшую сторону Пример: He is a new person now that he has quit smoking and drinking. После того, как он бросил пить и курить, он словно стал другим человеком....
- Пословица / поговорка he who hesitates is lost — перевод и значение, пример использованияПословица / поговорка: he who hesitates is lost Перевод: кто колеблется — тот проигрывает Эквивалент в русском языке: промедление смерти подобно Пример: Call that girl and ask her out. Call her right now. He who hesitates is lost. Позвони этой девушке и пригласи ее на свидание. Кто колеблется — тот проигрывает....
- Перевод идиомы down in the dumps, значение выражения и пример использованияИдиома: down in the dumps Перевод: несчастный, печальный, угнетенный, подавленный Пример: The girl has been down in the dumps since her boyfriend moved away. Эта девушка очень несчастна, с тех пор, как ее молодой человек переехал....
- Перевод сленгового выражения chocoholic, значение и пример использованияСленговое выражение: chocoholic Перевод: человек, который очень любит шоколад, который без ума от шоколада Пример: I ate an entire box of chocolates and my sister says I must be a chocaholic! Я съел целую коробку конфет, и моя сестра говорит, что я, наверное, помешан на шоколаде!...
- Перевод идиомы fuddy-duddy, значение выражения и пример использованияИдиома: fuddy-duddy Идиома: fuddy-duddy разг. Перевод: старомодный, консервативный человек (особенно пожилой человек) Пример: Everybody considered him to be a fuddy-duddy because of his old-fashioned ideas. Все считали его консерватором из-за его устаревших представлений....
- Перевод идиомы turn on a dime, значение выражения и пример использованияИдиома: turn on a dime Перевод: развернуться на пятачке; быстро развернуться Пример: The new truck is able to turn on a dime. Новый грузовик умеет делать быстрые развороты....
- Перевод идиомы nobody’s fool, значение выражения и пример использованияИдиома: nobody’s fool Перевод: неглупый человек; тот, кто далеко не дурак Пример: She is nobody’s fool. You will not have to worry about her at all when she starts her new job. Она совсем неглупа. Тебе не придется волноваться о ней, когда она начнет новую работу....
- Перевод идиомы ahead of the game, значение выражения и пример использованияИдиома: ahead of the game Перевод: сделать более, чем необходимо Пример: We worked hard all week in order to be ahead of the game on Monday morning. Мы всю неделю много работали, чтобы успеть все сделать к утру понедельника....
- Перевод идиомы pat someone on the back, значение выражения и пример использованияИдиома: pat someone on the back Перевод: похвалить кого-либо, «похлопать по плечу» в знак одобрения Пример: The coach patted each player on the back after the team won the game. Тренер похлопал по плечу игроков команды, когда они выиграли игру....
- Перевод идиомы go without saying, значение выражения и пример использованияИдиома: go without saying Перевод: что-либо, само собой разумеющееся; что-либо, не требующее объяснений Пример: The man is a hard worker so it goes without saying that his boss is very happy with him. Этот человек много работает, поэтому вполне естественно, что его начальник очень доволен им....
- Перевод идиомы throw a fit / have a fit, значение выражения и пример использованияИдиома: throw a fit / have a fit Перевод: очень разозлиться, прийти в ярость Пример: The boy’s mother threw a fit when she heard about his problems at school. Мать мальчика очень разозлилась, когда узнала о его проблемах в школе. Promise me you won’t have a fit if I fail math. Пообещай, что не взбесишься, ... Читать далее...
- Перевод идиомы quiet as a mouse, значение выражения и пример использованияИдиома: quiet as a mouse Перевод: быть очень тихим, молчаливым, робким Пример: The little boy was quiet as a mouse as he moved around the kitchen. Маленький мальчик был очень тих, когда передвигался по кухне....
- Перевод идиомы dog tired, значение выражения и пример использованияИдиома: dog tired Перевод: усталый, как собака; очень усталый, вымотанный Пример: Janis was dog tired after the series. She played every game. После соревнований Дженис была усталой, как собака. Она сыграла в каждой игре....
Перевод идиомы sore loser, значение выражения и пример использования