Идиома: pass the hat
Перевод: пустить шапку по кругу, собирать пожертвования
Пример:
We passed the hat in order to raise money to buy a movie projector.
Мы собирали пожертвования, чтобы собрать средства для покупки кинопроектора.
Какая погода в spring.
Export ударение.
Related topics:
- Перевод идиомы pass through someone’s mind, значение выражения и пример использованияИдиома: pass through someone’s mind Перевод: подумать, вспомнить о чем-либо вкратце Пример: It passed through my mind that I would need to go to the bank and get more money before my holiday. Я вкратце вспомнил, что перед отпуском мне придется пойти в банк и снять побольше денег....
- Перевод сленгового выражения pass out, значение и пример использованияСленговое выражение: pass out Перевод: заснуть из-за переутомления или от избытка алкоголя; потерять сознание Пример: When we were in college, we used to drink until we passed out. Когда мы учились в колледже, мы часто напивались до потери сознания. Tom was so tired when got home that he passed out on his bed with all ... Читать далее...
- Значение идиомы pass away[pass away] {v.} 1. To slip by; go by; pass. We had so much funthat the weekend passed away before we realized it. Forty yearshad passed away since they had met. 2. To cease to exist; end;disappear; vanish When automobiles became popular, the use of thehorse and buggy passed away. 3. To have your life ... Читать далее...
- Перевод идиомы pass the buck, значение выражения и пример использованияИдиома: pass the buck Перевод: переложить ответственность, вину на кого-либо; сделать кого-либо другого ответственным, виноватым за что-либо Пример: Our supervisor always tries to pass the buck if someone tries to criticize his work. Наш надсмотрщик всегда пытается переложить на кого-либо вину, когда его работу критикуют....
- Перевод идиомы pass the time, значение выражения и пример использованияИдиома: pass the time Перевод: проводить время Пример: My grandfather usually passes the time reading and working in his garden. Мой дедушка обычно проводит время за чтением и работой в своем саду....
- Значение идиомы pass on[pass on] {v.} 1. To give an opinion about; judge; settle. Thecollege passed on his application and found him acceptable. Thecommittee recommended three people for the job and the presidentpassed on them. 2. To give away As he grew up, he passed on his clothes to his younger brother. Compare: HAND DOWN. 3. To die. ... Читать далее...
- Значение идиомы pass out[pass out] {v.}, {informal} 1. To lose consciousness; faint. Shewent back to work while she was still sick, and finally she justpassed out. Compare: GIVE OUT. 2. or {slang} [pass out cold] Todrop into a drunken stupor; become unconscious from drink. Afterthree drinks, the man passed out. 3. To die. Life came and wentweakly in ... Читать далее...
- Фразовый глагол pass up — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: pass up Перевод: отказываться от, отвергать Пример: I can’t believe she passed up the opportunity to study in Rome. Не могу поверить, что она отказалась от возможности поучиться в Риме....
- Фразовый глагол pass out (1) — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: pass out (1) Перевод: терять сознание Пример: She passed out when she heard the bad news. Она потеряла сознание, когда услышала плохую новость....
- Значение идиомы pass over[pass over] or [pass by] {v.} To give no attention to; not notice;ignore, I can pass over the disorderliness of the troops, but theirdisobedience is serious. In choosing men to be given a salaryraise, the foreman passed Mr. Hart by. She was unattractive, thekind of a girl that everybody would pass by....
- Фразовый глагол pass on (2) — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: pass on (2) Перевод: отказаться (от приглашения поесть, перекусить) Пример: Jennifer passed on the invitation to join us for dinner. Дженнифер отказалась от приглашения поужинать с нами....
- Перевод идиомы from door to door, значение выражения и пример использованияИдиома: from door to door Перевод: ходить от одной двери к другой Пример: The children went from door to door to collect money for the earthquake victims. Дети ходили от двери к двери и собирали деньги для пострадавших во время землетрясения....
- Перевод идиомы raise hell, значение выражения и пример использованияИдиома: raise hell Идиома: raise hell Перевод: шумно пировать, праздновать, кутить Пример: A group of kids were raising hell in the street. Группа детей шумно веселилась на улице....
- Значение идиомы pass off[pass off] {v.} 1. To sell or give by false claims;offer as genuine. The dishonest builder passed offa poorly built house by pretending it was well constructed. Syn.: FOBOFF, PALM OFF. To claim to be someone you are not; pretend to besomeone else. He passed himself off as a doctor until someonechecked his record. 3. ... Читать далее...
- Перевод идиомы let alone something, значение выражения и пример использованияИдиома: let alone something Перевод: не говоря уже о чем-либо Пример: I don’t have enough money to go to a movie let alone go on a holiday. У меня нет денег, чтобы сходить в кино, не говоря уже об отпуске....
- Фразовый глагол pass on (1) — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: pass on (1) Перевод: передавать Пример: Please pass this message on to your co-workers. Передай, пожалуйста, это сообщение своим работникам....
- Перевод идиомы on ice, значение выражения и пример использованияИдиома: on ice Перевод: отложенный для сохранности, для дальнейшего использования; сохраняемый Пример: The city may put the plans for the new stadium on ice while they try to raise more money. Город может отложить планы по новому стадиону на будущее, пока они попытаются собрать больше денег....
- Фразовый глагол pass out (2) — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: pass out (2) Перевод: раздавать, распространять Пример: We need to pass out these flyers for the concert tomorrow. Нам нужно раздать эти афиши о завтрашнем концерте....
- Фразовый глагол pass off — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: pass off Перевод: сбывать, подсовывать; выдавать Пример: He tried to pass the fake watch off as a real Rolex. Он пытался выдать поддельные часы за настоящий Ролекс....
- Перевод идиомы raise one’s voice (to someone), значение выражения и пример использованияИдиома: raise one’s voice (to someone) Перевод: повышать голос на кого-либо, громко говорить или кричать со злости Пример: The teacher asked the child not to raise his voice. Учитель попросил ребенка не повышать голоса....
- Перевод идиомы raise Cain, значение выражения и пример использованияИдиома: raise Cain Перевод: поднять переполох, устроить много шума, устроить скандал Пример: The boys began to raise Cain at the dance and were asked to leave. Мальчики начали сильно шуметь на танцах, и их попросили уйти....
- Перевод идиомы cause eyebrows to raise, значение выражения и пример использованияИдиома: cause eyebrows to raise Перевод: сильно удивить, шокировать кого-либо Пример: I caused eyebrows to raise when I decided not to accept the award from my company. Я всех сильно удивил, когда решил отказаться от премии от моей компании....
- Значение идиомы pass up[pass up] {v.} To let go by; refuse. Mary passed upthe dessert because she was on a diet. John was offered a good jobin California, but he passed it up because he didn’t want to move. Compare: TURN DOWN....
- Перевод идиомы something else, значение выражения и пример использованияИдиома: something else Перевод: быть настолько хорошим, что не поддаваться описанию; быть чем-либо совершенно другим Пример: The movie was something else. It was the best movie that I have seen in many years. Фильм — это что-то. Это самый лучший фильм, который я видел за много лет....
- Перевод идиомы up someone’s alley / down someone’s alley, значение выражения и пример использованияИдиома: up someone’s alley / down someone’s alley Идиома: up someone’s alley / down someone’s alley разг. Перевод: быть в кругу чьих-либо способностей, интересов Пример: He is very good at solving difficult math problems; this job is right up his alley. Он очень хорошо решает трудные математические задачи, эта работа как раз по его линии....
- Перевод идиомы pinch pennies, значение выражения и пример использованияИдиома: pinch pennies Идиома: pinch pennies разг. Перевод: мелочиться, считать каждую копейку Пример: My friend is pinching pennies in order to save money for his vacation. Мой друг считает каждую копейку, чтобы скопить денег себе на отпуск....
- Значение идиомы pass muster[pass muster] {v. phr.}, {informal} To pass a test or check-up; begood enough. After a practice period, Sam found that he was able topass muster as a lathe operator. His work was done carefully, soit always passed muster. Compare: MEASURE UP....
- Перевод идиомы inside joke, значение выражения и пример использованияИдиома: inside joke Перевод: шутка, известная только ограниченному кругу лиц (внутри какой-либо компании, среди друзей, и т. п.) Пример: That must be an inside joke, because it’s not funny at all. Это, должно быть, какая-то местная шутка, потому что мне совсем не смешно....
- Перевод идиомы place an order, значение выражения и пример использованияИдиома: place an order Перевод: разместить заказ Пример: I recently placed an order for a new and smaller refrigerator. Недавно я разместил заказ на новый холодильник меньших размеров....
- Значение идиомы come to pass[come to pass] {v. phr.}, {literary} To happen; occur. Strange things come to pass in troubled times. It came to pass that the jailer visited him by night. His hopes of success did not come to pass. Compare: BRING TO PASS, COME ABOUT....
- Перевод идиомы for sure, значение выражения и пример использованияИдиома: for sure Перевод: точно, наверняка Пример: I will go to the movie with you for sure next week. На следующей неделе я обязательно пойду с вами в кино....
- Перевод идиомы tall order / larger order, значение выражения и пример использованияИдиома: tall order / larger order Перевод: трудная задача; труднодостижимая цель; задача не из легких Пример: Finishing in time was a tall order but we did it. Закончить вовремя было трудной задачей, но мы справились....
- Перевод идиомы in order to, значение выражения и пример использованияИдиома: in order to Перевод: для того, чтобы Пример: They have decided to close down the school for the summer in order to do some major repairs. Они решили закрыть школу на лето для того, чтобы отремонтировать ее....
- Перевод идиомы at first, значение выражения и пример использованияИдиома: at first Перевод: сперва, вначале Пример: At first, I did not want to go to the movie but I later changed my mind. Сперва я не хотел идти в кино, но потом передумал....
- Перевод идиомы so-so, значение выражения и пример использованияИдиома: so-so Перевод: так себе, неважно Пример: I was only feeling so-so and decided not to go to a movie tonight. Я чувствую себя неважно, и поэтому решил не идти в кино сегодня вечером....
- Перевод идиомы under one’s breath, значение выражения и пример использованияИдиома: under one’s breath Перевод: шепотом, тихим голосом Пример: He was talking under his breath in the movie theater and somebody complained. Он что-то негромко говорил в кинотеатре, и кто-то начал жаловаться....
- Перевод идиомы pecking order, значение выражения и пример использованияИдиома: pecking order Перевод: ранг, распределение в иерархии (в порядке влиятельности, власти, почета; дословно: очередность к кормушке) Пример: The pecking order in my company is very difficult for others to understand. Распределение в иерархии в моей компании очень сложно для понимания других....
- Перевод идиомы rub elbows with somebody, значение выражения и пример использованияИдиома: rub elbows with somebody Идиома: rub elbows with somebody Перевод: общаться, встречаться, вращаться в обществе; находиться бок о бок (с кем-либо) Пример: He’s Hollywood’s most popular hairdresser and regularly rubs elbows with top movie stars. Он — самый популярный стилист Голливуда, и он регулярно вращается в обществе топ-звезд....
- Перевод идиомы in the end, значение выражения и пример использованияИдиома: in the end Перевод: в конечном счете, в конце концов Пример: In the end, I decided not to go to a movie with my friend. В конце концов, я решил не идти в кино со своим другом....
- Перевод идиомы at any rate, значение выражения и пример использованияИдиома: at any rate Перевод: как бы то ни было, во всяком случае Пример: At any rate, I am not going to a movie tonight. Как бы то ни было, сегодня вечером я в кино не иду....
Перевод идиомы pass the hat, значение выражения и пример использования