Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Перевод идиомы give-and-take / give and take, значение выражения и пример использования
Перевод идиомы give-and-take / give and take, значение выражения и пример использования
Идиома: give-and-take / give and take
Перевод: 1. компромисс, уступки
2. обмен мнениями; энергичный, живой разговор
Пример:
You must be willing to give-and-take if you want to have a good marriage.
Нужно уметь идти на компромисс, если хочешь, чтобы у тебя был хороший брак.
There was a lot of give-and-take of ideas among the scientists.
Между учеными было много разговоров и обменов мнениями.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы to top it all off / to top it off, значение выражения и пример использования Идиома: to top it all off / to top it off Идиома: to top it all off / to top it off Перевод: самое лучшее или самое худшее (используется при описании какой-либо ситуации для завершения описания, и чтобы показать, что то, что будет сказано далее, было лучше всего остального или хуже всего остального) Пример: Students […]...
- Перевод идиомы reach a compromise, значение выражения и пример использования Идиома: reach a compromise Перевод: найти компромисс Пример: The company tried very hard to reach a compromise with the workers. Компания очень старалась найти компромисс со своими работниками....
- Перевод идиомы give someone or something the once-over, значение выражения и пример использования Идиома: give someone or something the once-over Идиома: give someone or something the once-over разг. Перевод: бегло осмотреть кого-либо или что-либо Пример: We gave the man the once-over when he walked into the restaurant. Мы бегло взглянули на этого человека, когда он вошел в ресторан....
- Перевод идиомы bad blood (between people), значение выражения и пример использования Идиома: bad blood (between people) Перевод: неприязнь между кем-либо Пример: There was much bad blood between the three brothers. Между тремя братьями было много неприязни....
- Перевод идиомы give someone a break, значение выражения и пример использования Идиома: give someone a break Идиома: give someone a break разг. Перевод: дать кому-либо шанс, не относиться к кому-либо предвзято Пример: We decided to give the woman a break and not complain about her bad manners. Мы решили дать этой женщине шанс и не жаловаться на ее плохие манеры....
- Перевод идиомы give someone a taste of one’s own medicine / give someone a dose of one’s own medicine, значение выражения и пример использования Идиома: give someone a taste of one’s own medicine / give someone a dose of one’s own medicine Перевод: дать попробовать своего же лекарства; отплатить той же монетой; ответить тем же за плохой поступок, несправедливость Пример: I have my friend a taste of her own medicine after she made me wait for her. I made […]...
- Перевод идиомы yakety-yak, значение выражения и пример использования Идиома: yakety-yak Перевод: много разговоров по пустякам Пример: We spent the whole evening in a yakety-yak session at my friend’s. Мы провели весь вечер, разговаривая о пустяках у моего друга....
- Перевод идиомы very well, значение выражения и пример использования Идиома: very well Перевод: хорошо, ладно Пример: Very well, if you want me to go I will go with you. Хорошо, если ты хочешь, чтобы я с тобой пошел, я пойду....
- Перевод идиомы give someone a hand, значение выражения и пример использования Идиома: give someone a hand Перевод: помочь кому-либо Пример: Please give me a hand to move this piano. Помоги мне, пожалуйста, пододвинуть это пианино....
- Перевод идиомы not give it another thought, значение выражения и пример использования Идиома: not give it another thought Перевод: не волноваться, не думать о чем-либо Пример: I did not give it another thought when I agreed to help my friend move from his apartment. Я недолго раздумывал, когда согласился помочь своему другу с переездом....
- Перевод идиомы give or take, значение выражения и пример использования Идиома: give or take Перевод: приблизительно, плюс-минус Пример: I think that the man is about 45 years old give or take five years. Думаю, этому человеку лет 45, плюс-минус 5 лет....
- Перевод идиомы give something a shot, значение выражения и пример использования Идиома: give something a shot Перевод: попытаться, попробовать что-либо Пример: I plan to give golfing a shot during my summer holidays. Я собираюсь попробовать поиграть в гольф во время своего летнего отпуска....
- Перевод идиомы give something one’s best shot, значение выражения и пример использования Идиома: give something one’s best shot Перевод: очень постараться, сделать все возможное Пример: I plan to give the new job my best shot. Я намерен очень постараться на новой работе....
- Перевод идиомы I hear you., значение выражения и пример использования Идиома: I hear you. Идиома: I hear you. разг. Перевод: фраза, использующаяся для того, чтобы поддержать чью-либо точку зрения, чтобы выразить принятие позиции, мнения собеседника, при этом и не обязательно разделять его; часто переводится как “Я тебя (вас) понимаю”, “Я согласен”, и т. п. Пример: “I want to do it right now!” “I hear you, […]...
- Перевод идиомы give someone a black eye, значение выражения и пример использования Идиома: give someone a black eye Перевод: 1. подбить глаз; 2. испортить репутацию. Пример: I bumped into the door and it gave me a black eye. Я ударился об дверь и поставил себе синяк под глазом....
- Перевод идиомы give someone a dirty look, значение выражения и пример использования Идиома: give someone a dirty look Перевод: взглянуть на кого-либо с неприязнью, неодобрением Пример: I gave the woman a dirty look when she talked loudly on her cell phone. Я неодобрительно взглянул на женщину, когда она громко разговаривала по своему сотовому....
- Перевод идиомы be on the rocks, значение выражения и пример использования Идиома: be on the rocks Перевод: терпеть крушение, разрушаться, разоряться; быть на мели Пример: It was no great surprise when they announced their divorce. The marriage had been on the rocks for some time. Было неудивительно, когда они объявили о своем разводе. Их брак рушился уже некоторое время....
- Перевод идиомы give someone one’s word, значение выражения и пример использования Идиома: give someone one’s word Перевод: дать кому-либо свое слово, пообещать что-либо кому-либо Пример: My friend gave me his word that he would meet me at the library. Мой друг дал мне слово, что встретит меня в библиотеке....
- Перевод идиомы give someone the benefit of the doubt, значение выражения и пример использования Идиома: give someone the benefit of the doubt Перевод: предположить или поверить, что кто-либо прав или не виновен в чем-либо Пример: I gave the man the benefit of the doubt but I still think that he is lying. Я посчитал, что этот человек не виновен, но я все равно думаю, что он лжет....
- Перевод идиомы of course, значение выражения и пример использования Идиома: of course Перевод: конечно, естественно, несомненно Пример: Of course you can use my car if you want to. Конечно, ты можешь взять мою машину, если хочешь....
- Перевод идиомы give someone a piece of one’s mind, значение выражения и пример использования Идиома: give someone a piece of one’s mind Перевод: сказать, выложить все, что говорящий о ком-либо или чем-либо думает; высказать свое недовольство Пример: When I met my friend yesterday, I gave her a piece of my mind. Когда я встретила вчера свою подругу, я высказала ей свое недовольство....
- Перевод идиомы How come?, значение выражения и пример использования Идиома: How come? Перевод: Почему? Как так? Как так случилось, получилось? Пример: How come you don’t telephone her if you want to talk to her? Почему ты ей не звонишь, если ты хочешь с ней поговорить?...
- Перевод идиомы zip it (up), значение выражения и пример использования Идиома: zip it (up) Идиома: zip it (up) разг. Перевод: используется, чтобы велеть кому-либо замолчать, перестать говорить Пример: Why don’t you just zip your lip? I’m tired of listening to you. Слушай, почему бы тебе не помолчать? Мне надоело тебя слушать....
- Перевод идиомы shake a leg, значение выражения и пример использования Идиома: shake a leg Перевод: поспешить, поторопиться Пример: You will have to shake a leg if you want to arrive at the movie on time. Придется поторопиться, если ты хочешь успеть в кино вовремя....
- Перевод идиомы quite a bit, значение выражения и пример использования Идиома: quite a bit Перевод: много (употребляется как с исчисляемыми, так и с неисчисляемыми существительными) Пример: I had quite a bit of time so I decided to go to the library. У меня было много времени, поэтому я решил пойти в библиотеку....
- Перевод идиомы for starters, значение выражения и пример использования Идиома: for starters Перевод: для начала, первым делом Пример: If you want to help us, you could do the dishes, for starters. Если хочешь нам помочь, то для начала можешь вымыть посуду....
- Перевод сленгового выражения give a damn (about someone or something), значение и пример использования Сленговое выражение: give a damn (about someone or something) Перевод: проявлять интерес, беспокоиться, волноваться (часто используется в отрицательном значении – Not give a damn, также отрицательное значение выражению могут придать глаголы Could и Might) Синоним: give a shit; give a rat’s ass Пример: He thinks that people give a damn about this matter, but that’s […]...
- Пословица / поговорка give a dog a bad name and hang him – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: give a dog a bad name and hang him Перевод: дурная слава накрепко пристает Пример: It is easy to give a dog a bad name but now it will take a long time for the store to regain their good reputation after the scandal. Дурная слава накрепко пристает, и сейчас у магазина […]...
- Перевод идиомы much ado about nothing, значение выражения и пример использования Идиома: much ado about nothing Перевод: много шума из ничего Пример: There was much ado about nothing over the small scandal in the city government. Вокруг небольшого скандала в городской администрации было много шума....
- Перевод идиомы a bone of contention, значение выражения и пример использования Идиома: a bone of contention Перевод: яблоко раздора; причина ссор, разногласий Пример: Job security is a bone of contention in our discussions. Обеспеченность работой является яблоком раздора во время наших разговоров....
- Пословица / поговорка do as you would be done by – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: do as you would be done by Перевод: поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой Эквивалент в русском языке: чего себе не хочешь, того другому не делай; чего себе не желаешь, того и другому не твори Пример: “If you do not want people to criticize you, then […]...
- Перевод идиомы meet someone halfway, значение выражения и пример использования Идиома: meet someone halfway Перевод: пойти кому-либо навстречу, найти компромисс Пример: He is very stubborn and is never willing to meet his friends halfway. Он очень упрямый и никогда не хочет пойти навстречу своим друзьям....
- Перевод идиомы wheel and deal, значение выражения и пример использования Идиома: wheel and deal Перевод: совершать махинации, обделывать дела Пример: There was a lot of wheeling and dealing going on before they built the new convention center. Было провернуто много махинаций, прежде чем было построено новое здание для собраний....
- Перевод идиомы go figure, значение выражения и пример использования Идиома: go figure Перевод: фраза, выражающая удивление, недоумение, непонимание чего-либо; может переводиться такими выражениями, как “Понимай, как хочешь”, “Как это вообще понять”, и т. п. Пример: The government said it would promote free trade by increasing tariffs on imported goods. Go figure. Правительство объявило, что будет способствовать свободной торговле за счет увеличения тарифов на ввозимые […]...
- Перевод идиомы trial balloon, значение выражения и пример использования Идиома: trial balloon Перевод: пробный шар; что-либо, направленное на проверку чей-либо реакции Пример: If you want to know public opinion, send up a trial balloon and listen to what they say. Если хочешь узнать общественное мнение, запусти пробный шар, и послушай, что будут говорить....
- Перевод идиомы Now you’re talking!, значение выражения и пример использования Идиома: Now you’re talking! Идиома: Now you’re talking! разг. Перевод: Вот это уже другой разговор! Неплохая идея! Пример: “Would you like pizza for dinner?” “Now you’re talking!” Хочешь пиццы на ужин? – Еще как!...
- Перевод идиомы pour oil on troubled waters, значение выражения и пример использования Идиома: pour oil on troubled waters Перевод: уладить ссору, конфликт; сделать что-либо, чтобы усмирить враждующих людей, чтобы улучшить положение Пример: The teachers tried to pour oil on troubled waters when they saw the fight among the students. Учитель попытался уладить ссору, когда увидел драку между учениками....
- Перевод идиомы clean up one’s act, значение выражения и пример использования Идиома: clean up one’s act Идиома: clean up one’s act разг. Перевод: изменить свое поведение, отношение к чему-либо в лучшую сторону Пример: The mayor will have to clean up his act if he wants to get elected again. Мэру придется начать лучше делать свои дела, если он хочет, чтобы его снова выбрали....
- Перевод идиомы ahead of one’s time, значение выражения и пример использования Идиома: ahead of one’s time Перевод: идеи, мысли, позиция, которые более передовые, в отличие от идей, мыслей других Пример: The ideas of the politician were ahead of his time. Идеи политика были передовыми. Идиома: ahead of time Перевод: раньше, чем планировалось Пример: We started the meeting ahead of time so that we could go home […]...
- Перевод идиомы feel free (to do something), значение выражения и пример использования Идиома: feel free (to do something) Идиома: feel free (to do something) разг. Перевод: свободно делать что-либо, как если бы на это было дано разрешение Пример: Everybody felt free to walk around the restaurant after the party started. Когда начался вечер, все свободно ходили по ресторану....