Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Перевод идиомы free-for-all, значение выражения и пример использования
Перевод идиомы free-for-all, значение выражения и пример использования
Идиома: free-for-all
Перевод: неорганизованное событие (бой, состязание, конкурс, и т. п.), в котором все принимают участие
Пример:
The players were involved in a free-for-all during the game and seven players were suspended.
Игроки были вовлечены в массовую потасовку во время игры, и семеро игроков были отстранены.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы cloak-and-dagger, значение выражения и пример использования Идиома: cloak-and-dagger Перевод: шпионский, тайный Пример: The agents were involved in cloak-and-dagger diplomacy over the spy scandal. Агенты были вовлечены в тайные дипломатические разбирательства из-за шпионского скандала....
- Перевод идиомы feel free (to do something), значение выражения и пример использования Идиома: feel free (to do something) Идиома: feel free (to do something) разг. Перевод: свободно делать что-либо, как если бы на это было дано разрешение Пример: Everybody felt free to walk around the restaurant after the party started. Когда начался вечер, все свободно ходили по ресторану....
- Перевод идиомы be game, значение выражения и пример использования Идиома: be game Перевод: быть готовым к действию, или согласным принять участие в чем-либо Пример: All of the students were game to go to the science exhibition. Все ученики были согласны пойти на научную выставку....
- Перевод идиомы at random, значение выражения и пример использования Идиома: at random Перевод: наугад, наобум, беспорядочно Пример: The members of the team were chosen at random from among the regular players. Члены команды были наугад выбраны из постоянных игроков....
- Перевод идиомы for free, значение выражения и пример использования Идиома: for free Перевод: бесплатно Пример: We were able to get a television set from our neighbor for free. Мы смогли бесплатно взять телевизор у нашего соседа....
- Перевод идиомы set someone or something free, значение выражения и пример использования Идиома: set someone or something free Перевод: освободить кого-либо или что-либо Пример: The conservation officers went to the mountains and set the bear free. Люди из охраны окружающей среды пришли в горы и освободили медведя....
- Перевод идиомы of one’s own accord / of one’s own free will, значение выражения и пример использования Идиома: of one’s own accord / of one’s own free will Перевод: добровольно, по собственному желанию Пример: The supervisor decided to leave her job of her own free will and was not fired. Менеджер решила уйти с работы по собственному желанию, она не была уволена....
- Перевод сленгового выражения rookie, значение и пример использования Сленговое выражение: rookie Перевод: новичок; кто-либо, кто только начинает работать, осваивать какую-либо профессию, область знаний Синоним: newbie; greenhorn Пример: The older players taught the rookie how to play the game. Старые игроки научили новичка правилам игры. It’s not easy being a rookie police officer. Нелегко быть начинающим офицером полиции....
- Перевод идиомы free hand (with someone or something), значение выражения и пример использования Идиома: free hand (with someone or something) Перевод: большая свобода действий (обычно используется с глаголами Get, have, give) Пример: We had a free hand to design the sports program for the university. У нас была полная свобода действий при разработке спортивной программы для университета....
- Перевод идиомы at ease, значение выражения и пример использования Идиома: at ease Перевод: свободно, удобно, непринужденно Пример: The players felt at ease after the coach talked to them. Игроки почувствовали себя непринужденно после того, как с ними поговорил тренер....
- Перевод идиомы as to, значение выражения и пример использования Идиома: as to Перевод: что касается, относительно, касательно; согласно, соответственно Пример: We have some questions as to how the accident happened. У нас есть несколько вопросов касательно того, как произошел этот несчастный случай. The players were put into groups as to their ability. Игроков поделили на группы соответственно их способностям....
- Перевод идиомы pat someone on the back, значение выражения и пример использования Идиома: pat someone on the back Перевод: похвалить кого-либо, “похлопать по плечу” в знак одобрения Пример: The coach patted each player on the back after the team won the game. Тренер похлопал по плечу игроков команды, когда они выиграли игру....
- Перевод идиомы play the game, значение выражения и пример использования Идиома: play the game Перевод: играть по правилам, соблюдать правила игры; вести себя, поступать в соответствии с принятыми нормами Пример: So people do well just because they know how to play the game. У некоторых людей все получается просто потому, что они знают, как играть по правилам....
- Перевод идиомы at this stage of the game, значение выражения и пример использования Идиома: at this stage of the game Идиома: at this stage of the game разг. Перевод: на данном этапе во время какого-либо события, в течение чего-либо Пример: At this stage of the game we cannot change the plans for the class trip. На данном этапе мы не можем поменять планы на поездку класса....
- Перевод идиомы turn the tide, значение выражения и пример использования Идиома: turn the tide Перевод: придать новый поворот событиям; изменить ход событий, изменить течение событий Пример: At the beginning of the game we were losing badly but we turned the tide and won the game. В начале игры мы сильно уступали, но мы изменили ход событий, и победили....
- Перевод идиомы play with fire, значение выражения и пример использования Идиома: play with fire Перевод: играть с огнем, навлекать на себя неприятности Пример: You are playing with fire if you get involved with that new project. You may lose much money. Ты будешь очень рисковать, если решишь принять участие в этом новом проекте. Ты можешь потерять кучу денег....
- Перевод идиомы take part (in something), значение выражения и пример использования Идиома: take part (in something) Перевод: принимать участие в чем-либо Пример: Are you planning to take part in the seminar next week? Ты собираешься принять участие в семинаре на следующей неделе?...
- Значение идиомы free-for-all [free-for-all] {n.} 1. Unlimited, free access to somethingeverybody wants. The Smith’s party was a lavish free-for-all;everybody could eat and drink as much as they wanted. 2. A barroom, tavern, or street fight in which everybody participates. Thecelebration after the soccer game victory turned into anuncontrollable free-for-all....
- Перевод идиомы set the stage / scene for something, значение выражения и пример использования Идиома: set the stage / scene for something Перевод: подготовить почву для чего-либо; сделать неизбежным что-либо Пример: The win by our team set the stage for the final championship game next month. Победа нашей команды подготовила почву для финальной игры чемпионата в следующем месяце....
- Перевод идиомы no go, значение выражения и пример использования Идиома: no go Перевод: безвыходное положение, тупик Пример: It is no go for our plan to have three games this weekend. We can only have two games. В эти выходные никак не получится провести три игры, как мы планировали. Мы сможем провести лишь две игры....
- Перевод идиомы the name of the game, значение выражения и пример использования Идиома: the name of the game Перевод: главная, важная часть чего-либо Пример: The name of the game is selling cars and not worrying about other things. Главное – это продавать машины и не волноваться ни о чем другом....
- Перевод идиомы monkey business, значение выражения и пример использования Идиома: monkey business Перевод: 1. валяние дурака, шутливая выходка; 2. незаконная деятельность, жульничество Пример: The kids were involved in some monkey business when the window was broken. Дети валяли дурака, когда разбилось окно. The company was involved in some monkey business with the tax department and has hired a lawyer to defend themselves. Компания была […]...
- Перевод идиомы not one’s place, значение выражения и пример использования Идиома: not one’s place Перевод: что-либо, что должен сделать, совершить, сказать, и т. д. другой человек Пример: It is not my place to tell other people what they should do with their free time. Не мне говорить людям, что они должны делать в свое свободное время....
- Перевод сленгового выражения pig out, значение и пример использования Сленговое выражение: pig out Перевод: употреблять пищу в больших количествах, не соблюдая правил приличия, этикета; переедать Пример: The pizza is here! Let’s pig out! Пицца прибыла! Налетайте! At the game, we pigged out on hamburgers and French fries. Во время игры, мы вдоволь поели гамбургеров и картофеля фри....
- Пословица / поговорка money is no object – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: money is no object Перевод: деньги не имеют значения; деньги не вопрос Пример: Money was no object when the new stadium was built and it had the best equipment for both the fans and the players. Деньги не были вопросом, когда строился новый стадион, и в нем было самое лучшее оборудование, как […]...
- Перевод идиомы ahead of the game, значение выражения и пример использования Идиома: ahead of the game Перевод: сделать более, чем необходимо Пример: We worked hard all week in order to be ahead of the game on Monday morning. Мы всю неделю много работали, чтобы успеть все сделать к утру понедельника....
- Перевод идиомы beat the clock, значение выражения и пример использования Идиома: beat the clock Перевод: успеть сделать что-либо до того, как кончится время Пример: The basketball team worked hard to beat the clock and win the game. Баскетбольная команда очень старалась выиграть игру до завершения матча....
- Перевод идиомы zero-sum game, значение выражения и пример использования Идиома: zero-sum game Перевод: ситуация, в которой если кто-либо выигрывает или получает то, что нужно, то кто-либо другой обязательно проигрывает или лишается чего-либо Пример: It was a zero-sum game with the manager and someone had to win or lose. С менеджером была сложная ситуация, и кому-то пришлось проиграть....
- Перевод идиомы on and off, значение выражения и пример использования Идиома: on and off Перевод: прерывисто, время от времени Пример: It has been raining on and off since early this morning. С раннего утра дождь то идет, то нет. Идиома: on and off / off and on Перевод: от случая к случаю, время от времени, иногда Пример: The man has studied French off and on […]...
- Перевод идиомы so far, значение выражения и пример использования Идиома: so far Перевод: до сих пор, до настоящего момента Пример: До сих пор, до настоящего момента So far no one has entered the speech contest at the television station. Пока что никто не принял участие в конкурсе речей по телевидению....
- Перевод идиомы for kicks, значение выражения и пример использования Идиома: for kicks Идиома: for kicks разг. Перевод: для забавы, ради развлечения Пример: “What do you do for kicks?” “I play computer games.” Что ты делаешь ради развлечения? – Я играю в компьютерные игры....
- Перевод идиомы cut to the bone, значение выражения и пример использования Идиома: cut to the bone Перевод: сильно уменьшить, урезать, сократить Пример: During the Depression Grandmother’s housekeeping money was cut to the bone. Во время Великой депрессии средства бабушки для ведения домашнего хозяйства были сильно уменьшены....
- Перевод идиомы cliffhanger, значение выражения и пример использования Идиома: cliffhanger Перевод: какое-либо событие (в спорте, кино, выборах, и т. п.), исход которого неизвестен до самого конца Пример: The playoff game was a cliffhanger and the most exciting game of the year. Плейофф был самой захватывающей игрой года, до самого конца было неясно, кто победит....
- Перевод идиомы armed to the teeth, значение выражения и пример использования Идиома: armed to the teeth Перевод: вооружен до зубов Пример: The police were armed to the teeth during the raid. Во время облавы полицейские были вооружены до зубов....
- Перевод идиомы dead end, значение выражения и пример использования Идиома: dead end Перевод: тупик, безвыходное положение Пример: The negotiations between the players and the owners have come to a dead end. Переговоры между игроками и владельцами зашли в тупик....
- Перевод идиомы show signs of something, значение выражения и пример использования Идиома: show signs of something Перевод: показывать признаки, симптомы чего-либо Пример: The man showed no signs of life after he was involved in the accident. Мужчина не показывал признаков жизни после того, как попал в аварию....
- Пословица / поговорка some people are more equal than others – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: some people are more equal than others Перевод: некоторые люди равнее других Пример: Some people are more equal than others and the superstar was not given a penalty for hitting the other player while other players would have received a penalty. Некоторые люди равнее других, и суперстар не был наказан за то, […]...
- Перевод идиомы kiss and tell, значение выражения и пример использования Идиома: kiss and tell Перевод: принимать участие в чем-либо личном, частном, а потом всем рассказывать об этом Пример: I don’t trust her because she is the kind of person who will kiss and tell. Я ей не доверяю, потому что она такой человек, что все всем потом расскажет....
- Перевод идиомы have a hand in something, значение выражения и пример использования Идиома: have a hand in something Перевод: принимать участие в чем-либо; приложить руку к чему-либо Пример: I think Julia had a hand in getting her friend fired from the job. Мне кажется, Джулия приложила руку к тому, чтобы ее подругу уволили с работы....
- Перевод идиомы have a say in something / have a voice in something, значение выражения и пример использования Идиома: have a say in something / have a voice in something Перевод: принимать участие в обсуждении чего-либо, в принятии какого-либо решения Пример: The union wanted to have a say in how the company was managed. Союз хотел участвовать в принятии решения по поводу того, как нужно руководить компанией....