Идиома: fall into place / fall in place
Перевод: стать на свои места; приобрести смысл, сделаться понятным
Пример:
Everything fell into place and we were able to prepare for our trip to Brazil.
Все стало на свои места, и мы смогли подготовиться к поездке в Бразилию.
Напишите на английском языке о твоем любимом магазине.
Vegetarian тема.
Related topics:
- Перевод идиомы fall in love (with someone or something), значение выражения и пример использованияИдиома: fall in love (with someone or something) Перевод: влюбиться в кого-либо или что-либо Пример: I fell in love with the girl the first time that I saw her at the restaurant. Я влюбился в эту девушку, когда увидел ее в первый раз в ресторане. We fell in love with the house when we first ... Читать далее...
- Перевод идиомы fall flat (on one’s face), значение выражения и пример использованияИдиома: fall flat (on one’s face) Перевод: упасть в грязь лицом; полностью провалиться, потерпеть неудачу Пример: My attempt at humor fell flat and now the girl does not like me. Моя попытка пошутить закончилась неудачей, и теперь девушка меня не любит. I fell flat on my face when I tried to impress the girl with ... Читать далее...
- Перевод идиомы fall short (of something), значение выражения и пример использованияИдиома: fall short (of something) Перевод: потерпеть неудачу, не оправдать надежд, ожиданий Пример: The new movie fell short of people’s expectations and attendance is very low. Новый фильм не оправдал ожиданий людей, и посещаемость очень низкая....
- Перевод идиомы fall from grace, значение выражения и пример использованияИдиома: fall from grace Перевод: потерять расположение; упасть в глазах общества; впасть в немилость Пример: The politician fell from grace with the public during the money scandal. Во время скандала, связанного с деньгами, этот политик потерял расположение общества....
- Перевод идиомы slip through the cracks / fall through the cracks, значение выражения и пример использованияИдиома: slip through the cracks / fall through the cracks Перевод: оказаться упущенным, позабытым; ускользнуть от внимания (системы, государства, правосудия, и т. п.) Пример: These children fell through the cracks. They didn’t learn to read. Эти дети были упущены из виду. Они не научились читать....
- Фразовый глагол fall through — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: fall through Перевод: провалиться, потерпеть неудачу Пример: Our planned boat trip fell through because of the storm. Наше запланированное плавание на лодке пришлось отменить из-за шторма....
- Перевод сленгового выражения fall for, значение и пример использованияСленговое выражение: fall for Перевод: сильно влюбиться в кого-либо; испытывать к кому-либо сильные чувства Пример: I think I fell for that cute guy I met last night. Думаю, что я влюбилась в того симпатичного парня, с которым я познакомилась вчера вечером....
- Значение идиомы fall out[fall out] {v.} 1. To happen. As it fell out, the Harpers wereable to sell their old car. Compare: TURN OUT. 2. To quarrel;fight; fuss; disagree. The thieves fell out over the division ofthe loot. 3. To leave a military formation. You men are dismissed. Fall out! Contrast: FALL IN. 4. To leave a building ... Читать далее...
- Перевод идиомы go to pieces / fall to pieces, значение выражения и пример использованияИдиома: go to pieces / fall to pieces Перевод: потерять контроль над собой, потерять голову, обезуметь Пример: The woman went to pieces when she learned about her father’s death. Женщина потеряла голову, когда узнала о смерти своего отца....
- Значение идиомы fall on[fall on] or [fall upon] {v.} 1. To go and fight with; attack. The robbers fell on him from behind trees. 2. {formal} To meet. The famous poet fell upon unhappy days....
- Фразовый глагол fall off — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: fall off Перевод: уменьшаться; ослабевать Пример: Interest in the project fell off when they realized it wouldn’t be profitable. Интерес к проекту уменьшился, когда они поняли, что он будет невыгоден....
- Пословица / поговорка pride comes before a fall / pride goes before a fall — перевод и значение, пример использованияПословица / поговорка: pride comes before a fall / pride goes before a fall Перевод: гордыня до добра не доведет; дьявол гордился, да с неба свалился Эквивалент в русском языке: кто слишком высоко летает, тот низко падает Пример: The president of the company was arrogant about his business practices. However, pride comes before a fall ... Читать далее...
- Значение идиомы fall over backwards[fall over backwards] or [fall over oneself] {v. phr.} To doeverything you can to please someone; try very hard to satisfysomeone. The hotel manager fell over backwards to give the moviestar everything she wanted. The boys fell over themselves tryingto get the new girl’s attention....
- Перевод идиомы take a trip, значение выражения и пример использованияИдиома: take a trip Перевод: отправиться в поездку, путешествие Пример: We plan to take a trip to Italy in November. Мы собираемся отправиться в Италию в ноябре....
- Значение идиомы fall back on[fall back on] or [fall back upon] v. 1. To retreat to. Theenemy made a strong attack, and the soldiers fell back on the fort. 2. To go for help to; turn to in time of need. When the big billsfor Mother’s hospital care came, Joe was glad he had money in the bankto fall ... Читать далее...
- Перевод идиомы throw caution to the wind(s), значение выражения и пример использованияИдиома: throw caution to the wind(s) Перевод: отбросить всякие предосторожности, стать неосторожным Пример: I will throw caution to the wind and tell my boss about my complaints about the company. Без всяких предосторожностей я расскажу своему начальнику свои жалобы на компанию....
- Перевод идиомы (no) bed of roses, значение выражения и пример использованияИдиома: (no) bed of roses Перевод: легкая жизнь; быть легким, простым, понятным (обычно в отрицательном значении) Пример: The new job was very difficult and certainly no bed of roses. Новая работа была очень трудной, с ней не могло быть никакой легкой жизни....
- Перевод идиомы bring something home (to someone), значение выражения и пример использованияИдиома: bring something home (to someone) Перевод: сделать что-либо более ясным, понятным, очевидным Пример: Explaining everything in more detail helped to bring it home to him. Объяснение всего более детально помогло ему понять....
- Значение идиомы fall through[fall through] {v.}, {informal} To fail; be ruined; not happen orbe done. Jim’s plans to go to college fell through at the lastmoment. Mr. Jones’ deal to sell his house fell through. Contrast:COME OFF....
- Перевод идиомы hit-and-run, значение выражения и пример использованияИдиома: hit-and-run Перевод: дорожное происшествие, когда водитель уезжает с места происшествия Пример: My sister was involved in a hit-and-run accident last Sunday afternoon. В прошлую субботу днем моя сестра попала в дорожное происшествие, и водитель уехал с места аварии....
- Значение идиомы fall to[fall to] {v.} 1. To begin to work. The boys fell to and quicklycut the grass. Syn.: TURN TO. 2. To begin to fight. They took outtheir swords and fell to. 3. To begin to eat. The hungry boys fellto before everyone sat down. 4. Begin; start. The old friends metand fell to talking about ... Читать далее...
- Перевод идиомы for better or worse, значение выражения и пример использованияИдиома: for better or worse Перевод: к лучшему или худшему, в зависимости от того, как, с какой стороны посмотреть на что-либо Пример: For better or worse I have decided to quit my job and move to Brazil. Хорошо или плохо, но я решил бросить свою работу и переехать в Бразилию....
- Значение идиомы fall in for[fall in for] {v.} To receive; get. The boy fell in for somesympathy when he broke his leg. The team manager fell in for mostof the blame when his team lost the playoffs....
- Перевод идиомы in plain language / in plain English, значение выражения и пример использованияИдиома: in plain language / in plain English Перевод: простым и понятным языком Пример: My bank explained to me in plain English what the terms of the loan were. В банке мне просто и доходчиво объяснили условия займа....
- Перевод слова fallFall — падать, терять положение; осень Перевод слова The fall of an apple — падение яблока the curtain falls — занавес падает fall fashions — осенние моды The tree was about to Fall. Дерево чуть не упало. He Fell back onto the bed. Он упал обратно на кровать. My birthday Falls on Sunday. Мой день ... Читать далее...
- Фразовый глагол fall back on — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: fall back on Перевод: обращаться в случае необходимости, надобности Пример: Yuki can fall back on her degree in biology if she doesn’t succeed in her acting career. Йуки может рассчитывать на свою степень в биологии в случае, если она не преуспеет в актерской карьере....
- Перевод идиомы on the go, значение выражения и пример использованияИдиома: on the go Перевод: в движении, в работе Пример: I have been on the go since early morning trying to prepare for the meeting. Я с раннего утра весь в делах, пытаюсь подготовиться к собранию....
- Значение идиомы fall behind[fall behind] {v.} To go slower than others and be far behind them. When the campers took a hike in the woods, two boys fell behind andgot lost. Frank’s lessons were too hard for him, and he soon fellbehind the rest of the class. Mary was not promoted because shedreamed too much and fell behind ... Читать далее...
- Значение идиомы fall for[fall for] {v.}, {slang} 1. To begin to like very much. Dickfell for baseball when he was a little boy. 2. To begin to love Helen was a very pretty girl and people were notsurprised that Bill fell for her. 3. To believe Nell did not fall for Joe’s story about being a jetpilot....
- Перевод идиомы go wrong, значение выражения и пример использованияИдиома: go wrong Перевод: 1. сломаться, выйти из строя, случиться (о неприятности); 2. пойти по плохой дороге, связаться с преступным миром; сбиться с пути, низко скатиться, опуститься (морально) Пример: Things began to go wrong soon after our camping trip began. Все пошло не так вскоре после того, как наш поход начался. As soon as he ... Читать далее...
- Перевод идиомы out of the question, значение выражения и пример использованияИдиома: out of the question Перевод: быть невозможным; что-либо, о чем не может быть и речи Пример: You have no money so going to Brazil for a holiday is out of the question. У тебя нет денег, поэтому об отпуске в Бразилии не может быть и речи....
- Перевод идиомы get the message, значение выражения и пример использованияИдиома: get the message Перевод: ясно, четко понимать смысл чего-либо Пример: I told my friend to be quiet but I do not think that he got the message. Я велел своему другу молчать, но мне кажется, он не понял меня....
- Значение идиомы fall in with[fall in with] {v.}, {informal} 1. To meet by accident. Maryfell in with some of her friends downtown. 2. To agree to help with;support. I fell in with Jack’s plan to play a trick on his father. 3. To become associated with a group detrimental to the newcomer. John fell in with a wild bunch; ... Читать далее...
- Перевод идиомы avail oneself of (something), значение выражения и пример использованияИдиома: avail oneself of (something) Перевод: пользоваться, воспользоваться чем-либо доступным Пример: We availed ourselves of the office space to prepare for the school festival. Мы воспользовались офисным помещением для подготовки к школьному фестивалю....
- Значение идиомы fall back[fall back] {v.} To move back; go back. — Usually used with a groupas subject. The army fell back before their stubborn enemies. The crowd around the hurt boy fell back when someone shouted «Givehim air!» Compare: DROP BACK, GIVE WAY....
- Перевод идиомы take up (where one left off) / pick up (where one left off), значение выражения и пример использованияИдиома: take up (where one left off) / pick up (where one left off) Перевод: продолжить что-либо с того момента или места, где кто-либо остановился, закончил Пример: We will pick up where we left off during the next class. Мы продолжим с того места, где остановились, на следующем уроке....
- Перевод идиомы go to the dogs, значение выражения и пример использованияИдиома: go to the dogs Перевод: ухудшаться, становиться хуже Пример: Many things in our city have gone to the dogs during the last ten years. За последние десять лет многое в нашем городе стало хуже....
- Перевод идиомы get something out in the open, значение выражения и пример использованияИдиома: get something out in the open Перевод: сделать что-либо известным, рассказать о чем-либо Пример: We had a frank discussion in order to get everything out in the open. Мы честно поговорили, чтобы все стало известно....
- Перевод идиомы take pity (on someone or something), значение выражения и пример использованияИдиома: take pity (on someone or something) Перевод: жалеть кого-либо или что-либо Пример: I took pity on the man who was begging and I gave him some money. Мне стало жалко человека, который попрошайничал, и я дал ему немного денег....
- Перевод идиомы roll up one’s sleeves, значение выражения и пример использованияИдиома: roll up one’s sleeves Перевод: засучить рукава; приготовиться к усердной работе Пример: Everybody in our club rolled up their sleeves to help prepare for the party. В нашем клубе все были готовы помочь подготовиться к вечеринке....
Перевод идиомы fall into place / fall in place, значение выражения и пример использования