Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Перевод идиомы all night long, значение выражения и пример использования
Перевод идиомы all night long, значение выражения и пример использования
Идиома: all night long
Перевод: всю ночь, ночь напролет
Пример:
We could hear the people next door talking all night long.
Мы слышали, как соседи говорили всю ночь напролет.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы far into the night, значение выражения и пример использования Идиома: far into the night Перевод: глубокая ночь, поздняя ночь Пример: I studied far into the night because I had a big test the next day. Я занимался до глубокой ночи, потому что на следующий день у меня была большая проверочная....
- Перевод идиомы day and night, значение выражения и пример использования Идиома: day and night Перевод: день и ночь, все время, постоянно Пример: We worked day and night to finish the project before the end of the month. Мы работали день и ночь, чтобы закончить проект до конца месяца....
- Перевод идиомы night owl, значение выражения и пример использования Идиома: night owl Перевод: сова; человек, которому нравится поздно ложиться Пример: My friend is a night owl and stays up late every night. Мой друг – сова, и каждую ночь он сидит допоздна....
- Перевод идиомы a one-night stand, значение выражения и пример использования Идиома: a one-night stand Перевод: что-либо, что длится одну ночь Пример: The band played many one-night stands in the small towns close to the city. Эта группа исполнила много ночных концертов в небольших городках рядом с их городом....
- Перевод идиомы around the clock, значение выражения и пример использования Идиома: around the clock Перевод: весь день и всю ночь, сутки напролет Пример: We worked around the clock to prepare the store to open. Мы работали день и ночь, чтобы подготовить магазин к открытию....
- Перевод идиомы a hen night / a hen party, значение выражения и пример использования Идиома: a hen night / a hen party Идиома: a hen night / a hen party Перевод: девичник, женская компания Пример: Jenny’s having her hen night a week before the wedding. Дженни устраивает девичник за неделю до свадьбы....
- Перевод идиомы the small hours (of the night / morning) / the wee hours (of the night / morning), значение выражения и пример использования Идиома: the small hours (of the night / morning) / the wee hours (of the night / morning) Перевод: рассвет или время перед рассветом; часы после полуночи Пример: My father likes to read the newspaper in the small hours of the night. Моему отцу нравится читать газеты по ночам....
- Перевод идиомы night on the town, значение выражения и пример использования Идиома: night on the town Перевод: вечер, проведенный в развлечениях, праздновании (в городе) Пример: We went out for a night on the town when we finished the project. Вечером мы отправились развлекаться, когда закончили проект....
- Перевод идиомы at it again, значение выражения и пример использования Идиома: at it again Перевод: снова что-либо делать Пример: The two boys were at it again. We could hear them fighting. Два мальчика опять взялись за старое. Мы слышали, как они дрались....
- Перевод слова night Night – ночь Перевод слова A blusterous windy night – штормовая ветреная ночь a clear night – ясная, звездная ночь the cope of night – покров ночи day and night – круглосуточно He’s on Night duty. Он на ночном дежурстве. It poured all Night. Ливень шел всю ночь. He yawned good Night. Он, зевая, произнес: […]...
- Перевод идиомы wee hours (of the night / morning), значение выражения и пример использования Идиома: wee hours (of the night / morning) Перевод: часы, следующие непосредственно после полуночи; предрассветные часы Пример: I read my book into the wee hours of the morning. Я читал книгу до рассвета....
- Перевод идиомы Now you’re talking!, значение выражения и пример использования Идиома: Now you’re talking! Идиома: Now you’re talking! разг. Перевод: Вот это уже другой разговор! Неплохая идея! Пример: “Would you like pizza for dinner?” “Now you’re talking!” Хочешь пиццы на ужин? – Еще как!...
- Перевод идиомы drop the subject, значение выражения и пример использования Идиома: drop the subject Перевод: перестать говорить о чем-либо Пример: My friend was getting angry while we were talking about money so I decided to drop the subject. Мой друг начинал раздражаться, когда мы говорили о деньгах, так что я решил оставить эту тему....
- Перевод идиомы no wonder, значение выражения и пример использования Идиома: no wonder Перевод: что-либо, что не вызывает удивления Пример: No wonder he is so tired after staying up all night. Неудивительно, что он так устал после того, как не спал всю ночь....
- Перевод идиомы call it a day / call it a night, значение выражения и пример использования Идиома: call it a day / call it a night Перевод: считать что-либо законченным; закончить работу, и пойти домой Пример: I called it a day and decided to go home early. Я закончил работу и решил пойти домой пораньше....
- Перевод идиомы on the average, значение выражения и пример использования Идиома: on the average Перевод: в среднем, обычно, в общем Пример: On the average I get about eight hours of sleep every night. В среднем, я сплю примерно восемь часов каждую ночь....
- Перевод идиомы all the livelong day, значение выражения и пример использования Идиома: all the livelong day Перевод: весь день, на протяжении всего дня Пример: I know the words to the song, “I’ve been working on the railroad, all the livelong day.” Я знаю слова к этой песне: “Я работаю на железной дороге весь день напролет”....
- Перевод идиомы from door to door, значение выражения и пример использования Идиома: from door to door Перевод: ходить от одной двери к другой Пример: The children went from door to door to collect money for the earthquake victims. Дети ходили от двери к двери и собирали деньги для пострадавших во время землетрясения....
- Перевод идиомы That’s about the size of it., значение выражения и пример использования Идиома: That’s about the size of it. Идиома: That’s about the size of it. разг. Перевод: Да, примерно так. Наверное, это так. Скорее всего, ты прав. Пример: “I guess maybe you’re as nervous about talking to me as I am talking to you.” “That’s about the size of it.” Наверное, ты так же нервничаешь, когда […]...
- Перевод идиомы I hear you., значение выражения и пример использования Идиома: I hear you. Идиома: I hear you. разг. Перевод: фраза, использующаяся для того, чтобы поддержать чью-либо точку зрения, чтобы выразить принятие позиции, мнения собеседника, при этом и не обязательно разделять его; часто переводится как “Я тебя (вас) понимаю”, “Я согласен”, и т. п. Пример: “I want to do it right now!” “I hear you, […]...
- Перевод идиомы wake the dead, значение выражения и пример использования Идиома: wake the dead Перевод: разбудить мертвого Пример: Our neighbors told us that our stereo was so loud that it would wake the dead. Наши соседи сказали нам, что у нас такая громкая музыка, что она и мертвого разбудит....
- Перевод идиомы keep the wolf from the door, значение выражения и пример использования Идиома: keep the wolf from the door Перевод: перебиваться, бороться с нищетой Пример: My job pays just enough money to keep the wolf from the door. Моя работа приносит мне столько денег, что хватает лишь на то, чтобы перебиваться с хлеба на квас....
- Перевод идиомы at death’s door, значение выражения и пример использования Идиома: at death’s door Перевод: при смерти, на краю гибели Пример: The young woman was at death’s door after the accident. После несчастного случая молодая женщина находилась на краю от гибели....
- Перевод идиомы lay something at someone’s door, значение выражения и пример использования Идиома: lay something at someone’s door Перевод: возлагать вину за что-либо на кого-либо; винить кого-либо за что-либо Пример: The error in the notice about the date of our next meeting must be laid at my door. Ошибка в объявлении о дате нашего следующего собрания должна быть возложена на меня....
- Перевод идиомы get one’s foot in the door, значение выражения и пример использования Идиома: get one’s foot in the door Перевод: сделать первый шаг к достижению цели; начать выполнение чего-либо, что приведет к успеху в будущем Пример: I was able to get my foot in the door of the banking industry when I found a job at a bank. Мне удалось начать свой путь в банковской отрасли, когда […]...
- Перевод сленгового выражения all-nighter, значение и пример использования Сленговое выражение: all-nighter Перевод: учеба или работа, которая длится всю ночь; зубрежка чего-либо без сна (обычно в последний момент, например, перед самым экзаменом) Пример: We pulled an all-nighter to finish the report. Мы работали всю ночь, чтобы закончить доклад. I pulled an all-nighter to study for my math exam. Я зубрил всю ночь, чтобы подготовиться […]...
- Перевод идиомы under one’s breath, значение выражения и пример использования Идиома: under one’s breath Перевод: шепотом, тихим голосом Пример: He was talking under his breath in the movie theater and somebody complained. Он что-то негромко говорил в кинотеатре, и кто-то начал жаловаться....
- Перевод идиомы get a word in edgeways, значение выражения и пример использования Идиома: get a word in edgeways Идиома: get a word in edgeways разг. Перевод: вставить словечко; найти возможность сказать что-нибудь в то время, как кто-либо ведет разговор Пример: The customer could not get a word in edgeways while talking to the salesman. Покупатель не мог и слова вставить, пока разговаривал с продавцом....
- Перевод идиомы no point in something, значение выражения и пример использования Идиома: no point in something Перевод: отсутствие смысла в том, чтобы что-либо делать Пример: There is no point in talking to my supervisor. He never listens to what I am saying. С моим менеджером бессмысленно говорить. Он никогда не слушает то, что я говорю....
- Перевод идиомы Johnny-come-lately, значение выражения и пример использования Идиома: Johnny-come-lately Перевод: вновь прибывший, новичок Пример: He’s a Johnny-come-lately and doesn’t really know what he is talking about. Он еще новичок и он не понимает, о чем говорит....
- Перевод сленгового выражения idiot box, значение и пример использования Сленговое выражение: idiot box Перевод: телевизор, “ящик” Синоним: boob tube Пример: I wasted my whole night in front of the idiot box. Я всю ночь просидел перед ящиком....
- Перевод идиомы give someone a black eye, значение выражения и пример использования Идиома: give someone a black eye Перевод: 1. подбить глаз; 2. испортить репутацию. Пример: I bumped into the door and it gave me a black eye. Я ударился об дверь и поставил себе синяк под глазом....
- Перевод идиомы get one’s hands on someone or something, значение выражения и пример использования Идиома: get one’s hands on someone or something Перевод: найти, достать что-либо, добраться до чего-либо Пример: When I get my hands on a hammer I will help you fix the door. Когда я найду молоток, я помогу тебе починить дверь....
- Перевод идиомы make someone sick, значение выражения и пример использования Идиома: make someone sick Перевод: вызывать у кого-либо отвращение Пример: The attitude of the woman next door makes me sick. Отношение женщины, которая живет по соседству, вызывает у меня отвращения....
- Перевод идиомы get out of bed on the wrong side, значение выражения и пример использования Идиома: get out of bed on the wrong side Перевод: встать не с той ноги, быть в плохом настроении Пример: I think that she got out of bed on the wrong side as she is not talking to anyone today. Кажется, она сегодня не с той ноги встала, раз ни с кем не разговаривает....
- Перевод идиомы beside the point / beside the question, значение выражения и пример использования Идиома: beside the point / beside the question Перевод: не иметь отношения к предмету разговора; не относиться к делу Пример: What you are saying is beside the point. We are not talking about salary now. То, о чем ты говоришь, не имеет отношения к делу. Мы сейчас не о зарплате говорим....
- Перевод идиомы talk turkey, значение выражения и пример использования Идиома: talk turkey Перевод: говорить прямо; говорить начистоту, без обиняков, откровенно Пример: “Now you’re talking turkey. Let’s finish and go home.” Вот теперь ты говоришь прямо. Давай заканчивать и пошли домой....
- Перевод идиомы set someone’s teeth on edge, значение выражения и пример использования Идиома: set someone’s teeth on edge Перевод: раздражать, нервировать кого-либо Пример: The constant noise from the stereo next door set my teeth on edge. Постоянный шум из музыкального магазина по соседству меня сильно нервировал....
- Перевод идиомы sleep tight / sleep well, значение выражения и пример использования Идиома: sleep tight / sleep well Перевод: (употребляется как пожелание на ночь) спокойной ночи, хороших снов Пример: Sleep tight, Bobby. See you in the morning. Хороших снов, Бобби. Увидимся утром....
- Значение идиомы make a night of it [make a night of it] {v. phr.}, {informal} To spend the whole nightat an activity. The dog found the door unlatched and made a nightof it. The boys and girls at the dance made a night of it. Compare: MAKE A DAY OF IT....