Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Перевод идиомы a nervous Nellie, значение выражения и пример использования
Перевод идиомы a nervous Nellie, значение выражения и пример использования
Идиома: a nervous Nellie
Перевод: робкий человек, лишенный мужества, решительности
Пример:
He is a nervous Nellie and is afraid of the other students in the school.
Он очень робкий и пугливый, и он боится других учеников в школе.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы Nervous Nellie [Nervous Nellie] {n.}, {informal} A timid person who lacksdetermination and courage. I say we will never win if we don’t stopbeing Nervous Nellies!...
- Перевод идиомы get away with murder, значение выражения и пример использования Идиома: get away with murder Идиома: get away with murder разг. Перевод: сойти с рук; сделать что-либо очень плохое и не быть пойманным и наказанным за это Пример: The students were able to get away with murder while the substitute teacher was in the school. Ученикам все сходило с рук, пока в школе был подменяющий […]...
- Перевод идиомы keep pace (with someone or something), значение выражения и пример использования Идиома: keep pace (with someone or something) Перевод: не отставать, идти в ногу с кем-либо или чем-либо Пример: It is difficult to keep pace with the other students but somehow I manage. Трудно не отставать от других учеников, но у меня это как-то получается....
- Перевод идиомы afraid of one’s own shadow, значение выражения и пример использования Идиома: afraid of one’s own shadow Перевод: бояться собственной тени; всего бояться; быть боязливым Пример: The small dog is afraid of his own shadow. Эта маленькая собака боится собственной тени....
- Перевод слова nervous Nervous – нервный Перевод слова Nervous exhaustion – нервное истощение nervous giggle – нервный смех nervous disorder – нервное расстройство the higher nervous system – высшая нервная деятельность Don’t be Nervous. Не волнуйтесь. It was a very Nervous situation. Обстановка была очень нервной. Sit back, there’s no need to be Nervous. Расслабься, беспокоиться не о […]...
- Перевод идиомы take a bath (on something), значение выражения и пример использования Идиома: take a bath (on something) Идиома: take a bath (on something) Разг. Перевод: нести крупные финансовые потери, убытки на чем-либо Пример: My aunt took a bath on the stock market last year and she is afraid to buy stocks now. В прошлом году моя тетя понесла убытки на бирже, и теперь она боится покупать […]...
- Перевод идиомы bag of tricks, значение выражения и пример использования Идиома: bag of tricks Перевод: набор особых методов, способов Пример: The teacher has a bag of tricks to keep her students occupied. Учительница знает несколько способов занять своих учеников....
- Перевод идиомы throw a fit / have a fit, значение выражения и пример использования Идиома: throw a fit / have a fit Перевод: очень разозлиться, прийти в ярость Пример: The boy’s mother threw a fit when she heard about his problems at school. Мать мальчика очень разозлилась, когда узнала о его проблемах в школе. Promise me you won’t have a fit if I fail math. Пообещай, что не взбесишься, […]...
- Перевод идиомы on the other hand, значение выражения и пример использования Идиома: on the other hand Перевод: с другой стороны Пример: He is very intelligent but on the other hand he is very lazy and always gets low marks at school. Он очень умен, но, с другой стороны, он очень ленив и всегда получает низки отметки в школе....
- Перевод идиомы close one’s eyes to something, значение выражения и пример использования Идиома: close one’s eyes to something Перевод: закрывать глаза на что-либо; не обращать внимания, игнорировать что-либо Пример: The teacher closed her eyes to the misbehavior of the students. Учительница закрывала глаза на плохое поведение учеников....
- Перевод идиомы a month of Sundays, значение выражения и пример использования Идиома: a month of Sundays Идиома: a month of Sundays разг. Перевод: целая вечность; очень долгое время Пример: It will take a month of Sundays to phone all the students in our school. Потребуется целая вечность, чтобы позвонить всем ученикам нашей школы....
- Перевод идиомы keep one’s chin up, значение выражения и пример использования Идиома: keep one’s chin up Перевод: не падать духом, не терять мужества Пример: Try and keep your chin up. Things will get better in the future. Постарайся не падать духом. В будущем все наладится....
- Перевод сленгового выражения wuss, значение и пример использования Сленговое выражение: wuss Сленговое выражение: wuss груб. Перевод: трус; слабый, робкий, застенчивый человек Синоним: wimp; sissy Пример: Don’t be a wuss, Stephan. It’s just a little spider! Не будь трусом, Стефан. Это всего лишь паук! You’re afraid of the dark? What are you, some kind of wuss? Ты боишься темноты? Ты что, трус?...
- Перевод сленгового выражения all, значение и пример использования Сленговое выражение: all Перевод: иногда используется в значении слов Very – “очень” или So – “так, в такой степени” (см. примеры) Пример: He was all nervous. = He was very nervous. Он очень нервничал. He was all happy. = He was very happy. Он был очень счастлив. Don’t get all emotional. = Don’t get so […]...
- Перевод идиомы at risk, значение выражения и пример использования Идиома: at risk Перевод: в опасности, рисковать Пример: The children were at risk of getting sick when the disease spread in the school. Дети рисковали заболеть, когда болезнь распространилась по школе....
- Перевод идиомы have a leg up on somebody, значение выражения и пример использования Идиома: have a leg up on somebody Идиома: have a leg up on somebody Перевод: иметь преимущество над кем-либо другим Пример: The boy went to summer school which should give him a leg up on the other students in his class. Мальчик пошел в летнюю школу, что даст ему преимущество над другими учениками в его […]...
- Перевод идиомы wise guy, значение выражения и пример использования Идиома: wise guy Перевод: умник; человек, который ведет себя так, будто он умнее других Пример: He always acts like a wise guy when he is in a big group. Он всегда умничает, когда находится в большой компании людей....
- Перевод идиомы big shot / big gun, значение выражения и пример использования Идиома: big shot / big gun Идиома: big shot / big gun разг. Перевод: важная и влиятельная фигура; большая “шишка” Пример: The man is a big shot in the oil and gas industry. Этот человек очень влиятелен в нефтегазовой отрасли....
- Перевод идиомы on one’s mind, значение выражения и пример использования Идиома: on one’s mind Перевод: в мыслях, на уме Пример: The incident at school was on my mind all week. У меня всю неделю в мыслях крутится случай, который произошел в школе....
- Перевод идиомы one-track mind, значение выражения и пример использования Идиома: one-track mind Перевод: однобокий, ограниченный (человек), узкий (взгляд) Пример: James has a one-track mind. He can only talk about football. Джеймс очень однобокий человек. Он говорит только о футболе....
- Перевод идиомы dog eat dog / dog-eat-dog, значение выражения и пример использования Идиома: dog eat dog / dog-eat-dog Перевод: волчьи законы; ситуация, при которой человек человеку волк; ситуация, в которой для того, чтобы добиться успеха, нужно идти по головам других Пример: It is dog-eat-dog world in the advertising and public relations business. Чтобы добиться успеха в области рекламы или связей с общественностью, нужно идти по головам других....
- Перевод сленгового выражения airhead, значение и пример использования Сленговое выражение: airhead Сленговое выражение: airhead груб. Перевод: не очень умный, глупый человек Синоним: ditz Пример: Susan and Jim are such airheads – they love sports but they are failing all of their classes at school. Сьюзан и Джим такие глупцы, они обожают спорт, но они проваливают все свои занятия в школе. I woudn’t ask […]...
- Перевод идиомы at sea (about something), значение выражения и пример использования Идиома: at sea (about something) Перевод: не знать, что делать, быть в растерянности, недоумевать Пример: Most members of the class were at sea when the teacher tried to explain the difficult theory. Большинство учеников недоумевали, когда учитель пытался объяснить им эту сложную теорию....
- Перевод идиомы in deep water, значение выражения и пример использования Идиома: in deep water Перевод: быть в беде, иметь неприятности Пример: The boy is in deep water because of his problems at school. У этого мальчика неприятности из-за проблем в школе....
- Перевод идиомы praise someone or something to the skies, значение выражения и пример использования Идиома: praise someone or something to the skies Перевод: превозносить кого-либо или что-либо до небес Пример: The teachers praised the principal to the skies for the new policies at the school. Учитель превознес директора школы до небес из-за новой политики в школе....
- Перевод идиомы white elephant, значение выражения и пример использования Идиома: white elephant Перевод: обуза (бесполезная собственность, которую обременительно держать и от которой трудно избавиться) Пример: They are having a white elephant sale at the school next week. На следующей неделе у них в школе будут продаваться старые ненужные вещи....
- Перевод сленгового выражения wimp, значение и пример использования Сленговое выражение: wimp Перевод: слабый или боязливый человек; кто-либо, у кого нет храбрости, смелости Синоним: sissy; wuss; chicken Пример: I was too much of a wimp to play sports in high school. В школе я был очень слабым, и не занимался спортом. Don’t be such a wimp – riding a bike can’t hurt you! Не […]...
- Перевод идиомы down in the dumps, значение выражения и пример использования Идиома: down in the dumps Перевод: несчастный, печальный, угнетенный, подавленный Пример: The girl has been down in the dumps since her boyfriend moved away. Эта девушка очень несчастна, с тех пор, как ее молодой человек переехал....
- Перевод идиомы fuddy-duddy, значение выражения и пример использования Идиома: fuddy-duddy Идиома: fuddy-duddy разг. Перевод: старомодный, консервативный человек (особенно пожилой человек) Пример: Everybody considered him to be a fuddy-duddy because of his old-fashioned ideas. Все считали его консерватором из-за его устаревших представлений....
- Перевод идиомы in tune with someone or something, значение выражения и пример использования Идиома: in tune with someone or something Перевод: гармонировать, ладить, находиться в согласии с кем-либо, чем-либо, соответствовать кому-либо, чему-либо (обычно употребляется с глаголами Be и Get) Пример: We have been in tune with each other ever since we met at our high school graduation party. Мы ладим друг с другом с тех пор, как встретились […]...
- Перевод идиомы queer as a three-dollar bill, значение выражения и пример использования Идиома: queer as a three-dollar bill Перевод: очень странный Пример: The woman is the strangest person that I have ever seen and she is as queer as a three-dollar bill. Эта женщина – самый странный человек, которого я когда-либо встречал, она очень чудаковатая....
- Значение идиомы nervous breakdown [nervous breakdown] {n.} A mild or severe attack of mental illness;a collapse of a person’s ability to make decisions and solve problemsbecause of overwork, great mental strain, or the like. When themother saw her baby run over, she suffered a nervous breakdown....
- Перевод идиомы drop the other shoe, значение выражения и пример использования Идиома: drop the other shoe Перевод: завершить начатое, доделать оставшуюся часть работы Пример: Johnny has just failed three classes in school. We expect him to drop the other shoe and quit altogether any day now. Джонни недавно провалил три предмета в школе. Мы считает, что он пойдет дальше, и в ближайшие дни бросит школу совсем....
- Перевод идиомы go without saying, значение выражения и пример использования Идиома: go without saying Перевод: что-либо, само собой разумеющееся; что-либо, не требующее объяснений Пример: The man is a hard worker so it goes without saying that his boss is very happy with him. Этот человек много работает, поэтому вполне естественно, что его начальник очень доволен им....
- Перевод идиомы That’s about the size of it., значение выражения и пример использования Идиома: That’s about the size of it. Идиома: That’s about the size of it. разг. Перевод: Да, примерно так. Наверное, это так. Скорее всего, ты прав. Пример: “I guess maybe you’re as nervous about talking to me as I am talking to you.” “That’s about the size of it.” Наверное, ты так же нервничаешь, когда […]...
- Перевод идиомы ball of fire, значение выражения и пример использования Идиома: ball of fire Перевод: активный и энергичный человек Пример: The woman is a ball of fire and is always busy doing something. Эта женщина очень активна и энергична, и она всегда чем-то занята....
- Перевод идиомы take it out on (someone or something), значение выражения и пример использования Идиома: take it out on (someone or something) Перевод: вымещать зло на ком-либо или чем-либо Пример: Although the man has much stress at work he is careful not to take it out on his friends or family. Хотя этот человек на работе постоянно находится под стрессом, он очень старается, чтобы не сорваться на своих друзьях […]...
- Перевод идиомы get ahold of someone or something / get hold of someone or something, значение выражения и пример использования Идиома: get ahold of someone or something / get hold of someone or something Идиома: get ahold of someone or something / get hold of someone or something разг. Перевод: 1. связаться с кем-либо; 2. схватиться, ухватиться за что-либо Пример: I have been trying very hard to get a hold of my old high school […]...
- Перевод идиомы by the same token, значение выражения и пример использования Идиома: by the same token Перевод: точно также, с тем же успехом, таким же образом, по той же причине Пример: Some say he is a real charmer, but by the same token others are put off by his manner. Некоторые говорят, что он очень обаятельный, но таким же образом других отталкивают его манеры....
- Перевод идиомы man about town, значение выражения и пример использования Идиома: man about town Перевод: светский человек Пример: Andrew’s too much of a man about town to go to a football game. Эндрю слишком уж светский человек, чтобы пойти на футбол....