Определительные придаточные предложения
Определительные придаточные предложения выполняют функцию определения и отвечают на вопросы what? which? – какой? который? и т. п. Они следуют непосредственно за тем существительным в главном предложении, которое они определяют и соединяются с главным предложением следующими союзными словами:
Относительными местоимениями: | Наречиями: |
Who – который Whom – которого Whose – чей, которого Which – который That | When – когда Where – где, куда Why – почему |
Если в конце придаточного предложения находится предлог, то он относится к союзному слову.
Определительные придаточные предложения разделяются на Три типа: Индивидуализирующие, классифицирующие и описательные.
Индивидуализирующие |
1 Индивидуализирующие придаточные предложения передают индивидуальный Признак, приписываемый только данному лицу или предмету (лицам или предметам) и отличающий его от всех других лиц или предметов того же класса. Определяемое существительное в этом случае употребляется с определенным артиклем. Например:
The man Who had called on you left a message. | Человек, Который навестил тебя, оставил записку. |
I know the man Whom you mean. | Я знаю человека, которого вы имеете в виду. |
The reason Why he did not come is not clear. | Причина, по которой он не пришел, не ясна. |
The children Who live in that house are my son’s friends. | Дети, Которые живут в этом доме, друзья моего сына. |
Here is The book that you have been looking for. | Вот Книга, Которую ты искал. |
I have found The book That I was looking for. | Я нашел книгу, которую я искал. |
I know a man Who can help us. | Я знаю человека, который может помочь нам. |
Местоимение that
В Индивидуализирующих определительных предложениях относительные местоимения whom (объектный падеж от who) и which часто заменяются местоимением that:
There is The student That (whom) we saw at the theatre yesterday. | Вот тот студент, которого мы видели вчера в театре. |
Перед местоимением that не может стоять предлог. Предлог в этом случае стоит после глагола, а при наличии дополнения – после дополнения:
The man That you are speaking About is in the next room. | Человек, о котором вы говорите, находится в соседней комнате. |
This is the house That I used to live In. | Вот дом, в котором я раньше жил. |
The steamer That we loaded the goods On will leave the port tomorrow. | Пароход, на который мы погрузили товары, выйдет из порта завтра. |
Относительное местоимение who редко заменяется местоимением that. Местоимение whose не может быть заменено местоимением That.
Бессоюзное соединение предложений
Если относительные местоимения which, that, who не являются подлежащим в придаточном определительном предложении, они могут быть опущены, и придаточное предложение присоединяется бессоюзно, что характерно для разговорного языка. При переводе на русский язык обязательно вставляется подходящее по смыслу соединительное слово, чаще – который (-ая, ую, …):
Where is The letter (which) I gave you to read? | Где письмо, которое я дал тебе почитать? |
Here is the book (that или which) We have spoken about. | Вот книга, о которой мы говорили. |
Give me The book Which I gave you yesterday. = Give me The book I gave you yesterday. | Дай мне Книгу, которую я дал тебе вчера. |
There is The student That (whom) I saw at the theatre yesterday. = There is The student I saw at the theatre yesterday. | Вот тот студент, которого я видел вчера в театре. |
He posted The letter That (which) he had written. = He posted The letter He had written. | Он отправил письмо, которое он написал. |
Вот еще примеры:
The drawing The engineer gave us helped to understand the task better. | Чертежи, которые инженер дал нам, помогли лучше понять задачу. |
The book The teacher read to as yesterday describes the life of young workers. | Книга, которую учитель читал нам вчера, рассказывает о жизни молодых рабочих. |
Здесь признаком наличия определительного придаточного предложения с бессоюзной связью является стык двух существительных (…the drawing – the engineer…; …the book – the teacher…), при котором за вторым существительным следует глагол в личной форме.
Если перед опускаемым союзным словом стоял предлог, он Переносится в конец придаточного предложения (ставится после глагола, а при наличии дополнения – после дополнения):
This is the house In which we live. = This is The house We live In. | Вот дом, в котором мы живем. |
Поэтому При переводе: если в конце придаточного определительного предложения, присоединенного к главному без союза, находится предлог, он относится к подразумеваемому (опущенному) союзу (Which который, Whom которого и т. д.), например:
The house I live In is not far from the institute. | Дом, В котором я живу, находится недалеко от института. |
Относительные местоимения, играющие роль подлежащего придаточного предложения, нельзя опустить:
The man Who is sitting there is my brother. | Человек, который сидит там, мой брат. |
The picture Which (that) hangs on the wall was painted by Repin. | Картина, которая висит на стене, была написана Репиным. |
Классифицирующие |
2 Классифицирующие придаточные предложения выражают Признак, по которому данное лицо или предмет (лица или предметы) Может быть причислено к какому-либо классу лиц или предметов. Если определяемое существительное стоит в единственном числе, то оно употребляется с неопределенным артиклем. Например:
Children Who live by the sea usually begin to swim at an early age. | Дети, которые живут у моря, обычно начинают плавать в раннем возрасте. |
A letter Which is written in pencil is difficult to read. | Письмо, которое написано карандашом, трудно читать. |
В классифицирующих определительных предложениях относительные местоимения whom и Which также могут заменяться местоимением that:
A letter That (which) is written in pencil is difficult to read. | Письмо, которое написано карандашом, трудно читать. |
Описательные |
3 Описательные придаточные предложения служат Для описания лица или предмета (лиц или предметов), или Для передачи дополнительных сведений о нем. Например:
In the street I met some Children, Who showed me the way. | На улице я встретил детей, которые показали мне дорогу. |
His brother, Whom we met yesterday, studies at our institute. | Его брат, которого мы встретили вчера, учится в нашем институте. |
Примечание: Описательные определения не служат цели выделить предмет из класса однородных, так как предмет ясен всем собеседникам, просто сообщаются еще дополнительные сведения о нем.
В описательных определительных предложениях соединительные местоимения не могут быть опущены, а местоимение that вместо who, whom И which не употребляется.
Индивидуализирующие (1) и классифицирующие (2) определительные предложения Не могут быть опущены без ущерба для смысла главного предложения, поскольку в них сообщаются отличительные качества предмета. А описательные определительные предложения (3) Могут быть опущены без ущерба для смысла главного предложения, поскольку они дают лишь дополнительные сведения, не меняя смысла главного предложения.
Индивидуализирующие (1) и классифицирующие (2) определительные предложения не отделяются от главного предложения запятой.
Описательные определительные предложения (3) обычно отделяются запятой.