My strange habits
В топике Мои странные привычки – я рассказываю о том, что я сильно занята в течение дня, поэтому занимаюсь физическими упражнениями дома, по вечерам. Стараясь выполнять упражнения как можно дольше и без пауз между ними, я теряю много сил. Мой вопрос: должна ли я тратить на упражнения больше времени или 15-ти минут будет достаточно?
I am a full time student, and work 20+ hours a week so I don’t have time to spend running or weight lifting. So I have resorted to doing 100% body weight exercises in my room in the evenings. I even have a pull up strap attached to my bathroom door frame.
Here is my question. When I work out, it is usually for like 15 minutes, but I really push my self to do as much as possible. I go from one exercise to another and don’t rest in between. When I am done I am very exhausted…
Is this really bad? I want to lose a little bit of body fat and get a better figure with a little bit of muscle just from body weight workouts. Do I HAVE to spend like an hour to achieve this? Or will my 15 minute extreme killer workout be good enough? I’m too lazy to spend a lot of time on it…
Related topics:
- Значение идиомы pull one’s weight [pull one’s weight] {v. phr.} To do your full share of work; doyour part. In a small shop, it is important that each man pull hisweight. When Mother was sick in the hospital, Father said eachchild must pull his own weight. Compare: WORTH ONE’S SALT....
- Перевод слова exercise Exercise – упражнение, тренировка; упражнять, развивать Перевод слова The will can be exercised – волю можно развить five-finger exercises – фортепьянные упражнения you do not take enough exercise – вы мало двигаетесь Exercise is a must. Делать упражнения необходимо. It’s a pointless Exercise. Это бессмысленное занятие. She Exercises two or three times a week. Она […]...
- Перевод слова bathroom Bathroom – ванная комната, уборная Перевод слова Bathroom fitment – сантехника hog the bathroom – занять надолго ванную и никого туда не пускать bathroom pod – санкабина The Bathroom is occupied. Ванная занята. The Bathroom’s a bit chilly. В ванной комнате прохладно. The Bathroom is up the stairs. Ванная комната вверх по лестнице. Происхождение слова […]...
- Пища моей семьи/ Eating Habits Of My Family На английском языке Перевод на русский язык Eating Habits Of My Family Пища моей семьи The food you eat may affect your general condition and mood. It can even affect the risk for certain diseases. My name is Lara and I’m fourteen years old. I would like to tell you about the eating habits of […]...
- Перевод слова body Body – тело, туловище, ствол Перевод слова Body temperature – температура тела body weight – вес тела decomposing body – разлагающийся труп She has a lean, athletic Body. Она худощавая, спортивного телосложения. Her Body is very muscular. Ее тело очень мускулистое. A sound mind in a sound Body. В здоровом теле здоровый дух. Примеры из […]...
- Значение идиомы throw one’s weight around [throw one’s weight around] {v. phr.}, {informal} To use one’sinfluence or position in a showy or noisy manner. John was the starof the class play, and he was throwing his weight around telling thedirector how the scene should be played. Bob was stronger than theother boys, and he threw his weight around. Compare: PULL RANK....
- What Will Be There in My New Flat В топике Что будет в моей новой квартире – я делюсь своими планами о будущей жизни в моей собственной квартире. Я хочу 3-х комнатную квартиру, просторную и удобную, с множеством красивых и удобных вещей. Я мечтаю о гостиной, где я буду принимать своих друзей, у меня будет свой собственный кабинет с библиотекой, и еще я […]...
- Hotel Housekeeping I’m so glad that the hotel I Booked didn’t Turn out To be a Dump. The last time I went on vacation, I booked it online Sight unseen, and it turned out to be a Run down hotel. This hotel was completely different. The Decor was tasteful and updated, the Staff was friendly, and the […]...
- One day a housewife was going about the usual business One day a housewife was going about the usual business of cleaning the house, when she suddenly felt intensely horny. Unfortunately, her husband was still at work, so she resorted to stripping off all her clothes and started to masturbate. She got very excited, rubbing herself and moaning, and when her husband walked in, she […]...
- “Вредные привычки: курение, алкоголь, наркотики” (Bad habits: smoking, alcohol, drugs) We all have habits, good or bad. Some of them are a bit strange: reading magazines back to front, for instance. Others can be annoying: like biting your nails or being always late. You are lucky if you have only good and healthy habits: jogging every morning or brushing your teeth after meals. Unfortunately many […]...
- Keeping Fit The fitness boom of the past decades led to a big rise in the numbers of people participating in sports and activities. Those who pursue the latest fitness fashion are convinced that staying in good physical form requires much more than regular exercise and balanced meals. For anyone who really wants to be healthy, fitness […]...
- My Flat В топике Моя квартира я рассказываю о квартире моих родителей в городе Южно-Сахалинске. В нашей квартире есть все современные удобства. Самая большая комната – это гостиная, с телевизором и видеомагнитофоном. Из двух остальных небольших комнат, одна – моя. В нашей небольшой, но хорошо оборудованной кухне наша семья любит проводить вечера. I live in a 5-storied […]...
- Strange people are here There was a young Scottish boy called Angus who decided to try life in Australia. He found an apartment in a small block and settled in. After a week or two, his mother called from Aberdeen to see how her son was doing in his new life. ‘I’m fine, ‘ Angus said. ‘But there are […]...
- A strange jigsaw puzzle Paddy gets a phone call from Murphy. “Paddy,” says Murphy, “I’ve got a problem.” “What’s the matter?” replies Paddy “Oi’ve bought a jigsaw and it’s too hard. None of the pieces fit together, and I can’t find any edges.” “What’s the picture of?” asks Paddy “It’s of a big cockerel,” Murphy replies. Paddy says, “Alroight, […]...
- Gravity Discovery of gravity Ancient astronomers observed the movements of the moon and the planets across the sky very carefully. In the 17th century the English scientist and mathematician Isaac Newton wondered why the moon and the planets didn’t simply fly off into outer space but always moved in a curve around the Earth and the […]...
- Перевод слова weight Weight – вес, тяжесть Перевод слова Specific weight – удельный вес unit of weight – единица веса to put on weight – прибавлять в весе, полнеть to lose weight – терять в весе, худеть This is an argument of Weight. Это веский довод. Sara’s convinced she has a Weight problem. Сара убеждена, что у нее […]...
- Фразовые глаголы с “PULL” Pull round – поправляться He was just beginning to pull round after his operation. Pull away – выделяться, отрываться от лидера Sullivan pulled away in the final lap. Pull back – отступать Our tank forces pulled back to regroup. Pull off – отходить, отъезжать If you’re feeling sleepy, pull off the road immediately and have […]...
- Значение идиомы pull together [pull together] {v.} To join your efforts with those of others;work on a task together; cooperate. Many men must pull together ifa large business is to succeed. Tim was a good football captainbecause he always got his teammates to pull together....
- My Daily Program I get up at 7 o’clock in the morning. I do my morning exercises, wash myself and dress. Then I have breakfast. At 8 o’clock I leave home and go to the Institute. As a rule I come to the Institute at a quarter to 9. The lessons begin at 9 sharp. Today we have […]...
- A salesman in a strange city was feeling horny A salesman in a strange city was feeling horny and wanted release. He inquired for the address of a good house of ill repute. He was told to go to 225 West 42nd St. By mistake, he went to 255 West 42nd St, the office of a podiatrist. Being met by a beautiful woman in […]...
- The CIA was recruiting for a top secret assignment The CIA was recruiting for a top secret assignment. They were down to three recruits, two men and one woman. Only one could get the position. As a final test each recruit was led down a hallway to a large gray door. The CIA agents say to the first man, “We need to know that […]...
- Перевод идиомы strings attached, значение выражения и пример использования Идиома: strings attached Перевод: обязательства, условия Пример: My friend was able to borrow the money for the furniture with no strings attached. Моему другу удалось занять денег на мебель без обязательств. There were several strings attached to the offer. В предложении было несколько условий....
- The external organs of a body were fighting over who should be boss The external organs of a body were fighting over who should be boss. The brain said, “I should be boss, since I control what the person thinks.” The hands said, “I should be boss because I do almost everything for the person.” The legs declared, “I shuld be boss since I carry the body and […]...
- Finding the right answers Did you hear about the 10 year old boy who asked his recently divorced mother her age? She told him that was not a question to ask and that he shouldn’t ask it again. He then asked her her weight. She, once again, told him that she wouldn’t answer the question and that he shouldn’t […]...
- This is what should happen to ALL CATS! This is what should happen to ALL CATS..! HOW TO WASH THE CAT 1. Thoroughly clean the toilet. 2. Add the required amount of shampoo to the toilet water and have both lids up. 3. Find the cat and soothe him while you carry him toward the bathroom. 4. In one smooth movement, put the […]...
- Перевод идиомы pull one’s weight, значение выражения и пример использования Идиома: pull one’s weight Перевод: нести свою ношу, делать свою часть работы, делать свое дело Пример: “If everyone pulls their weight we can quickly finish and go home.” Если все будут делать свою часть работы, мы можем быстро закончить, и пойти домой....
- Egg joke In a similar vein, tell your victim that you have a test of coordination you would like him to try with you. Find a door with a fairly large crack between the door and the wall when the door is open. (You know, over by the hinges; across the width of the door from the […]...
- Перевод идиомы put on weight / put weight on, значение выражения и пример использования Идиома: put on weight / put weight on Перевод: набирать вес, толстеть Пример: He has put on a lot of weight since he stopped going to the gym. Он набрал много веса с тех пор, как перестал ходить в спортзал. My friend has been putting weight on since he stopped working. Мой друг толстеет с […]...
- Значение идиомы swing one’s weight [swing one’s weight] {v. phr.} To use your personal power to getsomething done The President swings his weight to get laws passed. Mr. Thomas swung his weight to get his son a job with the company....
- Значение идиомы keep the wolf from the door [keep the wolf from the door] {v. phr.} To avoid hunger, poverty, and Or creditors. “I don’t like my job,” Mike complained,”but I must do something to keep the wolves from the door.” Compare:KEEP BODY AND SOUL TOGETHER....
- Sharing an Apartment I’ve shared a two-bedroom, two-Bath apartment with my Roommate for two years. He was moving to Austin and I Posted a “Roommate wanted” Ad in the local newspaper. I got a few calls, a couple from some very Weird people. Finally, I got a call from Andrew. He seemed normal On the phone and we […]...
- Breaking Bad Habits Counselor: Welcome everybody. You’ve all joined this Support group because you have some Bad habits that you’d like To break. Would anyone like to introduce themselves and tell us about their bad habit? Stu: Uh yeah, I’m Stu and my wife Signed me up for this support group because she says I have some really […]...
- My Working Day (6) В топике Мой рабочий день (6) я рассказываю о буднем дне и о занятиях в школе (или на работе). По утрам я встаю в 7 часов утра, делаю зарядку, убираю постель, умываюсь, одеваюсь и завтракаю. Иногда я сама готовлю завтрак. После школы (или работы) я выполняю домашнее задание и некоторую работу по дому. Позже я […]...
- A strange adventure – Странное приключение на озере хэллоуин I would like to tell you a story about a mermaid. It started like this. Last summer my parents, my friend and I went to the lake for a weekend. We found a nice place on the bank near the forest. It was getting dark and we decided to make a fire. When the moon […]...
- A Second Opinion A man runs into the vet’s office carrying his dog, screaming for help. The vet rushes him back to an examination room and has him put his dog down on the examination table. The vet examines the still, limp body and after a few moments tells the man that his dog, regrettably, is dead. The […]...
- Перевод слова attach Attach – прикреплять, прилагать Перевод слова To attach a stamp – наклеить марку to attach documents to a letter – приложить к письму документы to attach goods – арестовать имущество The handle is not very well Attached. Ручка плохо прикреплена. I Attached the file to the e-mail. Я прикрепил файл к электронному письму. She Attached […]...
- Значение идиомы door [door] See: AT DEATH’S DOOR, AT ONE’S DOOR, CLOSED-DOOR, CLOSE ITS DOORS, CLOSE THE DOOR or BAR THE DOOR or SHUT THE DOOR, DARKEN ONE’S DOOR, or DARKEN THE DOOR, FOOT IN THE DOOR, KEEP THE WOLF FROM THE DOOR, LAY AT ONE’S DOOR, LOCK THE BARN DOOR AFTER THE HORSE IS STOLEN, NEXT DOOR, […]...
- Late one night, little Johnny woke up to the some loud noises Late one night, little Johnny woke up to the some loud noises coming from his parents’ bedroom. He got out of bed and walked down the hall towards his parents room. Before he made it to the end of the hall, the noises had ceased and the bathroom light had gone on. Little Johnny walked […]...
- Значение идиомы keep body and soul together [keep body and soul together] {v. phr.} To keep alive; survive. John was unemployed most of the year and hardly made enough money tokeep body and soul together. Compare: KEEP THE WOLF FROM THE DOOR....
- Значение идиомы catch off balance [catch off balance] {v. phr.} To confront someone with physical force or with a statement or question he or she is not prepared to answer or deal with; to exploit the disadvantage of another. The smaller wrestler caught his opponent off balance and managed to throw him on the float in spite of his greater […]...