Mind

mind [maInd] (244) N– 1) ум, разум, what have you/what do you have ~? что у тебя на уме?, что ты имеешь в виду?; 2) умственные способности, интеллект; 3) рассудок; 4) память; 5) настроение, состояние духа; 6) (откровенное) мнение, взгляд; 7) намерение, желание; 8) мысли, думы, стремление;

V– 1) в Вопросительных и Отриц. предложениях, а также в утвердительном ответе: возражать, иметь что-л. против, if you don’t ~ если вы не возражаете; 2) заботиться, волноваться, беспокоиться, тревожиться, I do not ~ what you do меня не волнует, что вы будете делать, мне все равно; 3) обычно в Повелит. наклонен.: а) обращать внимание, считаться (с чем-л.), don’t ~ me не обращайте внимания на меня; б) прислушиваться (к советам и т. п.), слушаться, ~ what I say (внимательно) слушай, что я говорю; в) остерегаться, беречься, обращать внимание, ~ the step/the stairs! осторожно, ступенька/лестница!; г) не забыть сделать что-л., ~ you write не забудь(те) написать; 4) заботиться о/присматривать за чем-л./ком-л.; to ~ one’s business заниматься своим делом; ~ your own business! не вмешивайся в чужие дела! 5) уст. диалог помнить

Do you mind? Вы не возражаете? (имеет два значения, которые распознаются по тону высказывания и по ситуации); более вежливо: Would you mind?

1) (Вы) Не возражаете если я сделаю это? или сделать это самому

“Your

party does not answer,” the operator said.

“Would you like me to keep on trying?” –

“A couple more rings, operator. Do you mind?” –

“No, sir,” the voice said dutifully.

“Ваш абонент/(соучастник, участвующее в чем-л. лицо) не отвечает,” оператор сказала.

“Хотите/Желаете, (чтобы) я продолжала пробовать/ стараться (вызывать)?” –

“Парочку еще/больше звонков, оператор. (Вы) Не возражаете?” –

“Нет, сэр,” голос сказал исполнительно/с чувством долга.

А) конструкции с If:

Do you mind/(Would you mind) if I smoke/open the window? Вы не будете возражать, если я закурю/открою окно? –

No, I don’t mind (it). Нет, я не возражаю/Ничего не имею против. –

Yes, I mind it (very much). Нет, я (решительно) возражаю.

Б) конструкции с –ing:

Do you mind my doing it? Вы не будете возражать, если я сделаю это?,

Do you mind my opening the window? – Вы не возражаете, если я открою окно?

2) Прекратить то, чем вы сейчас занимаетесь Точнее, вопрос будет звучать “Вы вообще-то соображаете?” (что ваше поведение неуместно). Вы мне мешаете!; Вы меня раздражаете!; Не можете ли прекратить то, что вы делаете?

Border Guard in the doorway looking in.

He sees: Kate by herself, pants around her ankles, sitting on the toilet. –

Kate: Do you mind? Shut the Fucking door.

Border Guard: Excuse me. – He closes the door. Kate lets out a breath. (“От заката до рассвета”)

Пограничник в дверном проеме заглядывает внутрь.

Он видит: саму Кейт, трусики вокруг лодыжек, сидящую на унитазе. –

Кейт: Вы в своем уме? Закройте чертову дверь. –

Пограничник: Извините. – Он закрывает дверь. Кейт выдыхает/выпускает вздох.

Don’t mind me. Не обращай(те) на меня внимания.

Edward: Vivian, life’s not a fairy tale. –

Vivian (softly; to herself): I know. (a beat)

Hey, Don’t mind me. I’m being stupid.

I’ll think about it, okay? It’s a real good offer for a whore. –

Edward: I’ve never treated you like a whore. –

Vivian: You just did. (“Красотка”)

Эдвард: Вивиан, жизнь – не волшебная сказка. –

Вивиан (тихо, обращаясь к себе): Я знаю. (пауза)

Эй, Не обращай внимания (на меня). Я вела себя глупо.

Я подумаю об этом, ладно? Это действительно хорошее предложение для шлюхи. –

Эдвард: Я никогда не относился к тебе/(не обращался с тобой), как к шлюхе. –

Вивиан: Ты только что сделал (это).

If you don’t mind.(?) Если ты не возражаешь (вы не возражаете). (?)

Korben: We’ll wait here for a little wile till things quiet down if You don’t mind?…

Hey? … Shit!… You OK? – Girl: Priest…

Korben: You don’t need a priest. You just need a doctor. You’ll be all right. –

Girl: Vito… Cor… Ni-lious… Priest… (“Пятый элемент”)

Корбен: Мы подождем здесь немного, пока все/(дела, проблемы) не успокоится, Если ты не против?…

Эй? … Черт!… Ты в порядке? – Девушка: Священник… –

Корбен: Тебе не нужен священник. Тебе просто нужен врач. Ты будешь в порядке/поправишься. –

Девушка: Вито… Кор.. Нелиус… Священник…

I don’t mind. (Я) Не возражаю., Ничего не имею против.; а также Ничего, пустяки.

(I) changed my mind. Я передумал., Изменил свое мнение, решение и т. п.

Never mind! Ничего!, Неважно!, Забудем об этом!, Пустяки! (ответная реплика)

Are you out of your mind? Ты в своем уме?? Ты с ума сошел?;

You’re out of your mind! Ты/Вы сошел/сошли с ума! (говорится сделавшему или сказавшему глупость) Вы, вероятно, сошли с ума, если говорите или делаете это!


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (Пока оценок нет)
Loading...

Тема по английскому leisure time.
Mind