Keep on

Фразовый глагол / Phrasal verb

To keep [kJp] – неправильный глагол: Kept [kept] (II форма); Kept [kept] (III форма)

Keep on(*) (110) – 1) продолжать (делать что-л.):

Обычно далее –ing форма;

“How are you feeling?” she asked me. –

“Fine, I guess.” –

“You still haven’t told us what really happened.” – I dropped my gaze. –

“Give me some time. We could talk about it over dinner one evening.” –

She

Kept on Smiling. “Maybe,” she said.

“Как ты себя чувствуешь?” она спросила меня. –

“Неплохо/Прекрасно, я полагаю/думаю.” –

“Ты все еще не рассказал нам, что действительно произошло.” – Я опустил глаза (уронил мой взгляд). –

“Дай мне немного времени. Мы могли бы поговорить об этом за обедом как-нибудь/однажды вечерком.” –

Она Продолжала Улыбаться. “Может быть,” она ответила.

Гораздо реже – иное дополнение;

“Chris, goddamn it,” Marek said through the earpiece.

“Don’t fool with what you don’t understand.

You’re asking for trouble.

And if you Keep on This way, you will get it.”

“Крис, черт возьми,” Марек произнес через

наушники шлемофона.

“Не валяй дурака с (тем), что ты не понимаешь.

Ты напрашиваешься на неприятности.

И если ты (будешь) Продолжать Так же (этим путем/ манерой), ты получишь их.”

Или – понятно из контекста, (что?);

Butch exits the bathroom. We stay on Fabian as she brushes her teeth. –

Butch Keeps on from the other room. –

Butch: Que hora es? (исп.) – Fabian: Que hora es? –

Butch: What time is it? – Fabian: What time is it? (“Криминальное чтиво”)

Буч покидает ванную. Мы задерживаемся на Фабиан, когда/в то время как она чистит щеткой (свои) зубы. –

Буч Продолжает из другой комнаты. –

Буч: Сколько времени? – Фабиан: Сколько времени? (по-испански)

Буч: Сколько времени? – Фабиан: Сколько времени?

Все ост. случаи крайне редки:

2) сохранять в прежнем положении;

3) не снимать, оставлять (предмет одежды) и др.

In the Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs:

keep on Doing sth – to continue to do something, or to do something again and again
Keep on Sb or keep Sb on – to continue to employ someone
Keep on – 1) (slightly informal) to talk in an annoying way about something for a long time; 2) to continue to go somewhere, usually going in the same direction

[ keep ] 162 [kJp] v – (kept [kept]; kept) 1) держать, иметь; 2) хранить, сохранять, не выбрасывать; 3) держаться, сохраняться, не портиться; 4) содержать, обеспечивать; 5) задерживать, не отпускать, не возвращать; 6) продолжать (тж. keep on) и др.; ~ away держаться в отдалении (from – от); ~ from + –ing форма (всегда): удерживать(ся), удержаться от (падения и т. п.); ~ off держаться в отдалении; ~ out держаться вне чего-л.

[ on ] 018 [On] adv – указ. на 1) На поверхности: а) нахождение, tea is on чай подан/на столе; б) движение на поверхность, put the kettle on поставь чайник (на плиту и т. п.);

2) Характер действия: а) продолжение, to work/write on продолжать работать/ писать, go on! продолжайте!; б) продвижение вперед в пространстве и временном значении, вперед, go on! иди(те) вперед/дальше, time is getting on время идет; в) приближение к какому-л. моменту, к, he is going on for five ему скоро исп. пять лет ; г) удаление – в пространств. и временном значении, later on позднее/позже, from now on начиная с сегодняшнего дня;

3) на Наличие или наступление действ. или процесса, the game is on игра идет, the rain is on again дождь идет/пошел опять, the crisis came on кризис наступил;

4) на Включенность или Работу механизма, прибора и т. п., to turn on the tap открывать кран, the radio is on радио включено;

5) Надевание одежды или Наличие ее, натягивание чего-л. на, в, на, what had he on? что на нем было (одето)?, put on your coat наденьте пальто;

Prep – 1) в Пространственном значении указ. на: а) нахождение на чем-л. или на поверхности чего-л., на, a city on the hill город на холме, a ring on the finger кольцо на пальце; б) движение по поверхности, по, logs floating on the water бревна, плывущие по воде; в) направленность или место приложен. действия, на, в, to kiss smb. on the lips/on the mouth поцеловать кого-л. в губы, to knock on the door постучать в дверь; г) местонахождение или положение около или на границе чего-л., на, у, около, on the street (чаще, чем in the street) на улице, on the border на границе, on the right side of the road по правую сторону дороги; д) в географ. понятии: нахождение на материке, части света, реке и т. п., on the west на западе;

2) во Временном значении указ. на: а) какой-л. день, в, на, on Monday в понедельник, on the next day на следующий день; б) дату – перед. род. падежом, on the 1st of May первого мая; в) часть дня, в, или творит. падежом, on the morning of the 3rd of March утром третьего марта, on the dark night темной ночью; г) последовательность событий, после, по, on reaching home придя домой; д) одновременность событий, во время, по, on a trip во время поездки/путешествия;

3) указ. на Наличие чего-л. (при себе, с собой), у, I have no money on me у меня нет денег с собой;

4) указ. на Предмет переговоров, тему книги, лекции и т. п., о, относительно, по (поводу), на, a book on phonetics книга по фонетике;

5) указ. на: а) Условие, на, при, on credit в кредит; б) Основание, причину, на, из, по, on the occasion of his birthday по случаю его дня рождения; в) Источник, из, по, on hearsay по слухам;

6) указ. на: а) Образ действия, on the quiet потихоньку/тайком; б) Способ передачи, по, to hear a song on the radio услышать песню по радио; в) Способ передвижения, в, на, on a train в поезде, on tiptoe на цыпочках; г) Опору и т. п., на, on one’s feet/legs на ногах;

7) ук. на Инструмент, орудие, to cut one’s finger on a knife порезать палец ножом;

8) указ. на: а) Сферу деятельности, работу и т. п., he is on the “Daily Mail” он работает в “Дейли Мейл”; б) Нахождение в составе, числе и т. п., to be on the list быть в списке; в) пребывание В каком-л. состоянии и т. п., в, на, при, on leave в отпуске, to be on a trip путешествовать, to be on a fire быть в огне, пылать; г) занятость чем-л. в данное время, на, по, в, on business по делу, on duty при исполнении служебных обязанностей;

9) указ. на: а) Средства существования, to live on one’s earnings жить на свой заработок, б) Предметы питания, на, to live on vegetables питаться овощами;

10) указ. на Предмет расходов, на, to spend money/time on smth. тратить деньги/время на что-л.;

11) указ. на: а) Объект действия, к, на, to work on smth. работать над чем-л., pity on smb. жалость к кому-л., an attack on smb. нападение на кого-л.; б) лицо или учреждение на которое Выписан чек, на, a check on a bank чек на банк;

12) употр. после: а) После глаголов со знач. полагаться, основываться, влиять и т. п., to rely/to count on полагаться/рассчитывать на, to depend on зависеть от;

13) указ. на неоднократное повторен., mile on mile Миля за милей.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)

Keep on