Диалог на английском языке с переводом «Между учителем и учеником (Between Teacher And Student)»

По-английскиПеревод на русский
Teacher: Good afternoon, David. Did you come to talk about your last test?Учитель: Добрый день, Дэвид. Ты пришел поговорить о своем последнем тесте?
Student: Good afternoon, Mrs. Sanders. Yes, my mum is very upset that I didn’t pass it. She wants me to try and retake it.Ученик: Добрый день, миссис Сандерс. Да, моя мама очень расстроена, что я его не прошел. Она хочет, чтобы я попробовал пересдать его.
Teacher: No problem. We can talk about it. The test wasn’t difficult at all. It covered only two topics which we had examined last month.Учитель: Нет проблем. Мы можем поговорить об этом. Тест вовсе не был сложным. Он касался всего лишь двух тем, которые мы рассмотрели в прошлом месяце.
Student: I know, Mrs. Sanders. It was about regular and irregular verbs, their origin, formation, spelling changes, etc.Ученик: Я знаю, миссис Сандерс. Он был о правильных и неправильных глаголах, их происхождении, формировании, изменении в написании и т. д.
Teacher: Exactly. The fact that you didn’t pass the test shows how inattentive you’ve been during the lessons.Учитель: Вот именно. Тот факт, что ты его не сдал показывает, насколько невнимателен ты был во время уроков.
Student: I guess I have, sorry. But now I know all the rules and I’m ready to retake the test if possible.Ученик: Наверное так и есть. Но сейчас я знаю все правила и я готов пересдать этот тест, если это возможно.
Teacher: It is possible. However, before you start the test, I want to go through all the rules with you once again.Учитель: Это возможно. Однако до того, как ты начнешь тест, я хочу пройтись по всем правилам с тобой еще раз.
Student: I don’t mind, Mrs. Sanders.Ученик: Я не против, миссис Сандерс.
Teacher: To start with tell me what the difference between regular and irregular verbs in English is.Учитель: Для начала скажи мне, в чем разница между правильными и неправильными глаголами в английском языке.
Student: Well, first of all, regular verbs are easily learned. You don’t have to remember their simple past and past participle spelling. Irregular verbs, on the contrary, are hard to remember.Ученик: Ну, во-первых, правильные глаголы легко выучить. Вам не нужно запоминать их написание в простом прошедшем времени и в причастии прошедшего времени.
Teacher: All right, supposedly. Let’s talk more about the category of irregular verbs. What can you say about them?Учитель: Хорошо, допустим. Давай поговорим еще о категории неправильных глаголов. Что ты можешь сказать о них?
Student: Well, these verbs don’t act according to standard rules. They have ancient origin and many of them were formed based on other European languages.Ученик: Ну, эти глаголы не подчиняются стандартным правилам. У них старинное происхождение и многие из них сформировались на основе других европейских языков.
Teacher: That’s true. Can you give me any examples?Учитель: Это правда. Ты можешь привести какие-нибудь примеры?
Student: Here is one: catch-caught-caught. The verb derived from Old French.Ученик: Вот один: поймать-поймал-поймал. Этот глагол образован от старо-французского.
Teacher: Very good. I’m ready to let you retake the test. Just a couple of more questions. What’s the easiest way for foreign students to learn English irregular verbs?Учитель: Очень хорошо. Я готова позволить тебе пересдать тест. Еще парочка вопросов. Какой самый легкий способ для иностранных студентов выучить английские неправильные глаголы?
Student: Although all the given verbs are different, they still have something in common. There are several groups which have the same ending or the same way of formation. That’s why the easiest path is to break the list of irregular verbs into several groups.Ученик: Хотя все вышеупомянутые глаголы различны, у них все же есть что-то общее. Существует несколько групп с одинаковым окончанием или общим путем образования. Поэтому легче всего разделить список этих глаголов на несколько групп.
Teacher: Can you show any examples?Учитель: Можешь привести примеры?
Student: Yes, sure. For example: think-thought-though, bring-brought-brought. Here is another example of similar word formation: sing-sang-sung, sink-sank-sunk.Ученик: Да, конечно. Например: думать-думал-думал, приносить-приносил-приносил. Вот еще примеры одинакового словообразования: петь-пел-пел, тонуть-тонул-тонул.
Teacher: Thanks, that’s quite enough David. You can now proceed to your test. I’m sure this time it will be much easier for you.Учитель: Спасибо, этого вполне достаточно, Дэвид. Теперь ты можешь приступать к своему тесту. Я уверена, теперь он будет гораздо легче для тебя.
Student: Thank you Mrs. Sanders. I won’t let you down.Ученик: Спасибо, миссис Сандерс. Я вас не подведу.
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (Пока оценок нет)
Загрузка...
Диалог на английском языке с переводом «Между учителем и учеником (Between Teacher And Student)»